diff --git a/Gruntfile.js b/Gruntfile.js index 30f2259f2..417bac70e 100644 --- a/Gruntfile.js +++ b/Gruntfile.js @@ -140,6 +140,9 @@ module.exports = grunt => { }, }, exec: { + 'tx-pull-new': { + cmd: 'tx pull -a --minimum-perc=80', + }, 'tx-pull': { cmd: 'tx pull', }, @@ -422,7 +425,11 @@ module.exports = grunt => { } ); - grunt.registerTask('tx', ['exec:tx-pull', 'locale-patch']); + grunt.registerTask('tx', [ + 'exec:tx-pull-new', + 'exec:tx-pull', + 'locale-patch', + ]); grunt.registerTask('dev', ['default', 'watch']); grunt.registerTask('test', ['unit-tests', 'lib-unit-tests']); grunt.registerTask('date', ['gitinfo', 'getExpireTime']); diff --git a/_locales/eo/messages.json b/_locales/eo/messages.json new file mode 100644 index 000000000..4b66bf3a5 --- /dev/null +++ b/_locales/eo/messages.json @@ -0,0 +1,1404 @@ +{ + "mainMenuFile": { + "message": "&Dosiero", + "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuEdit": { + "message": "&Redakti", + "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuView": { + "message": "&Vidi", + "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuWindow": { + "message": "&Fenestro", + "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuHelp": { + "message": "&Helpo", + "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuSettings": { + "message": "Agordoj…", + "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + }, + "appMenuHide": { + "message": "Kaŝi", + "description": "Application menu command to hide the window" + }, + "appMenuHideOthers": { + "message": "Kaŝi aliajn", + "description": "Application menu command to hide all other windows" + }, + "appMenuUnhide": { + "message": "Montri ĉiujn", + "description": "Application menu command to show all application windows" + }, + "appMenuQuit": { + "message": "Fini Signal-on", + "description": "Application menu command to close the application" + }, + "editMenuUndo": { + "message": "Malfari", + "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + }, + "editMenuRedo": { + "message": "Refari", + "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + }, + "editMenuCut": { + "message": "Eltondi", + "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + }, + "editMenuCopy": { + "message": "Kopii", + "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + }, + "editMenuPaste": { + "message": "Alglui", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + }, + "editMenuPasteAndMatchStyle": { + "message": "Alglui kaj akordigi je stilo", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + }, + "editMenuDelete": { + "message": "Forigi", + "description": "Edit menu command to remove the selected text" + }, + "editMenuSelectAll": { + "message": "Elekti ĉion", + "description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box" + }, + "editMenuStartSpeaking": { + "message": "Komenci paroli", + "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + }, + "editMenuStopSpeaking": { + "message": "Halti paroli", + "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + }, + "windowMenuClose": { + "message": "Fermi fenestron", + "description": "Window menu command to close the current window" + }, + "windowMenuMinimize": { + "message": "Plejetigi", + "description": "Window menu command to minimize the current window" + }, + "windowMenuZoom": { + "message": "Zomi", + "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + }, + "windowMenuBringAllToFront": { + "message": "Porti ĉiujn al fronto", + "description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front" + }, + "viewMenuResetZoom": { + "message": "Efektiva grandeco", + "description": "View menu command to go back to the default zoom" + }, + "viewMenuZoomIn": { + "message": "Alzomi", + "description": "View menu command to make everything bigger" + }, + "viewMenuZoomOut": { + "message": "Elzomi", + "description": "View menu command to make everything smaller" + }, + "viewMenuToggleFullScreen": { + "message": "Ŝalti/malŝalti plenekranan reĝimon", + "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + }, + "viewMenuToggleDevTools": { + "message": "Ŝalti/malŝalti programistajn ilojn", + "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + }, + "menuSetupWithImport": { + "message": "Set Up with Import", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence" + }, + "menuSetupAsNewDevice": { + "message": "Set Up as New Device", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + }, + "menuSetupAsStandalone": { + "message": "Set Up as Standalone Device", + "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + }, + "loading": { + "message": "Ŝarĝante…", + "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + }, + "optimizingApplication": { + "message": "Optimizing application...", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + }, + "migratingToSQLCipher": { + "message": "Optimizing messages... $status$ complete.", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations", + "placeholders": { + "status": { + "content": "$1", + "example": "45/200" + } + } + }, + "chooseDirectory": { + "message": "Elekti dosierejon", + "description": "Button to allow the user to find a folder on disk" + }, + "loadDataHeader": { + "message": "Ŝarĝu viajn datumojn", + "description": "Header shown on the first screen in the data import process" + }, + "loadDataDescription": { + "message": "You've just gone through the export process, and your contacts and messages are waiting patiently on your computer. Select the folder that contains your saved Signal data.", + "description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + }, + "importChooserTitle": { + "message": "Elektu dosierejon je eksportitaj datumoj", + "description": "Title of the popup window used to select data previously exported" + }, + "importErrorHeader": { + "message": "Ho ve! Io eraris!", + "description": "Header of the error screen after a failed import" + }, + "importingHeader": { + "message": "Ŝarĝante kontaktojn kaj mesaĝojn", + "description": "Header of screen shown as data is import" + }, + "importErrorFirst": { + "message": "Make sure you have chosen the correct directory that contains your saved Signal data. Its name should begin with 'Signal Export.' You can also save a new copy of your data from the Chrome App.", + "description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph" + }, + "importErrorSecond": { + "message": "If these steps don't work for you, please submit a debug log (View -> Debug Log) so that we can help you get migrated!", + "description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph" + }, + "importAgain": { + "message": "Elektu dosierejon kaj klopodu denove", + "description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + }, + "importCompleteHeader": { + "message": "Sukceso!", + "description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process" + }, + "importCompleteStartButton": { + "message": "Ekuzi Signal Desktop", + "description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + }, + "importCompleteLinkButton": { + "message": "Ligi tiun ĉi aparaton al via poŝtelefono", + "description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + }, + "selectedLocation": { + "message": "via elektita eksportloko", + "description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + }, + "upgradingDatabase": { + "message": "Upgrading database. This may take some time...", + "description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + }, + "loadingMessages": { + "message": "Ŝarĝante mesaĝojn. Jam $count$…", + "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "me": { + "message": "Mi", + "description": "The label for yourself when shown in a group member list" + }, + "view": { + "message": "Montri pli", + "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + }, + "youLeftTheGroup": { + "message": "Vi forlasis la grupon", + "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + }, + "scrollDown": { + "message": "Scroll to bottom of conversation", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" + }, + "messageBelow": { + "message": "Novaj mesaĝo suben", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen" + }, + "messagesBelow": { + "message": "Novaj mesaĝoj suben", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" + }, + "unreadMessage": { + "message": "1 nelegata mesaĝo", + "description": "Text for unread message separator, just one message" + }, + "unreadMessages": { + "message": "$count$ nelegata mesaĝoj", + "description": "Text for unread message separator, with count", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "youMarkedAsVerified": { + "message": "Vi markis la sekurnumero de $name$ kontrolita.", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerified": { + "message": "Vi markis la sekurnumero de $name$ nekontrolita.", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { + "message": "Vi markis la sekurnumero de $name$ kontrolita de alia aparato.", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { + "message": "Vi markis la sekurnumero de $name$ nekontrolita de alia aparato.", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "membersNeedingVerification": { + "message": "Your safety numbers with these group members have changed since you last verified. Click a group member to see your new safety number with them.", + "description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + }, + "changedSinceVerifiedMultiple": { + "message": "Your safety numbers with multiple group members have changed since you last verified. This could mean that someone is trying to intercept your communication or that they have simply reinstalled Signal.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedSinceVerified": { + "message": "La sekurnumero de $name$ ŝanĝigis post kiam vi laste kontrolis ĝin. Tio eble signifas, ke oni klopodas forkapti viajn komunikaĵojn aŭ $name$ nur denove instalis Signal-on.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRightAfterVerify": { + "message": "The safety number you are trying to verify has changed. Please review your new safety number with $name$. Remember, this change could mean that someone is trying to intercept your communication or that $name$ has simply reinstalled Signal.", + "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRecentlyMultiple": { + "message": "Your safety numbers with multiple group members have changed recently. This could mean that someone is trying to intercept your communication or that they have simply reinstalled Signal.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedRecently": { + "message": "Your safety number with $name$ has changed recently. This could mean that someone is trying to intercept your communication or that $name$ has simply reinstalled Signal.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "identityKeyErrorOnSend": { + "message": "Your safety number with $name$ has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication or that $name$ has simply reinstalled Signal. You may wish to verify your saftey number with this contact.", + "description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "sendAnyway": { + "message": "Ĉu ankoraŭ sendu", + "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + }, + "noLongerVerified": { + "message": "Your safety number with $name$ has changed and is no longer verified. Click to show.", + "description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleNoLongerVerified": { + "message": "Your safety numbers with multiple members of this group have changed and are no longer verified. Click to show.", + "description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + }, + "debugLogExplanation": { + "message": "This log will be posted publicly online for contributors to view. You may examine and edit it before submitting.", + "description": "" + }, + "debugLogError": { + "message": "Something went wrong with the upload! Please consider manually adding your log to the bug you file.", + "description": "" + }, + "reportIssue": { + "message": "Raporti problemon", + "description": "Link to open the issue tracker" + }, + "gotIt": { + "message": "Mi komprenas!", + "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + }, + "submit": { + "message": "Proponi", + "description": "" + }, + "acceptNewKey": { + "message": "Akcepti", + "description": "Label for a button to accept a new safety number" + }, + "verify": { + "message": "Marki kontrolita", + "description": "" + }, + "unverify": { + "message": "Marki nekontrolita", + "description": "" + }, + "isVerified": { + "message": "Vi jam kontrolis la sekurnumeron de $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "isNotVerified": { + "message": "Vi ne jam kontrolis la sekurnumeron de $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "verified": { + "message": "Kontrolita", + "description": "" + }, + "newIdentity": { + "message": "Nova sekurnumero", + "description": "Header for a key change dialog" + }, + "identityChanged": { + "message": "Your safety number with this contact has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or this contact simply reinstalled Signal. You may wish to verify the new safety number below.", + "description": "" + }, + "incomingError": { + "message": "Okazis eraron ricevante mesaĝon", + "description": "" + }, + "media": { + "message": "Enmetitaĵoj", + "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + }, + "mediaEmptyState": { + "message": "You don’t have any media in this conversation", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + }, + "documents": { + "message": "Dokumentoj", + "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + }, + "documentsEmptyState": { + "message": "You don’t have any documents in this conversation", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + }, + "today": { + "message": "Hodiaŭ", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "yesterday": { + "message": "Hieraŭ", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisWeek": { + "message": "Ĉi-semajnon", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisMonth": { + "message": "Ĉi-monaton", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "unsupportedAttachment": { + "message": "Unsupported attachment type. Click to save.", + "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + }, + "clickToSave": { + "message": "Alklaku por konservi", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "unnamedFile": { + "message": "Nenomita dosiero", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "voiceMessage": { + "message": "Voĉmesaĝo", + "description": "Name for a voice message attachment" + }, + "unsupportedFileType": { + "message": "Unsupported file type", + "description": "Displayed for outgoing unsupported attachment" + }, + "fileSizeWarning": { + "message": "Bedaŭrinde, la elektita dosiero tro grandas.", + "description": "" + }, + "disconnected": { + "message": "Nekonektite", + "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + }, + "connecting": { + "message": "Konektigante", + "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + }, + "offline": { + "message": "Eksterrete", + "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + }, + "checkNetworkConnection": { + "message": "Check your network connection.", + "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + }, + "attemptingReconnection": { + "message": "Attempting reconnect in $reconnect_duration_in_seconds$ seconds", + "description": "", + "placeholders": { + "reconnect_duration_in_seconds": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "submitDebugLog": { + "message": "Sencimiga protokolo", + "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + }, + "debugLog": { + "message": "Sencimiga protokolo", + "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + }, + "goToReleaseNotes": { + "message": "Iri al eldonaj notoj", + "description": "" + }, + "goToForums": { + "message": "Iri al forumoj", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + }, + "goToSupportPage": { + "message": "Iri al helppaĝo", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + }, + "menuReportIssue": { + "message": "Raporti problemon", + "description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)" + }, + "signalDesktopPreferences": { + "message": "Agordoj de Signal Desktop", + "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + }, + "aboutSignalDesktop": { + "message": "Pri Signal Desktop", + "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + }, + "speech": { + "message": "Parolo", + "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + }, + "show": { + "message": "Malkaŝi", + "description": "Command under Window menu, to show the window" + }, + "hide": { + "message": "Kaŝi", + "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + }, + "quit": { + "message": "Fini", + "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + }, + "trayTooltip": { + "message": "Signal Desktop", + "description": "Tooltip for the tray icon" + }, + "searchForPeopleOrGroups": { + "message": "Entajpu nomon aŭ numeron", + "description": "Placeholder text in the search input" + }, + "welcomeToSignal": { + "message": "Bonvenu al Signal", + "description": "" + }, + "selectAContact": { + "message": "Elektu kontakton aŭ grupon por ekparoli.", + "description": "" + }, + "contactAvatarAlt": { + "message": "Avatar for contact $name$", + "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "sendMessageToContact": { + "message": "Sendi mesaĝon", + "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + }, + "home": { + "message": "hejma", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "work": { + "message": "labora", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "mobile": { + "message": "portebla", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email" + }, + "email": { + "message": "retpoŝto", + "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + }, + "phone": { + "message": "telefono", + "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + }, + "address": { + "message": "adreso", + "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + }, + "poBox": { + "message": "poŝtoficeja skatalo", + "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + }, + "downloadAttachment": { + "message": "Download Attachment", + "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + }, + "replyToMessage": { + "message": "Respondi al la mesaĝon", + "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + }, + "originalMessageNotFound": { + "message": "Original message not found", + "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + }, + "originalMessageNotAvailable": { + "message": "Original message no longer available", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database" + }, + "messageFoundButNotLoaded": { + "message": "Original message found, but not loaded. Scroll up to load it.", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + }, + "you": { + "message": "Vi", + "description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you" + }, + "replyingTo": { + "message": "Respondante al $name$", + "description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "audioPermissionNeeded": { + "message": "Por sendi sonmesaĝojn, permesu Signal Desktop-on uzi la mikrofonon.", + "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on" + }, + "allowAccess": { + "message": "Permisi", + "description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages" + }, + "showSettings": { + "message": "Montri agordojn", + "description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + }, + "audio": { + "message": "Sono", + "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + }, + "video": { + "message": "Filmeto", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + }, + "photo": { + "message": "Foto", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + }, + "ok": { + "message": "Bone", + "description": "" + }, + "cancel": { + "message": "Nuligi", + "description": "" + }, + "failedToSend": { + "message": "Malsukcesis sendi al iom da ricevontoj. Kontrolu la retkonekton.", + "description": "" + }, + "error": { + "message": "Eraro", + "description": "" + }, + "messageDetail": { + "message": "Detaloj de la mesaĝo", + "description": "" + }, + "delete": { + "message": "Forigi", + "description": "" + }, + "deleteWarning": { + "message": "Ĉu vi certas? Se vi alklakus 'forigi', la mesaĝo neŝanĝeble forigos nur de ĉi tiu aparato.", + "description": "" + }, + "deleteThisMessage": { + "message": "Forigi tiun ĉi mesaĝon", + "description": "" + }, + "from": { + "message": "De", + "description": "Label for the sender of a message" + }, + "to": { + "message": "Al", + "description": "Label for the receiver of a message" + }, + "sent": { + "message": "Sendita", + "description": "Label for the time a message was sent" + }, + "received": { + "message": "Ricevita", + "description": "Label for the time a message was received" + }, + "sendMessage": { + "message": "Sendu mesaĝon", + "description": "Placeholder text in the message entry field" + }, + "groupMembers": { + "message": "Grupanoj", + "description": "" + }, + "showMembers": { + "message": "Montri grupanojn", + "description": "" + }, + "resetSession": { + "message": "Forviŝi sesion", + "description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command." + }, + "showSafetyNumber": { + "message": "Montri sekurnumeron", + "description": "" + }, + "viewAllMedia": { + "message": "Montri ĉiujn enmetaĵojn", + "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + }, + "verifyHelp": { + "message": "If you wish to verify the security of your end-to-end encryption with $name$, compare the numbers above with the numbers on their device.", + "description": "", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "theirIdentityUnknown": { + "message": "Vi ne jam interŝanĝis mesaĝojn de tiu ĉi kontakto. La sekurnumero de tiu disponeblos post la unua mesaĝo.", + "description": "" + }, + "moreInfo": { + "message": "Pli da inforomoj…", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + }, + "retrySend": { + "message": "Klopodi denove sendi", + "description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + }, + "deleteMessage": { + "message": "Forigi mesaĝon", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message" + }, + "deleteMessages": { + "message": "Forigi mesaĝojn", + "description": "Menu item for deleting messages, title case." + }, + "deleteConversationConfirmation": { + "message": "Senŝanĝeble forigi tiun ĉi konversacion?", + "description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." + }, + "sessionEnded": { + "message": "Oni forviŝis la sekura sesio", + "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + }, + "quoteThumbnailAlt": { + "message": "Thumbnail of image from quoted message", + "description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + }, + "imageFailedToLoad": { + "message": "Bildo malsukcesis ŝarĝi", + "description": "When an image attachment is missing, this message is shown" + }, + "videoScreenshotFailedToLoad": { + "message": "Ekrankopio de filmeto malsukcesis ŝarĝi", + "description": "When a attachment video screenshot is missing, this message is shown" + }, + "imageAttachmentAlt": { + "message": "Enmetigita bildo", + "description": "Used in alt tag of image attachment" + }, + "videoAttachmentAlt": { + "message": "Enmetigita ekrankopio de filmeto", + "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + }, + "lightboxImageAlt": { + "message": "Sendita bildo", + "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + }, + "fileIconAlt": { + "message": "File icon", + "description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + }, + "emojiAlt": { + "message": "Emoji image of '$title$'", + "description": "Used in the alt tag of all emoji images", + "placeholders": { + "title": { + "content": "$1", + "example": "grinning" + } + } + }, + "installWelcome": { + "message": "Bonvenu al Signal Desktop", + "description": "Welcome title on the install page" + }, + "installTagline": { + "message": "Privateco eblas. Signal faras tion facila.", + "description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + }, + "linkYourPhone": { + "message": "Ligi vian poŝtelefonon al Signal Desktop", + "description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code" + }, + "signalSettings": { + "message": "Agordoj de Signal", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "linkedDevices": { + "message": "Ligitaj aparatoj", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "plusButton": { + "message": "'+' butono", + "description": "The button used in Signal Android to add a new linked device" + }, + "linkNewDevice": { + "message": "Ligi novan aparaton", + "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + }, + "deviceName": { + "message": "Nomo de la aparato", + "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + }, + "chooseDeviceName": { + "message": "Elektu la nomon de tiu ĉi aparato", + "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + }, + "finishLinkingPhone": { + "message": "Fini ligi poŝtelefonon", + "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + }, + "initialSync": { + "message": "Akordigante kontaktojn kaj grupojn", + "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + }, + "installConnectionFailed": { + "message": "Malsukcesis konekti al servilo.", + "description": "Displayed when we can't connect to the server." + }, + "installTooManyDevices": { + "message": "Sorry, you have too many devices linked already. Try removing some.", + "description": "" + }, + "settings": { + "message": "Agordoj", + "description": "Menu item and header for global settings" + }, + "theme": { + "message": "Theme", + "description": "Header for theme settings" + }, + "permissions": { + "message": "Permisoj", + "description": "Header for permissions section of settings" + }, + "mediaPermissionsDescription": { + "message": "Allow access to camera and microphone", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheck": { + "message": "Kontroli literumado", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheckDescription": { + "message": "Ŝalti literumkontrolo de teksto entajpita en mesaĝa verkejo", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "clearDataHeader": { + "message": "Forviŝi datumojn", + "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + }, + "clearDataExplanation": { + "message": "Tiun ĉi forviŝus ĉiujn datumojn en la programo, forigante ĉiujn mesaĝojn kaj konservitajn kontinformojn", + "description": "Text describing what the clear data button will do." + }, + "clearDataButton": { + "message": "Forviŝi datumojn", + "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + }, + "deleteAllDataHeader": { + "message": "Ĉu forigi ĉiujn datumojn?", + "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + }, + "deleteAllDataBody": { + "message": "You are about to delete all of this application's saved account information, including all contacts and all messages. You can always link with your mobile device again, but that will not restore deleted messages.", + "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + }, + "deleteAllDataButton": { + "message": "Forigi ĉiujn datumojn", + "description": "Text of the button that deletes all data" + }, + "deleteAllDataProgress": { + "message": "Malkonektante kaj forigante ĉiujn datumojn", + "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + }, + "notifications": { + "message": "Sciigojn", + "description": "Header for notification settings" + }, + "notificationSettingsDialog": { + "message": "Kiam mesaĝoj alvenas, montru sciigojn, kiuj malkaŝas:", + "description": "Explain the purpose of the notification settings" + }, + "disableNotifications": { + "message": "Malŝalti sciigojn", + "description": "Label for disabling notifications" + }, + "nameAndMessage": { + "message": "Ambaŭ la nomon de la sendanto kaj la mesaĝon", + "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + }, + "noNameOrMessage": { + "message": "Nek nomon nek mesaĝon", + "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + }, + "nameOnly": { + "message": "Nur la nomon de la sendanto", + "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + }, + "newMessage": { + "message": "Novan mesaĝon", + "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + }, + "newMessages": { + "message": "Novajn mesaĝojn", + "description": "Displayed in notifications for multiple messages" + }, + "notificationMostRecentFrom": { + "message": "Lasta de:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting" + }, + "notificationFrom": { + "message": "De:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting" + }, + "notificationMostRecent": { + "message": "Lasta:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting" + }, + "sendFailed": { + "message": "Sendo malsukcesis", + "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + }, + "showMore": { + "message": "Detaloj", + "description": "Displays the details of a key change" + }, + "showLess": { + "message": "Kaŝi detalojn", + "description": "Hides the details of a key change" + }, + "learnMore": { + "message": "Learn more about verifying safety numbers", + "description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers" + }, + "expiredWarning": { + "message": "Tiu ĉi versio de Signal Desktop jam nevalidas. Bonvolu ĝisdatigi al la nuna versio por daŭrigi sendi mesaĝojn.", + "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + }, + "androidMessageLengthWarning": { + "message": "Android clients will only receive the first 2000 characters of this message.", + "description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients." + }, + "upgrade": { + "message": "Ĝisdatigi", + "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + }, + "mediaMessage": { + "message": "Mesaĝo kun enmetitaĵo", + "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + }, + "unregisteredUser": { + "message": "Oni ne registris tiun numeron", + "description": "Error message displayed when sending to an unregistered user." + }, + "sync": { + "message": "Kontaktoj", + "description": "Label for contact and group sync settings" + }, + "syncExplanation": { + "message": "Import all Signal groups and contacts from your mobile device.", + "description": "Explanatory text for sync settings" + }, + "lastSynced": { + "message": "Antaŭa importo je", + "description": "Label for date and time of last sync operation" + }, + "syncNow": { + "message": "Importi nun", + "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + }, + "syncing": { + "message": "Importante…", + "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + }, + "syncFailed": { + "message": "Import failed. Make sure your computer and your phone are connected to the internet.", + "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + }, + "timestamp_s": { + "message": "ĵus", + "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_m": { + "message": "1 minuton", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_h": { + "message": "1 horon", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "hoursAgoShort": { + "message": "$hours$ hr", + "description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "hoursAgo": { + "message": "antaŭ $hours$ hr", + "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "minutesAgoShort": { + "message": "$minutes$ min", + "description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "minutesAgo": { + "message": "antaŭ $minutes$ min", + "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "justNow": { + "message": "nun", + "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + }, + "timestampFormat_M": { + "message": "MMM T", + "description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'." + }, + "unblockToSend": { + "message": "Unblock this contact to send a message.", + "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + }, + "youChangedTheTimer": { + "message": "You set the disappearing message timer to $time$", + "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerSetOnSync": { + "message": "Updated disappearing message timer to $time$", + "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "theyChangedTheTimer": { + "message": "$name$ set the disappearing message timer to $time$", + "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + }, + "time": { + "content": "$2", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerOption_0_seconds": { + "message": "malŝaltita", + "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + }, + "timerOption_5_seconds": { + "message": "5 sekundojn", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_10_seconds": { + "message": "10 sekundojn", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_seconds": { + "message": "30 sekundojn", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_minute": { + "message": "1 minuton", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_5_minutes": { + "message": "5 minutojn", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_minutes": { + "message": "30 minutojn", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_hour": { + "message": "1 horon", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_6_hours": { + "message": "6 horojn", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_12_hours": { + "message": "12 horojn", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_day": { + "message": "1 tagon", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_week": { + "message": "1 semajnon", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "disappearingMessages": { + "message": "Memviŝontaj mesaĝoj", + "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages" + }, + "timerOption_0_seconds_abbreviated": { + "message": "malŝaltita", + "description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet" + }, + "timerOption_5_seconds_abbreviated": { + "message": "5s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_10_seconds_abbreviated": { + "message": "10s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_seconds_abbreviated": { + "message": "30s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_minute_abbreviated": { + "message": "1m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_5_minutes_abbreviated": { + "message": "5m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_minutes_abbreviated": { + "message": "30m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_hour_abbreviated": { + "message": "1h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_6_hours_abbreviated": { + "message": "6h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_12_hours_abbreviated": { + "message": "12h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_day_abbreviated": { + "message": "1t", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_week_abbreviated": { + "message": "1sem", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "disappearingMessagesDisabled": { + "message": "Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita", + "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + }, + "disabledDisappearingMessages": { + "message": "$name$ malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "youDisabledDisappearingMessages": { + "message": "Vi malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + }, + "timerSetTo": { + "message": "Timer set to $time$", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "1w" + } + } + }, + "audioNotificationDescription": { + "message": "Play audio notification", + "description": "Description for audio notification setting" + }, + "safetyNumberChanged": { + "message": "Sekurnumero ŝanĝiĝis", + "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + }, + "safetyNumberChangedGroup": { + "message": "Sekurnumero de $name$ ŝanĝiĝis", + "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "verifyNewNumber": { + "message": "Montri sekurnumeron", + "description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation" + }, + "yourSafetyNumberWith": { + "message": "La sekurnumero de $name$:", + "description": "Heading for safety number view", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "themeLight": { + "message": "Hela", + "description": "Label text for light theme (normal)" + }, + "themeDark": { + "message": "Malhela", + "description": "Label text for dark theme" + }, + "hideMenuBar": { + "message": "Hide menu bar", + "description": "Label text for menu bar visibility setting" + }, + "startConversation": { + "message": "Komenci konversacion…", + "description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + }, + "newPhoneNumber": { + "message": "Entajpu telefonnumeron por aldoni kontakton.", + "description": "Placeholder for adding a new number to a contact" + }, + "invalidNumberError": { + "message": "Nevalida numero", + "description": "When a person inputs a number that is invalid" + }, + "unlinkedWarning": { + "message": "Denove ligu Signal Desktop-on al la portebla aparato por daŭrigi sendadi mesaĝojn", + "description": "" + }, + "unlinked": { + "message": "Malligita", + "description": "" + }, + "relink": { + "message": "Refoje ligi", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionTitle": { + "message": "Ĝisdatiĝo de Signal disponeblas", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionMessage": { + "message": "Nova versio de Signal disponeblas.", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionInstructions": { + "message": "Premu 'Reŝarĝi Signal-on' por ĝisdatumigi.", + "description": "" + }, + "autoUpdateRestartButtonLabel": { + "message": "Reŝalti Signal-on", + "description": "" + }, + "autoUpdateLaterButtonLabel": { + "message": "Poste", + "description": "" + }, + "leftTheGroup": { + "message": "$name$ lasis la grupon", + "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleLeftTheGroup": { + "message": "$name$ lasis la grupon", + "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "updatedTheGroup": { + "message": "Grupo ĝisdatiĝis", + "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + }, + "titleIsNow": { + "message": "Titolo nun estas '$name$'", + "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Book Club" + } + } + }, + "joinedTheGroup": { + "message": "$name$ aliĝis la grupon", + "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice" + } + } + }, + "multipleJoinedTheGroup": { + "message": "$names$ aliĝis la grupon", + "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group", + "placeholders": { + "names": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "privacyPolicy": { + "message": "Terms & Privacy Policy", + "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + } +} diff --git a/_locales/et/messages.json b/_locales/et/messages.json new file mode 100644 index 000000000..78451db82 --- /dev/null +++ b/_locales/et/messages.json @@ -0,0 +1,1404 @@ +{ + "mainMenuFile": { + "message": "&Fail", + "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuEdit": { + "message": "&Muuda", + "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuView": { + "message": "&Vaade", + "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuWindow": { + "message": "&Aken", + "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuHelp": { + "message": "A&bi", + "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuSettings": { + "message": "Eelistused...", + "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + }, + "appMenuHide": { + "message": "Peida", + "description": "Application menu command to hide the window" + }, + "appMenuHideOthers": { + "message": "Peida teised", + "description": "Application menu command to hide all other windows" + }, + "appMenuUnhide": { + "message": "Näita kõiki", + "description": "Application menu command to show all application windows" + }, + "appMenuQuit": { + "message": "Välju Signalist", + "description": "Application menu command to close the application" + }, + "editMenuUndo": { + "message": "Võta tagasi", + "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + }, + "editMenuRedo": { + "message": "Tee uuesti", + "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + }, + "editMenuCut": { + "message": "Lõika", + "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + }, + "editMenuCopy": { + "message": "Kopeeri", + "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + }, + "editMenuPaste": { + "message": "Aseta", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + }, + "editMenuPasteAndMatchStyle": { + "message": "Aseta ja sobita stiiliga", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + }, + "editMenuDelete": { + "message": "Kustuta", + "description": "Edit menu command to remove the selected text" + }, + "editMenuSelectAll": { + "message": "Vali kõik", + "description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box" + }, + "editMenuStartSpeaking": { + "message": "Alusta rääkimist", + "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + }, + "editMenuStopSpeaking": { + "message": "Lõpeta rääkimine", + "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + }, + "windowMenuClose": { + "message": "Sulge aken", + "description": "Window menu command to close the current window" + }, + "windowMenuMinimize": { + "message": "Minimeeri", + "description": "Window menu command to minimize the current window" + }, + "windowMenuZoom": { + "message": "Suurenda", + "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + }, + "windowMenuBringAllToFront": { + "message": "Too kõik ette", + "description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front" + }, + "viewMenuResetZoom": { + "message": "Tegelik suurus", + "description": "View menu command to go back to the default zoom" + }, + "viewMenuZoomIn": { + "message": "Suurenda", + "description": "View menu command to make everything bigger" + }, + "viewMenuZoomOut": { + "message": "Vähenda", + "description": "View menu command to make everything smaller" + }, + "viewMenuToggleFullScreen": { + "message": "Lülita täisekraanirežiimi", + "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + }, + "viewMenuToggleDevTools": { + "message": "Lülita arendusvahendid sisse/välja", + "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + }, + "menuSetupWithImport": { + "message": "Seadista importimise abil", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence" + }, + "menuSetupAsNewDevice": { + "message": "Seadista uue seadmena", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + }, + "menuSetupAsStandalone": { + "message": "Seadista iseseisva seadmena", + "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + }, + "loading": { + "message": "Laadimine...", + "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + }, + "optimizingApplication": { + "message": "Rakenduse optimeerimine...", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + }, + "migratingToSQLCipher": { + "message": "Sõnumite optimeerimine... $status$ tehtud.", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations", + "placeholders": { + "status": { + "content": "$1", + "example": "45/200" + } + } + }, + "chooseDirectory": { + "message": "Vali kaust", + "description": "Button to allow the user to find a folder on disk" + }, + "loadDataHeader": { + "message": "Sinu andmete laadimine", + "description": "Header shown on the first screen in the data import process" + }, + "loadDataDescription": { + "message": "Sa läbisid just eksportimisprotsessi ja sinu kontaktid ning sõnumid ootavad nüüd kannatlikult arvutis. Vali kaust, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid.", + "description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + }, + "importChooserTitle": { + "message": "Vali eksporditud andmetega kataloog", + "description": "Title of the popup window used to select data previously exported" + }, + "importErrorHeader": { + "message": "Midagi läks valesti!", + "description": "Header of the error screen after a failed import" + }, + "importingHeader": { + "message": "Kontaktide ja sõnumite laadimine", + "description": "Header of screen shown as data is import" + }, + "importErrorFirst": { + "message": "Ole kindel, et oled valinud õige kataloogi, mis sisaldab sinu salvestatud Signali andmeid. Selle nimi peaks algama fraasiga \"Signal Export\". Sul on võimalik salvestada andmetest ka uus koopia rakendusest Chrome App.", + "description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph" + }, + "importErrorSecond": { + "message": "Kui need sammud ei aita, siis saada palun silumisinfo (Vaade->Silumisinfo), et saaksime aidata sul migreerumine lõpule viia!", + "description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph" + }, + "importAgain": { + "message": "Vali kaust ja proovi uuesti", + "description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + }, + "importCompleteHeader": { + "message": "Õnnestus!", + "description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process" + }, + "importCompleteStartButton": { + "message": "Alusta Signal Desktopi kasutamist", + "description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + }, + "importCompleteLinkButton": { + "message": "Ühenda see seade enda telefoniga", + "description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + }, + "selectedLocation": { + "message": "sinu valitud asukoht", + "description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + }, + "upgradingDatabase": { + "message": "Andmebaasi uuendamine. See võib võtta pisut aega...", + "description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + }, + "loadingMessages": { + "message": "Sõnumite laadimine, siiamaani $count$...", + "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "me": { + "message": "Mina", + "description": "The label for yourself when shown in a group member list" + }, + "view": { + "message": "Näita", + "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + }, + "youLeftTheGroup": { + "message": "Sa lahkusid grupist", + "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + }, + "scrollDown": { + "message": "Keri vestluse lõppu", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" + }, + "messageBelow": { + "message": "Allpool on uus sõnum", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen" + }, + "messagesBelow": { + "message": "Allpool on uued sõnumid", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" + }, + "unreadMessage": { + "message": "1 lugemata sõnum", + "description": "Text for unread message separator, just one message" + }, + "unreadMessages": { + "message": "$count$ lugemata sõnumit", + "description": "Text for unread message separator, with count", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "youMarkedAsVerified": { + "message": "Sa märkisid turvanumbri kasutajaga $name$ kinnitatuks.", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerified": { + "message": "Sa märkisid turvanumbri kasutajaga $name$ mittekinnitatuks", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { + "message": "Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga $name$ kinnitatuks.", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { + "message": "Sa märkisid teisest seadmest turvanumbri kasutajaga $name$ mittekinnitatuks", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "membersNeedingVerification": { + "message": "Sinu turvanumbrid selle grupi liikmetega on muutunud ajast, kui viimati kinnitasid. Klõpsa grupi liikmel uue turvanumbri nägemiseks.", + "description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + }, + "changedSinceVerifiedMultiple": { + "message": "Sinu turvanumbrid mitme selle grupi liikmega on muutunud ajast, kui viimati kinnitasid. See võib tähendada, et keegi püüab sinu suhtlust pealt kuulata või nad lihtsalt paigaldasid Signali uuesti.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedSinceVerified": { + "message": "Sinu turvanumber kasutajaga $name$ on muutunud ajast, kui viimati kinnitasid. See võib tähendada, et keegi püüab sinu suhtlust pealt kuulata või on $name$ lihtsalt Signali uuesti paigaldanud.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRightAfterVerify": { + "message": "Turvanumber, mida püüad kinnitada, on muutunud. Palun vaata üle uus turvanumber kasutajaga $name$. Jäta meelde, et see muudatus võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või on $name$ lihtsalt Signali uuesti paigaldanud.", + "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRecentlyMultiple": { + "message": "Sinu turvanumbrid mitme grupiliikmega on hiljuti muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et nad on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedRecently": { + "message": "Sinu turvanumber kasutajaga $name$ on hiljuti muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et $name$ on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "identityKeyErrorOnSend": { + "message": "Sinu turvanumber kasutajaga $name$ on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et $name$ on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli enda turvakoodi selle kontaktiga.", + "description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "sendAnyway": { + "message": "Saada ikkagi", + "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + }, + "noLongerVerified": { + "message": "Sinu turvanumber kasutajaga $name$ on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks.", + "description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleNoLongerVerified": { + "message": "Sinu turvanumber mitme selle grupi liikmega on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. Klõpsa nägemiseks.", + "description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + }, + "debugLogExplanation": { + "message": "See logi postitatakse avalikult internetti kaastöötajatele nägemiseks. Kontrolli üle ja vajadusel muuda enne postitamist.", + "description": "" + }, + "debugLogError": { + "message": "Midagi läks üleslaadimisega kehvasti! Palun lisa logifailid sellele raportile käsitsi.", + "description": "" + }, + "reportIssue": { + "message": "Teavita probleemist", + "description": "Link to open the issue tracker" + }, + "gotIt": { + "message": "Sain aru!", + "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + }, + "submit": { + "message": "Postita", + "description": "" + }, + "acceptNewKey": { + "message": "Nõustun", + "description": "Label for a button to accept a new safety number" + }, + "verify": { + "message": "Märgi kinnitatuks", + "description": "" + }, + "unverify": { + "message": "Märgi mittekinnitatuks", + "description": "" + }, + "isVerified": { + "message": "Sa oled kinnitanud enda turvanumbri kasutajaga $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "isNotVerified": { + "message": "Sa ei ole kinnitanud enda turvanumbri kasutajaga $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "verified": { + "message": "Kontrollitud", + "description": "" + }, + "newIdentity": { + "message": "Uus turvanumber", + "description": "Header for a key change dialog" + }, + "identityChanged": { + "message": "Sinu turvanumber selle kontaktiga on muutunud. See võib tähendada, et keegi püüab teie suhtlust pealt kuulata või et see kontakt on lihtsalt Signali uuesti paigaldanud. Kontrolli uut turvakoodi allpool.", + "description": "" + }, + "incomingError": { + "message": "Sissetuleva sõnumi käsitlemisel tekkis tõrge.", + "description": "" + }, + "media": { + "message": "Meedia", + "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + }, + "mediaEmptyState": { + "message": "Selles vestluses pole meediaelemente", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + }, + "documents": { + "message": "Dokumendid", + "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + }, + "documentsEmptyState": { + "message": "Selles vestluses pole dokumente", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + }, + "today": { + "message": "Täna", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "yesterday": { + "message": "Eile", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisWeek": { + "message": "See nädal", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisMonth": { + "message": "See kuu", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "unsupportedAttachment": { + "message": "Mittetoetatud manuse tüüp. Klõpsa salvestamiseks.", + "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + }, + "clickToSave": { + "message": "Salvestamiseks klõpsa", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "unnamedFile": { + "message": "Nimeta fail", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "voiceMessage": { + "message": "Häälsõnum", + "description": "Name for a voice message attachment" + }, + "unsupportedFileType": { + "message": "Mittetoetatud failitüüp", + "description": "Displayed for outgoing unsupported attachment" + }, + "fileSizeWarning": { + "message": "Kahjuks ületab valitud fail sõnumi suuruse piirangu.", + "description": "" + }, + "disconnected": { + "message": "Ühendus katkestatud", + "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + }, + "connecting": { + "message": "Ühendamine", + "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + }, + "offline": { + "message": "Ühenduseta", + "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + }, + "checkNetworkConnection": { + "message": "Kontrolli enda võrguühendust.", + "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + }, + "attemptingReconnection": { + "message": "$reconnect_duration_in_seconds$ sekundi pärast proovitakse uuesti ühenduda.", + "description": "", + "placeholders": { + "reconnect_duration_in_seconds": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "submitDebugLog": { + "message": "Silumisinfo", + "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + }, + "debugLog": { + "message": "Silumisinfo", + "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + }, + "goToReleaseNotes": { + "message": "Mine väljalaskemärkmete juurde", + "description": "" + }, + "goToForums": { + "message": "Mine foorumitesse", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + }, + "goToSupportPage": { + "message": "Mine kasutajatoelehele", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + }, + "menuReportIssue": { + "message": "Teavita probleemist", + "description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)" + }, + "signalDesktopPreferences": { + "message": "Signal Desktopi eelistused", + "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + }, + "aboutSignalDesktop": { + "message": "Teave Signal Desktopi kohta", + "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + }, + "speech": { + "message": "Kõne", + "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + }, + "show": { + "message": "Näita", + "description": "Command under Window menu, to show the window" + }, + "hide": { + "message": "Peida", + "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + }, + "quit": { + "message": "Välju", + "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + }, + "trayTooltip": { + "message": "Signal Desktop", + "description": "Tooltip for the tray icon" + }, + "searchForPeopleOrGroups": { + "message": "Sisesta nimi või number", + "description": "Placeholder text in the search input" + }, + "welcomeToSignal": { + "message": "Tere tulemast Signalisse", + "description": "" + }, + "selectAContact": { + "message": "Vali kontakt või grupp ja alusta vestlust.", + "description": "" + }, + "contactAvatarAlt": { + "message": "Kontakti $name$ pilt", + "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "sendMessageToContact": { + "message": "Saada sõnum", + "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + }, + "home": { + "message": "kodu", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "work": { + "message": "töö", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "mobile": { + "message": "mobiil", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email" + }, + "email": { + "message": "e-post", + "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + }, + "phone": { + "message": "telefon", + "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + }, + "address": { + "message": "aadress", + "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + }, + "poBox": { + "message": "postkast", + "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + }, + "downloadAttachment": { + "message": "Laadi manus alla", + "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + }, + "replyToMessage": { + "message": "Vasta sõnumile", + "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + }, + "originalMessageNotFound": { + "message": "Algset sõnumit ei leitud", + "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + }, + "originalMessageNotAvailable": { + "message": "Algne sõnum ei ole enam saadaval", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database" + }, + "messageFoundButNotLoaded": { + "message": "Algne sõnum on leitud, kuid mitte laaditud. Keri üles selle laadimiseks.", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + }, + "you": { + "message": "Sina", + "description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you" + }, + "replyingTo": { + "message": "Vastus kasutajale $name$", + "description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "audioPermissionNeeded": { + "message": "Audiosõnumite saatmiseks luba Signal Desktopil mikrofoni kasutada.", + "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on" + }, + "allowAccess": { + "message": "Luba ligipääs", + "description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages" + }, + "showSettings": { + "message": "Näita sätteid", + "description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + }, + "audio": { + "message": "Audio", + "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + }, + "video": { + "message": "Video", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + }, + "photo": { + "message": "Foto", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + }, + "ok": { + "message": "Sobib", + "description": "" + }, + "cancel": { + "message": "Loobu", + "description": "" + }, + "failedToSend": { + "message": "Mõnedele saajatele saatmine ei õnnestunud. Kontrolli enda võrguühendust.", + "description": "" + }, + "error": { + "message": "Tõrge", + "description": "" + }, + "messageDetail": { + "message": "Sõnumi üksikasjad", + "description": "" + }, + "delete": { + "message": "Kustuta", + "description": "" + }, + "deleteWarning": { + "message": "Kas sa oled kindel? Klõpsates \"Kustuta\" eemaldatakse see sõnum ainult sellest seadmest.", + "description": "" + }, + "deleteThisMessage": { + "message": "Kustuta see sõnum", + "description": "" + }, + "from": { + "message": "Saatja", + "description": "Label for the sender of a message" + }, + "to": { + "message": "Saaja", + "description": "Label for the receiver of a message" + }, + "sent": { + "message": "Saadetud", + "description": "Label for the time a message was sent" + }, + "received": { + "message": "Saadud", + "description": "Label for the time a message was received" + }, + "sendMessage": { + "message": "Saada sõnum", + "description": "Placeholder text in the message entry field" + }, + "groupMembers": { + "message": "Grupi liikmed", + "description": "" + }, + "showMembers": { + "message": "Näita liikmeid", + "description": "" + }, + "resetSession": { + "message": "Lähtesta seanss", + "description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command." + }, + "showSafetyNumber": { + "message": "Näita turvanumbrit", + "description": "" + }, + "viewAllMedia": { + "message": "Näita kogu meediat", + "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + }, + "verifyHelp": { + "message": "Kui soovid kontrollida kasutajaga $name$ suhtluse krüpteerimist, siis võrdle ülalpool olevaid numbreid numbritega tema seadme ekraanil.", + "description": "", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "theirIdentityUnknown": { + "message": "Sa ei ole selle kontaktiga veel ühtegi sõnumit vahetanud. Sinu turvanumber temaga tekib pärast esimest sõnumit.", + "description": "" + }, + "moreInfo": { + "message": "Rohkem teavet...", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + }, + "retrySend": { + "message": "Proovi uuesti saata", + "description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + }, + "deleteMessage": { + "message": "Kustuta sõnum", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message" + }, + "deleteMessages": { + "message": "Kustuta sõnumid", + "description": "Menu item for deleting messages, title case." + }, + "deleteConversationConfirmation": { + "message": "Kas kustutada see vestlus jäädavalt?", + "description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." + }, + "sessionEnded": { + "message": "Turvaseanss lähtestati", + "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + }, + "quoteThumbnailAlt": { + "message": "Tsiteeritud sõnumist pärit pildi pisipilt", + "description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + }, + "imageFailedToLoad": { + "message": "Pildi laadimine ei õnnestunud", + "description": "When an image attachment is missing, this message is shown" + }, + "videoScreenshotFailedToLoad": { + "message": "Video ekraanipildi laadimine ei õnnestunud", + "description": "When a attachment video screenshot is missing, this message is shown" + }, + "imageAttachmentAlt": { + "message": "Pilt lisatud sõnumile", + "description": "Used in alt tag of image attachment" + }, + "videoAttachmentAlt": { + "message": "Sõnumile lisatud video ekraanipilt", + "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + }, + "lightboxImageAlt": { + "message": "Vestluses saadetud pilt", + "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + }, + "fileIconAlt": { + "message": "Faili ikoon", + "description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + }, + "emojiAlt": { + "message": "$title$ emoji-pilt", + "description": "Used in the alt tag of all emoji images", + "placeholders": { + "title": { + "content": "$1", + "example": "grinning" + } + } + }, + "installWelcome": { + "message": "Tere tulemast Signal Desktopi kasutama", + "description": "Welcome title on the install page" + }, + "installTagline": { + "message": "Privaatsus on võimalik. Signal teeb selle lihtsaks.", + "description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + }, + "linkYourPhone": { + "message": "Ühenda telefon Signal Desktopiga", + "description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code" + }, + "signalSettings": { + "message": "Signali sätted", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "linkedDevices": { + "message": "Ühendatud seadmed", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "plusButton": { + "message": "'+'-nupp", + "description": "The button used in Signal Android to add a new linked device" + }, + "linkNewDevice": { + "message": "Ühenda uus seade", + "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + }, + "deviceName": { + "message": "Seadme nimi", + "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + }, + "chooseDeviceName": { + "message": "Vali selle seadme nimi", + "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + }, + "finishLinkingPhone": { + "message": "Lõpeta telefoni ühendamine", + "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + }, + "initialSync": { + "message": "Kontaktide ja gruppide sünkimine", + "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + }, + "installConnectionFailed": { + "message": "Ühenduse loomine serverisse ei õnnestunud.", + "description": "Displayed when we can't connect to the server." + }, + "installTooManyDevices": { + "message": "Kahjuks on sul juba liiga palju ühendatud seadmeid. Proovi mõni eemaldada.", + "description": "" + }, + "settings": { + "message": "Sätted", + "description": "Menu item and header for global settings" + }, + "theme": { + "message": "Teema", + "description": "Header for theme settings" + }, + "permissions": { + "message": "Õigused", + "description": "Header for permissions section of settings" + }, + "mediaPermissionsDescription": { + "message": "Luba ligipääs kaamerale ja mikrofonile", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheck": { + "message": "Õigekirja kontroll", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheckDescription": { + "message": "Luba sõnumite kasti teksti õigekirja kontroll", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "clearDataHeader": { + "message": "Eemalda andmed", + "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + }, + "clearDataExplanation": { + "message": "Eemaldatakse kõik rakenduse andmed, kustutatakse kõik sõnumid ja salvestatud teave konto kohta.", + "description": "Text describing what the clear data button will do." + }, + "clearDataButton": { + "message": "Eemalda andmed", + "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + }, + "deleteAllDataHeader": { + "message": "Kas kustutada kõik andmed?", + "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + }, + "deleteAllDataBody": { + "message": "Oled kustutamas rakenduses salvestatud infot, kaasa arvatud kõik kontaktid ja sõnumid. Sul on alati võimalus ühendada nutiseade uuesti, aga see ei taasta kustutatud sõnumeid.", + "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + }, + "deleteAllDataButton": { + "message": "Kustuta kõik andmed", + "description": "Text of the button that deletes all data" + }, + "deleteAllDataProgress": { + "message": "Ühenduse lõpetamine ja kõigi andmete kustutamine", + "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + }, + "notifications": { + "message": "Teavitused", + "description": "Header for notification settings" + }, + "notificationSettingsDialog": { + "message": "Kui saabub sõnum, siis kuva teavitusi, mis avaldavad:", + "description": "Explain the purpose of the notification settings" + }, + "disableNotifications": { + "message": "Keela teavitused", + "description": "Label for disabling notifications" + }, + "nameAndMessage": { + "message": "Nii saatja nime kui sõnumi sisu", + "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + }, + "noNameOrMessage": { + "message": "Ei nime ega sisu", + "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + }, + "nameOnly": { + "message": "Ainult saatja nime", + "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + }, + "newMessage": { + "message": "Uus sõnum", + "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + }, + "newMessages": { + "message": "Uued sõnumid", + "description": "Displayed in notifications for multiple messages" + }, + "notificationMostRecentFrom": { + "message": "Kõige uuem saatjalt:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting" + }, + "notificationFrom": { + "message": "Saatjalt:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting" + }, + "notificationMostRecent": { + "message": "Kõige uuem:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting" + }, + "sendFailed": { + "message": "Saatmine ei õnnestunud", + "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + }, + "showMore": { + "message": "Üksikasjad", + "description": "Displays the details of a key change" + }, + "showLess": { + "message": "Peida üksikasjad", + "description": "Hides the details of a key change" + }, + "learnMore": { + "message": "Täpsem info turvanumbrite kontrollimise kohta", + "description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers" + }, + "expiredWarning": { + "message": "See Signal Desktopi versioon on aegunud. Palun uuenda uusimale versioonile sõnumite saatmiseks jätkamiseks.", + "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + }, + "androidMessageLengthWarning": { + "message": "Androidi kasutajad saavad ainult selle sõnumi esimesed 2000 märki.", + "description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients." + }, + "upgrade": { + "message": "Uuenda", + "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + }, + "mediaMessage": { + "message": "Meediasõnum", + "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + }, + "unregisteredUser": { + "message": "Number ei ole registreeritud", + "description": "Error message displayed when sending to an unregistered user." + }, + "sync": { + "message": "Kontaktid", + "description": "Label for contact and group sync settings" + }, + "syncExplanation": { + "message": "Impordi kõik Signali grupid ja kontaktid enda nutiseadmest.", + "description": "Explanatory text for sync settings" + }, + "lastSynced": { + "message": "Viimane importimine:", + "description": "Label for date and time of last sync operation" + }, + "syncNow": { + "message": "Impordi nüüd", + "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + }, + "syncing": { + "message": "Importimine...", + "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + }, + "syncFailed": { + "message": "Importimine ei õnnestunud. Kontrolli üle, et arvuti ja telefon oleksid mõlemad ühendatud internetti.", + "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + }, + "timestamp_s": { + "message": "nüüd", + "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_m": { + "message": "1 minut", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_h": { + "message": "1 tund", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "hoursAgoShort": { + "message": "$hours$ t", + "description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "hoursAgo": { + "message": "$hours$ tundi tagasi", + "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "minutesAgoShort": { + "message": "$minutes$ min", + "description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "minutesAgo": { + "message": "$minutes$ min tagasi", + "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "justNow": { + "message": "nüüd", + "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + }, + "timestampFormat_M": { + "message": "D. MMM", + "description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'." + }, + "unblockToSend": { + "message": "Sõnumi saatmiseks eemalda selle kontakti blokeering.", + "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + }, + "youChangedTheTimer": { + "message": "Sina määrasid kaduvate sõnumite taimeriks $time$", + "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerSetOnSync": { + "message": "Kaduvate sõnumite taimer seati väärtusele $time$", + "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "theyChangedTheTimer": { + "message": "$name$ seadis kaduvate sõnumite taimeri väärtusele $time$", + "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + }, + "time": { + "content": "$2", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerOption_0_seconds": { + "message": "väljas", + "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + }, + "timerOption_5_seconds": { + "message": "5 sekundit", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_10_seconds": { + "message": "10 sekundit", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_seconds": { + "message": "30 sekundit", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_minute": { + "message": "1 minut", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_5_minutes": { + "message": "5 minutit", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_minutes": { + "message": "30 minutit", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_hour": { + "message": "1 tund", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_6_hours": { + "message": "6 tundi", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_12_hours": { + "message": "12 tundi", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_day": { + "message": "1 päev", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_week": { + "message": "1 nädal", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "disappearingMessages": { + "message": "Kaduvad sõnumid", + "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages" + }, + "timerOption_0_seconds_abbreviated": { + "message": "väljas", + "description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet" + }, + "timerOption_5_seconds_abbreviated": { + "message": "5s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_10_seconds_abbreviated": { + "message": "10s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_seconds_abbreviated": { + "message": "30s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_minute_abbreviated": { + "message": "1m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_5_minutes_abbreviated": { + "message": "5m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_minutes_abbreviated": { + "message": "30m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_hour_abbreviated": { + "message": "1h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_6_hours_abbreviated": { + "message": "6h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_12_hours_abbreviated": { + "message": "12h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_day_abbreviated": { + "message": "1p", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_week_abbreviated": { + "message": "1ndl", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "disappearingMessagesDisabled": { + "message": "Kaduvad sõnumid on keelatud", + "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + }, + "disabledDisappearingMessages": { + "message": "$name$ keelas kaduvad sõnumid", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "youDisabledDisappearingMessages": { + "message": "Sa keelasid kaduvad sõnumid", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + }, + "timerSetTo": { + "message": "Taimer on määratud: $time$", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "1w" + } + } + }, + "audioNotificationDescription": { + "message": "Mängi audioteavitust", + "description": "Description for audio notification setting" + }, + "safetyNumberChanged": { + "message": "Turvanumber on muutunud", + "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + }, + "safetyNumberChangedGroup": { + "message": "Kasutaja $name$ turvanumber on muutunud", + "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "verifyNewNumber": { + "message": "Kinnita turvanumber", + "description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation" + }, + "yourSafetyNumberWith": { + "message": "Sinu turvanumber kasutajaga $name$:", + "description": "Heading for safety number view", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "themeLight": { + "message": "Hele", + "description": "Label text for light theme (normal)" + }, + "themeDark": { + "message": "Tume", + "description": "Label text for dark theme" + }, + "hideMenuBar": { + "message": "Peida menüüriba", + "description": "Label text for menu bar visibility setting" + }, + "startConversation": { + "message": "Alusta vestlust...", + "description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + }, + "newPhoneNumber": { + "message": "Kontakti lisamiseks sisesta telefoninumber.", + "description": "Placeholder for adding a new number to a contact" + }, + "invalidNumberError": { + "message": "Vigane number", + "description": "When a person inputs a number that is invalid" + }, + "unlinkedWarning": { + "message": "Sõnumite saatmise jätkamiseks ühenda Signal Desktop nutiseadmega.", + "description": "" + }, + "unlinked": { + "message": "Ühendus eemaldatud", + "description": "" + }, + "relink": { + "message": "Ühenda uuesti", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionTitle": { + "message": "Signali uuendus on saadaval", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionMessage": { + "message": "Signalist on saadaval uus versioon.", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionInstructions": { + "message": "Uuenduste paigaldamiseks vajuta \"Taaskäivita Signal\".", + "description": "" + }, + "autoUpdateRestartButtonLabel": { + "message": "Taaskäivita Signal", + "description": "" + }, + "autoUpdateLaterButtonLabel": { + "message": "Hiljem", + "description": "" + }, + "leftTheGroup": { + "message": "$name$ lahkus grupist", + "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleLeftTheGroup": { + "message": "$name$ lahkusid grupist", + "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "updatedTheGroup": { + "message": "Grupp on uuendatud", + "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + }, + "titleIsNow": { + "message": "Pealkiri on nüüd '$name$'", + "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Book Club" + } + } + }, + "joinedTheGroup": { + "message": "$name$ ühines grupiga", + "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice" + } + } + }, + "multipleJoinedTheGroup": { + "message": "$names$ ühinesid grupiga", + "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group", + "placeholders": { + "names": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "privacyPolicy": { + "message": "Tingimused ja privaatsuspoliitika", + "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + } +} diff --git a/_locales/km/messages.json b/_locales/km/messages.json new file mode 100644 index 000000000..19af4f72c --- /dev/null +++ b/_locales/km/messages.json @@ -0,0 +1,1404 @@ +{ + "mainMenuFile": { + "message": "&ឯកសារ", + "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuEdit": { + "message": "&កែប្រែ", + "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuView": { + "message": "&បង្ហាញ", + "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuWindow": { + "message": "&ផ្ទាំងបង្អួច", + "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuHelp": { + "message": "&ជំនួយ", + "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuSettings": { + "message": "ចំណង់ចំណូលចិត្ត...", + "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + }, + "appMenuHide": { + "message": "លាក់", + "description": "Application menu command to hide the window" + }, + "appMenuHideOthers": { + "message": "លាក់ផ្សេងទៀត", + "description": "Application menu command to hide all other windows" + }, + "appMenuUnhide": { + "message": "បង្ហាញទាំងអស់", + "description": "Application menu command to show all application windows" + }, + "appMenuQuit": { + "message": "ចាកចេញពីស៊ីហ្គណល", + "description": "Application menu command to close the application" + }, + "editMenuUndo": { + "message": "មិនធ្វើវិញ", + "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + }, + "editMenuRedo": { + "message": "ធ្វើឡើងវិញ", + "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + }, + "editMenuCut": { + "message": "កាត់", + "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + }, + "editMenuCopy": { + "message": "ចម្លង", + "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + }, + "editMenuPaste": { + "message": "បិទភ្ជាប់", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + }, + "editMenuPasteAndMatchStyle": { + "message": "គំរូបិទភ្ជាប់ និងត្រូវគ្នា", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + }, + "editMenuDelete": { + "message": "លុប", + "description": "Edit menu command to remove the selected text" + }, + "editMenuSelectAll": { + "message": "ជ្រើសរើសទាំងអស់", + "description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box" + }, + "editMenuStartSpeaking": { + "message": "ចាប់ផ្តើមការនិយាយ", + "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + }, + "editMenuStopSpeaking": { + "message": "បញ្ឈប់ការនិយាយ", + "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + }, + "windowMenuClose": { + "message": "បិទផ្ទាំង", + "description": "Window menu command to close the current window" + }, + "windowMenuMinimize": { + "message": "បង្រួមតូច", + "description": "Window menu command to minimize the current window" + }, + "windowMenuZoom": { + "message": "ពង្រីក", + "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + }, + "windowMenuBringAllToFront": { + "message": "នាំទាំងអស់ទៅកាន់ពុម្ពអក្សរ", + "description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front" + }, + "viewMenuResetZoom": { + "message": "ទំហំជាក់ស្តែង", + "description": "View menu command to go back to the default zoom" + }, + "viewMenuZoomIn": { + "message": "ពង្រីក", + "description": "View menu command to make everything bigger" + }, + "viewMenuZoomOut": { + "message": "បង្រួម", + "description": "View menu command to make everything smaller" + }, + "viewMenuToggleFullScreen": { + "message": "បិទបើកការបង្ហាញពេញអេក្រង់", + "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + }, + "viewMenuToggleDevTools": { + "message": "បិទបើកមុខងារអ្នកអភិវឌ្ឍន៍", + "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + }, + "menuSetupWithImport": { + "message": "ដំឡើង ជាមួយការនាំចូល", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence" + }, + "menuSetupAsNewDevice": { + "message": "ដំឡើង ជាឧបករណ៍ថ្មី", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + }, + "menuSetupAsStandalone": { + "message": "ដំឡើង ជាឧបករណ៍ដាច់ដោយឡែក", + "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + }, + "loading": { + "message": "កំពុងផ្ទុក...", + "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + }, + "optimizingApplication": { + "message": "ធ្វើឱ្យកម្មវិធីប្រសើរឡើង ...", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + }, + "migratingToSQLCipher": { + "message": "Optimizing messages... $status$ complete.", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations", + "placeholders": { + "status": { + "content": "$1", + "example": "45/200" + } + } + }, + "chooseDirectory": { + "message": "ជ្រើសរើសទីតាំងផ្ទុក", + "description": "Button to allow the user to find a folder on disk" + }, + "loadDataHeader": { + "message": "ផ្ទុកទិន្នន័យរបស់អ្នក", + "description": "Header shown on the first screen in the data import process" + }, + "loadDataDescription": { + "message": "អ្នកទើបឆ្លងកាត់ដំណើការនាំចេញ បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសាររបស់អ្នកគឺកំពុងរង់ចាំនៅលើម៉ាស៊ីនកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។ ជ្រើសរើស ថតផ្ទុកទិន្នន័យស៊ីហ្គណលរបស់អ្នក ដែលបានរក្សាទុក។", + "description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + }, + "importChooserTitle": { + "message": "ជ្រើសរើស ថតឯកសារ ជាមួយទិន្នន័យបាននាំចេញ", + "description": "Title of the popup window used to select data previously exported" + }, + "importErrorHeader": { + "message": "មានបញ្ហាខុសប្រក្រតី!", + "description": "Header of the error screen after a failed import" + }, + "importingHeader": { + "message": "កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ", + "description": "Header of screen shown as data is import" + }, + "importErrorFirst": { + "message": "សូមប្រាកដថា អ្នកបានជ្រើសរើស កន្លែងត្រឹមត្រូវដែលផ្ទុកទិន្នន័យស៊ីហ្គណលរបស់អ្នក ដែលបានរក្សាទុក។ ឈ្មោះវា គួរតែចាប់ផ្តើមដោយ 'នាំចេញ ស៊ីហ្គណល។' អ្នកអាចរក្សាទុកការចម្លងថ្មីមួយនៃទិន្នន័យរបស់អ្នក ពីកម្មវិធី Chrome ។", + "description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph" + }, + "importErrorSecond": { + "message": "បើសិនជំហានទាំងនេះ មិនកើតទេ សូមបញ្ជូន កំណត់ត្រាបញ្ហា (បង្ហាញ -> កំណត់ត្រាបញ្ហា) ដូចនេះ យើងអាចជួយអ្នកបាន!", + "description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph" + }, + "importAgain": { + "message": "ជ្រើសរើស កន្លែងផ្ទុក និងសាកល្បងម្តងទៀត", + "description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + }, + "importCompleteHeader": { + "message": "ជោគជ័យ!", + "description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process" + }, + "importCompleteStartButton": { + "message": "ចាប់ផ្តើមប្រើប្រាស់ ស៊ីហ្គណល Desktop", + "description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + }, + "importCompleteLinkButton": { + "message": "តភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ ទៅកាន់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នក", + "description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + }, + "selectedLocation": { + "message": "ទីតាំងអ្នកបានជ្រើសរើស", + "description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + }, + "upgradingDatabase": { + "message": "កំពុងដំឡើងទិន្នន័យ។ វាអាចចំណាយពេលខ្លះ...", + "description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + }, + "loadingMessages": { + "message": "កំពុងផ្ទុកសារ។ $count$ ឥឡូវនេះ...", + "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "me": { + "message": "ខ្ញុំ", + "description": "The label for yourself when shown in a group member list" + }, + "view": { + "message": "បង្ហាញ", + "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + }, + "youLeftTheGroup": { + "message": "អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម", + "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + }, + "scrollDown": { + "message": "រំកិលចុះក្រោមនៃការសន្ទនា", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" + }, + "messageBelow": { + "message": "សារថ្មីខាងក្រោម", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen" + }, + "messagesBelow": { + "message": "សារថ្មីខាងក្រោម", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" + }, + "unreadMessage": { + "message": "សារមិនទាន់អាន 1 ", + "description": "Text for unread message separator, just one message" + }, + "unreadMessages": { + "message": "$count$ សារមិនទាន់អាន", + "description": "Text for unread message separator, with count", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "youMarkedAsVerified": { + "message": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ $name$ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerified": { + "message": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ $name$ថាមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { + "message": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ $name$ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់ពីឧបករណ៍ផ្សេង", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { + "message": "អ្នកបានដាក់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ $name$ថាមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ពីឧបករណ៍ផ្សេង", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "membersNeedingVerification": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុមច្រើន បានផ្លាស់ប្តូរ តាំងពីអ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លើកចុងក្រោយ។ ចុច លើសមាជិកក្រុមមួយ ដើម្បីមើលលេខសុវត្ថិភាពថ្មីជាមួយពួកគេ។", + "description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + }, + "changedSinceVerifiedMultiple": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុមច្រើន បានផ្លាស់ប្តូរ តាំងពីអ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លើកចុងក្រោយ។ នេះអាចមានន័យថា មាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬគេបានតំឡើង Signal ឡើងវិញ។", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedSinceVerified": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយ $name$ បានផ្លាស់ប្តូរ តាំងពីអ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លើកចុងក្រោយ។ នេះអាចមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រៀតចូលការទំនាក់ទំនង ឬ $name$ បានដំឡើង ស៊ីហ្គណល ឡើងវិញ។", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRightAfterVerify": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាព ដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមផ្ទៀងផ្ទាត់បានផ្លាស់ប្តូរ។ សូមពិនិត្យមើលលេខសុវត្ថិភាពថ្មីជាមួយ $name$។ ចងចាំថា ការផ្លាស់ប្តូរនេះអាចមានន័យថា​ មាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ $name$បានតំឡើង Signal ឡើងវិញ។ ", + "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRecentlyMultiple": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុមច្រើន បានផ្លាស់ប្តូរ ថ្មីៗនេះ។ នេះអាចមានន័យថា មាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬគេបានតំឡើង Signal ឡើងវិញ។ ", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedRecently": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយ $name$ បានផ្លាស់ប្តូរ ថ្មីៗនេះ។ នេះអាចមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ $name$ បានដំឡើង Signal ឡើងវិញ។", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "identityKeyErrorOnSend": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយ $name$ បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះអាចមានន័យថា មាននរណាម្នាក់កំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ $name$ បានតំឡើង Signal ឡើងវិញ។ អ្នកអាចត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។", + "description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "sendAnyway": { + "message": "ផ្ញើ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ", + "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + }, + "noLongerVerified": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ $name$ បានផ្លាស់ប្តូរ និងមិនត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើយ។ ចុច ដើម្បីបង្ហាញ។", + "description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleNoLongerVerified": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយសមាជិកច្រើន នៅក្រុមនេះ បានផ្លាស់ប្តូរ ​និងមិនមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើយ។ ចុច ដើម្បីបង្ហាញ។", + "description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + }, + "debugLogExplanation": { + "message": "កំណត់ត្រានេះ នឹងត្រូវបង្ហោះជាសាធារណៈតាមរយៈបណ្តាញ សម្រាប់អ្នកចូលរួមដើម្បីពិនិត្យមើល។ អ្នកអាចពិនិត្យ និងកែប្រែវាមុនពេលបញ្ជូន។", + "description": "" + }, + "debugLogError": { + "message": "មានបញ្ហាក្នុងការផ្ទុក! សូមបន្ថែមក្នុងកំណត់ត្រា ដើម្បីកត់ត្រាបញ្ហាក្នុងឯកសារអ្នក។", + "description": "" + }, + "reportIssue": { + "message": "រាយការណ៍បញ្ហាមួយ", + "description": "Link to open the issue tracker" + }, + "gotIt": { + "message": "យល់ព្រម!", + "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + }, + "submit": { + "message": "បញ្ជូន", + "description": "" + }, + "acceptNewKey": { + "message": "យល់ព្រម", + "description": "Label for a button to accept a new safety number" + }, + "verify": { + "message": "ដាក់ថាបានផ្ទៀងផ្ទាត់", + "description": "" + }, + "unverify": { + "message": "ដាក់ថាមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់", + "description": "" + }, + "isVerified": { + "message": "អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "isNotVerified": { + "message": "អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "verified": { + "message": "បានផ្ទៀងផ្ទាត់", + "description": "" + }, + "newIdentity": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពថ្មី", + "description": "Header for a key change dialog" + }, + "identityChanged": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះបានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះអាចមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក, ឬ លេខទំនាក់ទំនងនេះបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ អ្នកអាចត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពខាងក្រោម។", + "description": "" + }, + "incomingError": { + "message": "បញ្ហាទទួលសារផ្ញើចូល", + "description": "" + }, + "media": { + "message": "ឯកសារមេឌា", + "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + }, + "mediaEmptyState": { + "message": "អ្នកមិនមានឯកសារមេឌា ក្នុងការសន្ទនានេះទេ", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + }, + "documents": { + "message": "ឯកសារ", + "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + }, + "documentsEmptyState": { + "message": "អ្នកមិនមានឯកសារ ក្នុងការសន្ទនានេះទេ", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + }, + "today": { + "message": "ថ្ងៃនេះ", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "yesterday": { + "message": "ម្សិលមិញ", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisWeek": { + "message": "សប្តាហ៍នេះ", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisMonth": { + "message": "ខែនេះ", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "unsupportedAttachment": { + "message": "មិនគាំទ្រប្រភេទឯកសារភ្ជាប់។ ចុច ដើម្បីរក្សាទុក។", + "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + }, + "clickToSave": { + "message": "ចុច ដើម្បីរក្សាទុក", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "unnamedFile": { + "message": "ឯកសារគ្មានឈ្មោះ", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "voiceMessage": { + "message": "សារសំឡេង", + "description": "Name for a voice message attachment" + }, + "unsupportedFileType": { + "message": "មិនគាំទ្រប្រភេទឯកសារ", + "description": "Displayed for outgoing unsupported attachment" + }, + "fileSizeWarning": { + "message": "សុំទោស, ឯកសារដែលបានជ្រើសរើស លើសពីទំហំសារដែលបានកំណត់។", + "description": "" + }, + "disconnected": { + "message": "បានផ្តាច់", + "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + }, + "connecting": { + "message": "កំពុងតភ្ជាប់", + "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + }, + "offline": { + "message": "អហ្វឡាញ", + "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + }, + "checkNetworkConnection": { + "message": "ត្រួតពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។", + "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + }, + "attemptingReconnection": { + "message": "កំពុងព្យាយាមតភ្ជាប់ឡើងវិញក្នុងពេល $reconnect_duration_in_seconds$ វិនាទី", + "description": "", + "placeholders": { + "reconnect_duration_in_seconds": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "submitDebugLog": { + "message": "កំណត់ត្រាបញ្ហា", + "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + }, + "debugLog": { + "message": "កំណត់ត្រាបញ្ហា", + "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + }, + "goToReleaseNotes": { + "message": "ចូលទៅកាន់កំណត់ចេញថ្មី", + "description": "" + }, + "goToForums": { + "message": "ចូលទៅកាន់ វេទិកា", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + }, + "goToSupportPage": { + "message": "ចូលទៅកាន់ទំព័រគាំទ្រ", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + }, + "menuReportIssue": { + "message": "រាយការណ៍បញ្ហាមួយ", + "description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)" + }, + "signalDesktopPreferences": { + "message": "ចំណង់ចំណូលចិត្តស៊ីហ្គណល Desktop ", + "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + }, + "aboutSignalDesktop": { + "message": "អំពី ស៊ីហ្គណល Desktop", + "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + }, + "speech": { + "message": "សម្តី", + "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + }, + "show": { + "message": "បង្ហាញ", + "description": "Command under Window menu, to show the window" + }, + "hide": { + "message": "លាក់", + "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + }, + "quit": { + "message": "ចាកចេញ", + "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + }, + "trayTooltip": { + "message": "ស៊ីហ្គណល Desktop", + "description": "Tooltip for the tray icon" + }, + "searchForPeopleOrGroups": { + "message": "បញ្ចូល ឈ្មោះ ឬ លេខ", + "description": "Placeholder text in the search input" + }, + "welcomeToSignal": { + "message": "ស្វាគមន៍មកកាន់ ស៊ីហ្គណល", + "description": "" + }, + "selectAContact": { + "message": "ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងមួយ ឬក្រុម ដើម្បីចាប់ផ្តើមការសន្ទនា។", + "description": "" + }, + "contactAvatarAlt": { + "message": "រូបតំណាងសម្រាប់លេខទំនាក់ទំនង $name$", + "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "sendMessageToContact": { + "message": "ផ្ញើសារ", + "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + }, + "home": { + "message": "ផ្ទះ", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "work": { + "message": "ការងារ", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "mobile": { + "message": "ចល័ត", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email" + }, + "email": { + "message": "អ៊ីមែល", + "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + }, + "phone": { + "message": "ទូរស័ព្ទ", + "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + }, + "address": { + "message": "អាសយដ្ឋាន", + "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + }, + "poBox": { + "message": "ប្រអប់សំបុត្រ", + "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + }, + "downloadAttachment": { + "message": "Download Attachment", + "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + }, + "replyToMessage": { + "message": "ឆ្លើយតបសារ", + "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + }, + "originalMessageNotFound": { + "message": "Original message not found", + "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + }, + "originalMessageNotAvailable": { + "message": "Original message no longer available", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database" + }, + "messageFoundButNotLoaded": { + "message": "Original message found, but not loaded. Scroll up to load it.", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + }, + "you": { + "message": "អ្នក", + "description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you" + }, + "replyingTo": { + "message": "កំពុងឆ្លើយតបទៅកាន់ $name$", + "description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "audioPermissionNeeded": { + "message": "ដើម្បីបញ្ជូនសារសំឡេង អនុញ្ញាតឲ្យស៊ីហ្គណល Desktop ចូលប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។", + "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on" + }, + "allowAccess": { + "message": "អនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់", + "description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages" + }, + "showSettings": { + "message": "បង្ហាញការកំណត់", + "description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + }, + "audio": { + "message": "សំឡេង", + "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + }, + "video": { + "message": "វីដេអូ", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + }, + "photo": { + "message": "រូបភាព", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + }, + "ok": { + "message": "យល់ព្រម", + "description": "" + }, + "cancel": { + "message": "លះបង់", + "description": "" + }, + "failedToSend": { + "message": "បរាជ័យក្នុងការផ្ញើទៅកាន់អ្នកទទួល។ ពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក។", + "description": "" + }, + "error": { + "message": "បញ្ហា", + "description": "" + }, + "messageDetail": { + "message": "សារលម្អិត", + "description": "" + }, + "delete": { + "message": "លុប", + "description": "" + }, + "deleteWarning": { + "message": "Are you sure? Clicking 'delete' will permanently remove this message from this device only.", + "description": "" + }, + "deleteThisMessage": { + "message": "លុបសារនេះ", + "description": "" + }, + "from": { + "message": "ពី", + "description": "Label for the sender of a message" + }, + "to": { + "message": "ទៅ", + "description": "Label for the receiver of a message" + }, + "sent": { + "message": "បានផ្ញើ", + "description": "Label for the time a message was sent" + }, + "received": { + "message": "បានទទួល", + "description": "Label for the time a message was received" + }, + "sendMessage": { + "message": "ផ្ញើសារមួយ", + "description": "Placeholder text in the message entry field" + }, + "groupMembers": { + "message": "សមាជិកក្រុម", + "description": "" + }, + "showMembers": { + "message": "បង្ហាញសមាជិក", + "description": "" + }, + "resetSession": { + "message": "កំណត់ការប្រើប្រាស់ឡើងវិញ", + "description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command." + }, + "showSafetyNumber": { + "message": "View safety number", + "description": "" + }, + "viewAllMedia": { + "message": "បង្ហាញឯកសារមេឌាទាំងអស់", + "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + }, + "verifyHelp": { + "message": "បើសិនអ្នកចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាព នៃកូដបនីយកម្មរបស់អ្នកជាមួយ $name$ សូមប្រៀបធៀបលេខខាងលើជាមួយលេខនៅលើឧបករណ៍របស់ពួកគេ។", + "description": "", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "theirIdentityUnknown": { + "message": "អ្នកមិនទាន់បានផ្តោះប្តូរសារណាមួយជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ។ លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយគេ នឹងមានបន្ទាប់ពីផ្ញើសារដំបូង។", + "description": "" + }, + "moreInfo": { + "message": "ព័ត៌មានបន្ថែម...", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + }, + "retrySend": { + "message": "ផ្ញើម្តងទៀត", + "description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + }, + "deleteMessage": { + "message": "លុបសារ", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message" + }, + "deleteMessages": { + "message": "លុបសារ", + "description": "Menu item for deleting messages, title case." + }, + "deleteConversationConfirmation": { + "message": "លុបការសន្ទនានេះចោលរហូត?", + "description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." + }, + "sessionEnded": { + "message": "កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ", + "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + }, + "quoteThumbnailAlt": { + "message": "រូបភាពតូចៗនៃរូបភាពពីសារដែលបានដកស្រង់", + "description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + }, + "imageFailedToLoad": { + "message": "រូបភាពបរាជ័យក្នុងការផ្ទុក", + "description": "When an image attachment is missing, this message is shown" + }, + "videoScreenshotFailedToLoad": { + "message": "បរាជ័យក្នុងការផ្ទុករូបថតអេក្រង់វីដេអូ", + "description": "When a attachment video screenshot is missing, this message is shown" + }, + "imageAttachmentAlt": { + "message": "រូបភាពបានភ្ជាប់ទៅសារ", + "description": "Used in alt tag of image attachment" + }, + "videoAttachmentAlt": { + "message": "រូបថតអេក្រង់នៃវីដេអូភ្ជាប់ទៅកាន់សារ", + "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + }, + "lightboxImageAlt": { + "message": "រូបភាពបានផ្ញើ ក្នុងការសន្ទនា", + "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + }, + "fileIconAlt": { + "message": "រូបតំណាងឯកសារ", + "description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + }, + "emojiAlt": { + "message": "រូបEmoji របស់ '$title$'", + "description": "Used in the alt tag of all emoji images", + "placeholders": { + "title": { + "content": "$1", + "example": "grinning" + } + } + }, + "installWelcome": { + "message": "ស្វាគមន៍មកកាន់ ស៊ីហ្គណល Desktop", + "description": "Welcome title on the install page" + }, + "installTagline": { + "message": "ភាពឯកជនគឺអាចធ្វើទៅបាន។ ស៊ីហ្គណលធ្វើបានដោយងាយស្រួល។", + "description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + }, + "linkYourPhone": { + "message": "តភ្ជាប់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នក ទៅកាន់ ស៊ីហ្គណល Desktop", + "description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code" + }, + "signalSettings": { + "message": "ការកំណត់ ស៊ីហ្គណល", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "linkedDevices": { + "message": "ឧបករណ៍បានតភ្ជាប់", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "plusButton": { + "message": "'+' ប៊ូតុង", + "description": "The button used in Signal Android to add a new linked device" + }, + "linkNewDevice": { + "message": "តភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី", + "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + }, + "deviceName": { + "message": "ឈ្មោះឧបករណ៍", + "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + }, + "chooseDeviceName": { + "message": "ជ្រើសរើសឈ្មោះឧបករណ៍នេះ", + "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + }, + "finishLinkingPhone": { + "message": "បញ្ចប់ការតភ្ជាប់ទូរស័ព្ទ", + "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + }, + "initialSync": { + "message": "កំពុងចម្លងបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងក្រុម", + "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + }, + "installConnectionFailed": { + "message": "បរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។", + "description": "Displayed when we can't connect to the server." + }, + "installTooManyDevices": { + "message": "សុំទោស, អ្នកបានភ្ជាប់ឧបករណ៍ច្រើនរួចហើយ។ ព្យាយាមលុបចោលខ្លះ។", + "description": "" + }, + "settings": { + "message": "ការកំណត់", + "description": "Menu item and header for global settings" + }, + "theme": { + "message": "រូបរាង", + "description": "Header for theme settings" + }, + "permissions": { + "message": "ការអនុញ្ញាត", + "description": "Header for permissions section of settings" + }, + "mediaPermissionsDescription": { + "message": "បើកសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា និងម៉ៃក្រូហ្វូន", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheck": { + "message": "ត្រួតពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheckDescription": { + "message": "បើកការត្រួតពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធនៃពាក្យដែលបានបញ្ចូលក្នុងប្រអប់ផ្ញើសារ", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "clearDataHeader": { + "message": "សំអាតទិន្នន័យ", + "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + }, + "clearDataExplanation": { + "message": "វានឹងសំអាតទិន្នន័យទាំងអស់ក្នុងកម្មវិធី, នឹងលុបចោលសារទាំងអស់ និងព័ត៌មានគណនីដែលបានរក្សាទុក។", + "description": "Text describing what the clear data button will do." + }, + "clearDataButton": { + "message": "សំអាតទិន្នន័យ", + "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + }, + "deleteAllDataHeader": { + "message": "លុបចោលទិន្នន័យទាំងអស់?", + "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + }, + "deleteAllDataBody": { + "message": "អ្នករៀបនឹងលុបព័ត៌មានគណនី ដែលបានរក្សាទុកទាំងអស់​របស់កម្មវិធីនេះ រួមទាំង បញ្ជីទំនាក់ទំនងនិងសារទាំងអស់។ អ្នកតែងតែអាចភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នកម្ដងទៀត ប៉ុន្តែវានឹងមិនអាចស្តារសារដែលបានលុបនោះទេ។", + "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + }, + "deleteAllDataButton": { + "message": "លុបចោលទិន្នន័យទាំងអស់", + "description": "Text of the button that deletes all data" + }, + "deleteAllDataProgress": { + "message": "កំពុងផ្តាច់ និងលុបចោលទិន្នន័យទាំងអស់", + "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + }, + "notifications": { + "message": "ការជូនដំណឹង", + "description": "Header for notification settings" + }, + "notificationSettingsDialog": { + "message": "ពេលទទួលសារ បង្ហាញការជូនដំណឹងដែលមាន៖", + "description": "Explain the purpose of the notification settings" + }, + "disableNotifications": { + "message": "បិទការជូនដំណឹង", + "description": "Label for disabling notifications" + }, + "nameAndMessage": { + "message": "ទាំងឈ្មោះអ្នកផ្ញើ និងសារ", + "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + }, + "noNameOrMessage": { + "message": "គ្មានឈ្មោះ ឬ សារ", + "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + }, + "nameOnly": { + "message": "មានតែឈ្មោះអ្នកផ្ញើ", + "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + }, + "newMessage": { + "message": "សារថ្មី", + "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + }, + "newMessages": { + "message": "សារថ្មី", + "description": "Displayed in notifications for multiple messages" + }, + "notificationMostRecentFrom": { + "message": "ថ្មីៗបំផុតពី៖", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting" + }, + "notificationFrom": { + "message": "ពី៖", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting" + }, + "notificationMostRecent": { + "message": "ថ្មីៗបំផុត៖", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting" + }, + "sendFailed": { + "message": "ផ្ញើបរាជ័យ", + "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + }, + "showMore": { + "message": "លម្អិត", + "description": "Displays the details of a key change" + }, + "showLess": { + "message": "លាក់ ខ្លឹមសារលម្អិត", + "description": "Hides the details of a key change" + }, + "learnMore": { + "message": "ស្វែងយល់បន្ថែមពីការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព", + "description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers" + }, + "expiredWarning": { + "message": "ជំនាន់ ស៊ីហ្គណល Desktop នេះ បានហួសសុពលភាព។ សូមដំឡើងទីកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយ ដើម្បីបន្តការផ្ញើសារ។", + "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + }, + "androidMessageLengthWarning": { + "message": "អ្នកប្រើប្រាស់ Android នឹងទទួលបានអក្សរ 2000 តួ ដំបូងនៃសារនេះតែប៉ុណ្ណោះ។", + "description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients." + }, + "upgrade": { + "message": "ដំឡើង", + "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + }, + "mediaMessage": { + "message": "សារមេឌា", + "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + }, + "unregisteredUser": { + "message": "លេខ មិនបានចុះឈ្មោះ", + "description": "Error message displayed when sending to an unregistered user." + }, + "sync": { + "message": "បញ្ជីទំនាក់ទំនង", + "description": "Label for contact and group sync settings" + }, + "syncExplanation": { + "message": "នាំចូលក្រុម និងបញ្ជីទំនាក់ទំនង ស៊ីហ្គណលទាំងអស់ ពីទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។", + "description": "Explanatory text for sync settings" + }, + "lastSynced": { + "message": "នាំចូលចុងក្រោយនៅ", + "description": "Label for date and time of last sync operation" + }, + "syncNow": { + "message": "នាំចូលឥឡូវ", + "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + }, + "syncing": { + "message": "កំពុងនាំចូល...", + "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + }, + "syncFailed": { + "message": "ការនាំចូលបរាជ័យ។ ត្រូវប្រាកដថាកុំព្យូទ័រ និងទូរស័ព្ទរបស់អ្នកបានតភ្ជាប់ទៅកាន់អ៊ិនធឺណិត។", + "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + }, + "timestamp_s": { + "message": "ឥឡូវ", + "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_m": { + "message": "1 នាទី", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_h": { + "message": "1 ម៉ោង", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "hoursAgoShort": { + "message": "$hours$ ម៉ោង", + "description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "hoursAgo": { + "message": "$hours$ ម៉ោង មុន", + "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "minutesAgoShort": { + "message": "$minutes$ នាទី", + "description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "minutesAgo": { + "message": "$minutes$ នាទី មុន", + "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "justNow": { + "message": "ឥឡូវ", + "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + }, + "timestampFormat_M": { + "message": "ខែ ថ្ងៃ", + "description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'." + }, + "unblockToSend": { + "message": "ដោះការហាមឃាត់លេខទំនាក់ទំនងនេះ ដើម្បីផ្ញើសារ។", + "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + }, + "youChangedTheTimer": { + "message": "អ្នកបានកំណត់រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញជា $time$", + "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerSetOnSync": { + "message": "រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញបានកែប្រែទៅកាន់ $time$", + "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "theyChangedTheTimer": { + "message": "$name$ បានកំណត់រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញជា $time$", + "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + }, + "time": { + "content": "$2", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerOption_0_seconds": { + "message": "បិទ", + "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + }, + "timerOption_5_seconds": { + "message": "5 វិនាទី", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_10_seconds": { + "message": "10 វិនាទី", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_seconds": { + "message": "30 វិនាទី", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_minute": { + "message": "1 នាទី", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_5_minutes": { + "message": "5 នាទី", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_minutes": { + "message": "30 នាទី", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_hour": { + "message": "1 ម៉ោង", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_6_hours": { + "message": "6 ម៉ោង", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_12_hours": { + "message": "12 ម៉ោង", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_day": { + "message": "1 ថ្ងៃ", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_week": { + "message": "1 សប្តាហ៍", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "disappearingMessages": { + "message": "សារបាត់ទៅវិញ", + "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages" + }, + "timerOption_0_seconds_abbreviated": { + "message": "បិទ", + "description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet" + }, + "timerOption_5_seconds_abbreviated": { + "message": "5វិ", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_10_seconds_abbreviated": { + "message": "10វិ", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_seconds_abbreviated": { + "message": "30វិ", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_minute_abbreviated": { + "message": "1ន", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_5_minutes_abbreviated": { + "message": "5ន", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_minutes_abbreviated": { + "message": "30ន", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_hour_abbreviated": { + "message": "1ម", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_6_hours_abbreviated": { + "message": "6ម", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_12_hours_abbreviated": { + "message": "12ម", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_day_abbreviated": { + "message": "1ថ", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_week_abbreviated": { + "message": "1ស", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "disappearingMessagesDisabled": { + "message": "សារបាត់ទៅវិញបានបិទ", + "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + }, + "disabledDisappearingMessages": { + "message": "$name$ បានបិទសារបាត់ទៅវិញ", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "youDisabledDisappearingMessages": { + "message": "អ្នកបានបិទសារបាត់ទៅវិញ", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + }, + "timerSetTo": { + "message": "រយៈពេលបានកំណត់$time$", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "1w" + } + } + }, + "audioNotificationDescription": { + "message": "លេងសំឡេងជូនដំណឹង", + "description": "Description for audio notification setting" + }, + "safetyNumberChanged": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពបានផ្លាស់ប្តូរ", + "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + }, + "safetyNumberChangedGroup": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ$name$ បានផ្លាស់ប្តូរ", + "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "verifyNewNumber": { + "message": "Verify Safety Number", + "description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation" + }, + "yourSafetyNumberWith": { + "message": "លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ $name$៖", + "description": "Heading for safety number view", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "themeLight": { + "message": "ភ្លឺ", + "description": "Label text for light theme (normal)" + }, + "themeDark": { + "message": "ងងឹត", + "description": "Label text for dark theme" + }, + "hideMenuBar": { + "message": "លាក់របារម៉ឺនុយ", + "description": "Label text for menu bar visibility setting" + }, + "startConversation": { + "message": "ចាប់ផ្តើមការសន្ទនា...", + "description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + }, + "newPhoneNumber": { + "message": "បញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទ ដើម្បីបន្ថែមលេខទំនាក់ទំនង។", + "description": "Placeholder for adding a new number to a contact" + }, + "invalidNumberError": { + "message": "លេខមិនត្រឹមត្រូវ", + "description": "When a person inputs a number that is invalid" + }, + "unlinkedWarning": { + "message": "តភ្ជាប់ Signal Desktop ទៅកាន់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបន្តការផ្ញើសារ។", + "description": "" + }, + "unlinked": { + "message": "បានផ្តាច់", + "description": "" + }, + "relink": { + "message": "តភ្ជាប់ឡើងវិញ", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionTitle": { + "message": "មានបច្ចុប្បន្នភាព ស៊ីហ្គណល", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionMessage": { + "message": "មានស៊ីហ្គណលជំនាន់ថ្មី", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionInstructions": { + "message": "ចុច បើក ស៊ីហ្គណលឡើងវិញ ដើម្បីដំណើការបច្ចុប្បន្នភាព។", + "description": "" + }, + "autoUpdateRestartButtonLabel": { + "message": "បើកស៊ីហ្គណល ឡើងវិញ", + "description": "" + }, + "autoUpdateLaterButtonLabel": { + "message": "លើកក្រោយ", + "description": "" + }, + "leftTheGroup": { + "message": "$name$ បានចេញពីក្រុម", + "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleLeftTheGroup": { + "message": "$name$ បានចេញពីក្រុម", + "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "updatedTheGroup": { + "message": "ក្រុមបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព", + "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + }, + "titleIsNow": { + "message": "ចំណងជើងឥឡូវគឺ '$name$'", + "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Book Club" + } + } + }, + "joinedTheGroup": { + "message": "$name$ បានចូលក្រុម", + "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice" + } + } + }, + "multipleJoinedTheGroup": { + "message": "$names$ បានចូលក្រុម", + "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group", + "placeholders": { + "names": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "privacyPolicy": { + "message": "លក្ខខណ្ឌ និងគោលនយោបាយឯកជនភាព", + "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + } +} diff --git a/_locales/sq/messages.json b/_locales/sq/messages.json new file mode 100644 index 000000000..11275e942 --- /dev/null +++ b/_locales/sq/messages.json @@ -0,0 +1,1404 @@ +{ + "mainMenuFile": { + "message": "&Kartelë", + "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuEdit": { + "message": "&Përpunoni", + "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuView": { + "message": "&Shihni", + "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuWindow": { + "message": "&Dritare", + "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuHelp": { + "message": "&Ndihmë", + "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuSettings": { + "message": "Parapëlqime…", + "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + }, + "appMenuHide": { + "message": "Fshihe", + "description": "Application menu command to hide the window" + }, + "appMenuHideOthers": { + "message": "Fshihi të Tjerat", + "description": "Application menu command to hide all other windows" + }, + "appMenuUnhide": { + "message": "Shfaqi Krejt", + "description": "Application menu command to show all application windows" + }, + "appMenuQuit": { + "message": "Mbylle Signal-in", + "description": "Application menu command to close the application" + }, + "editMenuUndo": { + "message": "Zhbëje", + "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + }, + "editMenuRedo": { + "message": "Ribëje", + "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + }, + "editMenuCut": { + "message": "Prije", + "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + }, + "editMenuCopy": { + "message": "Kopjoje", + "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + }, + "editMenuPaste": { + "message": "Ngjite", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + }, + "editMenuPasteAndMatchStyle": { + "message": "Ngjite dhe Përputhi Stilin", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + }, + "editMenuDelete": { + "message": "Fshije", + "description": "Edit menu command to remove the selected text" + }, + "editMenuSelectAll": { + "message": "Përzgjidhi Krejt", + "description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box" + }, + "editMenuStartSpeaking": { + "message": "Filloni të flisni", + "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + }, + "editMenuStopSpeaking": { + "message": "Ndalni së foluri", + "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + }, + "windowMenuClose": { + "message": "Mbylle Dritaren", + "description": "Window menu command to close the current window" + }, + "windowMenuMinimize": { + "message": "Minimizoje", + "description": "Window menu command to minimize the current window" + }, + "windowMenuZoom": { + "message": "Zoom", + "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + }, + "windowMenuBringAllToFront": { + "message": "Silli Krejt Përpara", + "description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front" + }, + "viewMenuResetZoom": { + "message": "Madhësi Faktike", + "description": "View menu command to go back to the default zoom" + }, + "viewMenuZoomIn": { + "message": "Zmadhoje", + "description": "View menu command to make everything bigger" + }, + "viewMenuZoomOut": { + "message": "Zvogëloje", + "description": "View menu command to make everything smaller" + }, + "viewMenuToggleFullScreen": { + "message": "Kalo në/Dil nga Sa Krejt Ekrani", + "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + }, + "viewMenuToggleDevTools": { + "message": "Shfaq/Fshih Mjete Zhvilluesi", + "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + }, + "menuSetupWithImport": { + "message": "Rregulloje me Importim", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence" + }, + "menuSetupAsNewDevice": { + "message": "Rregulloje si Pajisje të Re", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + }, + "menuSetupAsStandalone": { + "message": "Rregulloje si Pajisje Më Vete", + "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + }, + "loading": { + "message": "Po ngarkohet…", + "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + }, + "optimizingApplication": { + "message": "Po optimizohet aplikacioni…", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + }, + "migratingToSQLCipher": { + "message": "Po optimizohen mesazhet…. $status$ i plotësuar.", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations", + "placeholders": { + "status": { + "content": "$1", + "example": "45/200" + } + } + }, + "chooseDirectory": { + "message": "Zgjidhni dosje", + "description": "Button to allow the user to find a folder on disk" + }, + "loadDataHeader": { + "message": "Ngarkoni të dhënat tuaja", + "description": "Header shown on the first screen in the data import process" + }, + "loadDataDescription": { + "message": "Sapo kaluat nëpër procesin e eksportimit, dhe kontaktet dhe mesazhet tuaj po presin me qetësi në kompjuterin tuaj. Përzgjidhni dosjen që përmban të dhëna tuaja Signal të ruajtura.", + "description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + }, + "importChooserTitle": { + "message": "Zgjidhni drejtorinë me të dhënat e eksportuara", + "description": "Title of the popup window used to select data previously exported" + }, + "importErrorHeader": { + "message": "Diç shkoi ters!", + "description": "Header of the error screen after a failed import" + }, + "importingHeader": { + "message": "Po ngarkohen kontakte dhe mesazhe", + "description": "Header of screen shown as data is import" + }, + "importErrorFirst": { + "message": "Sigurohuni se keni zgjedhur drejtorinë e duhur që përmban të dhënat tuaja Signal të ruajtura. Emri i saj duhet të fillojë me 'Signal Export.' Mundeni edhe të ruani një kopje të re të të dhënave tuaja që nga Aplikacioni Chrome.", + "description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph" + }, + "importErrorSecond": { + "message": "Nëse këto hapa nuk bëjnë punë për ju, ju lutemi, parashtroni një regjistrim diagnostikimi (Shihni -> Regjistër Diagnostikimesh) që t’ju ndihmojmë të migroni!", + "description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph" + }, + "importAgain": { + "message": "Zgjidhni dosje dhe riprovoni", + "description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + }, + "importCompleteHeader": { + "message": "Sukses!", + "description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process" + }, + "importCompleteStartButton": { + "message": "Filloni të përdorni Signal-in për Desktop", + "description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + }, + "importCompleteLinkButton": { + "message": "Lidheni këtë pajisje me telefonin tuaj", + "description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + }, + "selectedLocation": { + "message": "te vendi juaj parazgjedhje", + "description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + }, + "upgradingDatabase": { + "message": "Po përmirësohet baza e të dhënave. Kjo mund të hajë ca kohë…", + "description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + }, + "loadingMessages": { + "message": "Po ngarkohen mesazhe. $count$ deri tani…", + "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "me": { + "message": "Unë", + "description": "The label for yourself when shown in a group member list" + }, + "view": { + "message": "Shihni", + "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + }, + "youLeftTheGroup": { + "message": "E keni braktisur grupin", + "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + }, + "scrollDown": { + "message": "Rrëshqitni drejt fundit të bisedës", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" + }, + "messageBelow": { + "message": "Mesazh i ri më poshtë", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen" + }, + "messagesBelow": { + "message": "Mesazhe të rinj më poshtë", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" + }, + "unreadMessage": { + "message": "1 Mesazh i Palexuar", + "description": "Text for unread message separator, just one message" + }, + "unreadMessages": { + "message": "$count$ Mesazhe të Palexuar", + "description": "Text for unread message separator, with count", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "youMarkedAsVerified": { + "message": "I vutë shenjë si i verifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për $name$", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerified": { + "message": "I vutë shenjë si i paverifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për $name$", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { + "message": "I vutë shenjë si i verifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për $name$", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { + "message": "I vutë shenjë si i paverifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për $name$", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "membersNeedingVerification": { + "message": "Numrat tuaj të sigurisë me këta anëtarë grupi kanë ndryshuar që nga hera e fundit që i verifikuat. Klikoni një anëtarë grupi që të shihni numrin tuaj të ri të sigurisë për me ta.", + "description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + }, + "changedSinceVerifiedMultiple": { + "message": "Numrat tuaj të sigurisë me një numër anëtarësh të grupit kanë ndryshuar që nga hera e fundit që i verifikuat. Kjo mund të ishte shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se ata thjesht kanë ri-instaluar Signal-in.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedSinceVerified": { + "message": "Numri juaj i sigurisë me $name$ ka ndryshuar që nga hera e fundit që e verifikuat. Kjo mund të ishte shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se $name$ thjesht ka ri-instaluar Signal-in.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRightAfterVerify": { + "message": "Numri i sigurisë që po provoni të verifikoni ka ndryshuar. Ju lutemi, shqyrtoni numrin tuaj të ri të sigurisë me $name$. Mos harroni, ky ndryshim mund të ishte shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se $name$ thjesht ka ri-instaluar Signal-in.", + "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRecentlyMultiple": { + "message": "Numrat tuaj të sigurisë me shumë anëtarë të grupit kanë ndryshuar tani së fundi. Kjo mund të ishte shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se thjesht ata kanë ri-instaluar Signal-in.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedRecently": { + "message": "Numri juaj i sigurisë me $name$ ka ndryshuar tani së fundi. Kjo mund të jetë shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se $name$ thjesht ka ri-instaluar Signal-in.", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "identityKeyErrorOnSend": { + "message": "Numri juaj i sigurisë për me $name$ ka ndryshuar. Kjo mund të ishte shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se $name$ thjesht ka ri-instaluar Signal-in. Mund të donit të verifikonit numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt.", + "description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "sendAnyway": { + "message": "Dërgoje Sido Qoftë", + "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + }, + "noLongerVerified": { + "message": "Numri juaj i sigurisë për me $name$ ka ndryshuar dhe s’është më i verifikuar. Klikoni që të shfaqet.", + "description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleNoLongerVerified": { + "message": "Numrat tuaj të sigurisë me një numër anëtarësh të këtij grupi kanë ndryshuar dhe nuk janë më të verifikuar. Klikoni që të shfaqet.", + "description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + }, + "debugLogExplanation": { + "message": "Ky regjistër do të postohet publikisht në internet që ta shohin kontribuesit. Para se ta parashtroni, mund ta shqyrtoni dhe përpunoni.", + "description": "" + }, + "debugLogError": { + "message": "Diç shkoi ters me ngarkimin! Ju lutemi, shihni mundësinë e shtimit dorazi të regjistrit tuaj te e meta që po parashtroni.", + "description": "" + }, + "reportIssue": { + "message": "Raportoni një problem", + "description": "Link to open the issue tracker" + }, + "gotIt": { + "message": "E mora vesh!", + "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + }, + "submit": { + "message": "Parashtrojeni", + "description": "" + }, + "acceptNewKey": { + "message": "Pranoje", + "description": "Label for a button to accept a new safety number" + }, + "verify": { + "message": "Vëri shenjë si i verifikuar", + "description": "" + }, + "unverify": { + "message": "Vëri shenjë si i paverifikuar", + "description": "" + }, + "isVerified": { + "message": "E verifikuat numrin tuaj të sigurisë me $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "isNotVerified": { + "message": "S’e keni verifikuar numrin tuaj të sigurisë me $name$.", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "verified": { + "message": "I verifikuar", + "description": "" + }, + "newIdentity": { + "message": "Numër i ri sigurie", + "description": "Header for a key change dialog" + }, + "identityChanged": { + "message": "Numri juaj i sigurisë me këtë kontakt ka ndryshuar. Kjo mund të dojë të thotë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se ky kontakt thjesht ri-instaloi Signal-in. Mund të donit të verifikoni numrin e ri të sigurisë më poshtë.", + "description": "" + }, + "incomingError": { + "message": "Gabim në trajtimin e mesazhit ardhës", + "description": "" + }, + "media": { + "message": "Media", + "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + }, + "mediaEmptyState": { + "message": "S’keni ndonjë media në këtë bisedë", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + }, + "documents": { + "message": "Dokumente", + "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + }, + "documentsEmptyState": { + "message": "S’keni ndonjë dokument në këtë bisedë", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + }, + "today": { + "message": "Sot", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "yesterday": { + "message": "Dje", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisWeek": { + "message": "Këtë Javë", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisMonth": { + "message": "Këtë Muaj", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "unsupportedAttachment": { + "message": "Lloj bashkëngjitjeje i pambuluar. Klikoni që të ruhet.", + "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + }, + "clickToSave": { + "message": "Klikoni që të ruhet", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "unnamedFile": { + "message": "Kartelë Pa Emër", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "voiceMessage": { + "message": "Mesazh Zanor", + "description": "Name for a voice message attachment" + }, + "unsupportedFileType": { + "message": "Lloj i Pambuluar Kartele", + "description": "Displayed for outgoing unsupported attachment" + }, + "fileSizeWarning": { + "message": "Na ndjeni, kartela e përzgjedhur tejkalon kufizimet për madhësi mesazhesh.", + "description": "" + }, + "disconnected": { + "message": "I shkëputur", + "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + }, + "connecting": { + "message": "Po lidhet", + "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + }, + "offline": { + "message": "I palidhur", + "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + }, + "checkNetworkConnection": { + "message": "Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet.", + "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + }, + "attemptingReconnection": { + "message": "Përpjekje për rilidhje pas $reconnect_duration_in_seconds$ sekondash", + "description": "", + "placeholders": { + "reconnect_duration_in_seconds": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "submitDebugLog": { + "message": "Regjistër diagnostikimesh", + "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + }, + "debugLog": { + "message": "Regjistër Diagnostikimesh", + "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + }, + "goToReleaseNotes": { + "message": "Kalo te Shënime Versioni", + "description": "" + }, + "goToForums": { + "message": "Kalo te Forumet", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + }, + "goToSupportPage": { + "message": "Kalo te Faqja e Asistencës", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + }, + "menuReportIssue": { + "message": "Njoftoni një Problem", + "description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)" + }, + "signalDesktopPreferences": { + "message": "Parapëlqime për Signal-in në Desktop", + "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + }, + "aboutSignalDesktop": { + "message": "Mbi Signal-in për Desktop", + "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + }, + "speech": { + "message": "E folur", + "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + }, + "show": { + "message": "Shfaqe", + "description": "Command under Window menu, to show the window" + }, + "hide": { + "message": "Fshihe", + "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + }, + "quit": { + "message": "Dil", + "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + }, + "trayTooltip": { + "message": "Signal për Desktop", + "description": "Tooltip for the tray icon" + }, + "searchForPeopleOrGroups": { + "message": "Jepni emër ose numër", + "description": "Placeholder text in the search input" + }, + "welcomeToSignal": { + "message": "Mirë se vini te Signal-i", + "description": "" + }, + "selectAContact": { + "message": "Përzgjidhni një kontakt ose grup që të filloni të fjaloseni.", + "description": "" + }, + "contactAvatarAlt": { + "message": "Avatar për kontaktin $name$", + "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "sendMessageToContact": { + "message": "Dërgo Mesazh", + "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + }, + "home": { + "message": "shtëpie", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "work": { + "message": "pune", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "mobile": { + "message": "celular", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email" + }, + "email": { + "message": "email", + "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + }, + "phone": { + "message": "telefon", + "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + }, + "address": { + "message": "adresë", + "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + }, + "poBox": { + "message": "Kuti Postare", + "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + }, + "downloadAttachment": { + "message": "Shkarko Bashkëngjitjen", + "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + }, + "replyToMessage": { + "message": "Përgjigjuni Mesazhit", + "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + }, + "originalMessageNotFound": { + "message": "S’u gjet mesazhi origjinal", + "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + }, + "originalMessageNotAvailable": { + "message": "Mesazhi origjinal s’është më i përdorshëm", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database" + }, + "messageFoundButNotLoaded": { + "message": "Mesazhi origjinal u gjet, por s’u ngarkua dot. Rrëshqitni më poshtë që të ngarkohet.", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + }, + "you": { + "message": "Ju", + "description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you" + }, + "replyingTo": { + "message": "Përgjigje për $name$", + "description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "audioPermissionNeeded": { + "message": "Për të dërguar mesazhe audio, lejojeni Signal-in për Desktop të përdorë mikrofonin tuaj.", + "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on" + }, + "allowAccess": { + "message": "Lejoje Përdorimin", + "description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages" + }, + "showSettings": { + "message": "Shfaq Rregullime", + "description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + }, + "audio": { + "message": "Audio", + "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + }, + "video": { + "message": "Video", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + }, + "photo": { + "message": "Foto", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + }, + "ok": { + "message": "OK", + "description": "" + }, + "cancel": { + "message": "Anuloje", + "description": "" + }, + "failedToSend": { + "message": "Dështoi dërgimi te disa marrës. Kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet.", + "description": "" + }, + "error": { + "message": "Gabim", + "description": "" + }, + "messageDetail": { + "message": "Hollësi Mesazhi", + "description": "" + }, + "delete": { + "message": "Fshije", + "description": "" + }, + "deleteWarning": { + "message": "Jeni i sigurt? Klikimi mbi 'fshije' do të fshijë përgjithmonë këtë mesazh vetëm nga kjo pajisje.", + "description": "" + }, + "deleteThisMessage": { + "message": "Fshije këtë mesazh", + "description": "" + }, + "from": { + "message": "Nga", + "description": "Label for the sender of a message" + }, + "to": { + "message": "Për", + "description": "Label for the receiver of a message" + }, + "sent": { + "message": "Dërguar më", + "description": "Label for the time a message was sent" + }, + "received": { + "message": "Marrë më", + "description": "Label for the time a message was received" + }, + "sendMessage": { + "message": "Dërgoni një mesazh", + "description": "Placeholder text in the message entry field" + }, + "groupMembers": { + "message": "Anëtarë grupi", + "description": "" + }, + "showMembers": { + "message": "Shfaq anëtarët", + "description": "" + }, + "resetSession": { + "message": "Rinis sesionin", + "description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command." + }, + "showSafetyNumber": { + "message": "Shihni numër sigurie", + "description": "" + }, + "viewAllMedia": { + "message": "Shihni krejt mediat", + "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + }, + "verifyHelp": { + "message": "Nëse doni të verifikoni sigurinë e fshehtëzimit tuaj skaj-më-skaj me $name$, krahasoni numrat më sipër me numrat në pajisjen e tij.", + "description": "", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "theirIdentityUnknown": { + "message": "S’keni shkëmbyer ende ndonjë mesazh me këtë grup. Numri juaj i sigurisë me të do të jetë i passhëm pas mesazhit të parë.", + "description": "" + }, + "moreInfo": { + "message": "Më Tepër të Dhëna…", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + }, + "retrySend": { + "message": "Riprovo Dërgimin", + "description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + }, + "deleteMessage": { + "message": "Fshije Mesazhin", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message" + }, + "deleteMessages": { + "message": "Fshini mesazhe", + "description": "Menu item for deleting messages, title case." + }, + "deleteConversationConfirmation": { + "message": "Të fshihet përgjithmonë kjo bisedë?", + "description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." + }, + "sessionEnded": { + "message": "U rinis sesion i siguruar", + "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + }, + "quoteThumbnailAlt": { + "message": "Miniaturë e figurës nga mesazhi i cituar", + "description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + }, + "imageFailedToLoad": { + "message": "Dështoi ngarkimi i figurës", + "description": "When an image attachment is missing, this message is shown" + }, + "videoScreenshotFailedToLoad": { + "message": "Dështoi ngarkimi i fotos së ekranit të videos", + "description": "When a attachment video screenshot is missing, this message is shown" + }, + "imageAttachmentAlt": { + "message": "Figurë bashkëngjitur mesazhit", + "description": "Used in alt tag of image attachment" + }, + "videoAttachmentAlt": { + "message": "Foto ekrani e videos bashkëngjitur mesazhit", + "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + }, + "lightboxImageAlt": { + "message": "Figurë e dërguar në bisedë", + "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + }, + "fileIconAlt": { + "message": "Ikonë kartele", + "description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + }, + "emojiAlt": { + "message": "Figurë emoji e '$title$'", + "description": "Used in the alt tag of all emoji images", + "placeholders": { + "title": { + "content": "$1", + "example": "grinning" + } + } + }, + "installWelcome": { + "message": "Mirë se vini te Signal Desktop", + "description": "Welcome title on the install page" + }, + "installTagline": { + "message": "Privatësia është e mundur. Signal-i e bën të lehtë.", + "description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + }, + "linkYourPhone": { + "message": "Lidheni telefonin tuaj me Signal-in për Desktop", + "description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code" + }, + "signalSettings": { + "message": "Rregullime Signal-i", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "linkedDevices": { + "message": "Pajisje të Lidhura", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "plusButton": { + "message": "Butoni '+'", + "description": "The button used in Signal Android to add a new linked device" + }, + "linkNewDevice": { + "message": "Lidhini Pajisje të Re", + "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + }, + "deviceName": { + "message": "Emër pajisjeje", + "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + }, + "chooseDeviceName": { + "message": "Zgjidhni emër të kësaj pajisje", + "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + }, + "finishLinkingPhone": { + "message": "Përfundoje lidhjen e telefonit", + "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + }, + "initialSync": { + "message": "Po njëkohësohen kontakte dhe grupe", + "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + }, + "installConnectionFailed": { + "message": "Dështoi lidhja me shërbyesin.", + "description": "Displayed when we can't connect to the server." + }, + "installTooManyDevices": { + "message": "Na ndjeni, keni shumë pajisje të lidhura tashmë. Provoni të hiqni ndoca.", + "description": "" + }, + "settings": { + "message": "Rregullime", + "description": "Menu item and header for global settings" + }, + "theme": { + "message": "Temë", + "description": "Header for theme settings" + }, + "permissions": { + "message": "Leje", + "description": "Header for permissions section of settings" + }, + "mediaPermissionsDescription": { + "message": "Lejo përdorim të kamerës dhe mikrofonit", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheck": { + "message": "Kontroll Drejtshkrimi", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheckDescription": { + "message": "Aktivizo kontroll drejtshkrimi të tekstit të dhënë te kutia e hartimit të mesazheve", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "clearDataHeader": { + "message": "Pastroji të Dhënat", + "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + }, + "clearDataExplanation": { + "message": "Kjo do të pastrojë krejt të dhënat te aplikacioni, duke hequr krejt mesazhet dhe të dhëna llogarie të ruajtura.", + "description": "Text describing what the clear data button will do." + }, + "clearDataButton": { + "message": "Pastroji të dhënat", + "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + }, + "deleteAllDataHeader": { + "message": "Të fshihen krejt të dhënat?", + "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + }, + "deleteAllDataBody": { + "message": "Ju ndan një hap nga fshirja e krejt të dhënave të llogarisë të ruajtura për këtë aplikacion, përfshi krejt kontaktet dhe krejt mesazhet. Mundeni përherë ta rilidhni pajisjen tuaj celulare, por kjo nuk do të sjellë rikthim të mesazheve të fshirë.", + "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + }, + "deleteAllDataButton": { + "message": "Fshiji krejt të dhënat", + "description": "Text of the button that deletes all data" + }, + "deleteAllDataProgress": { + "message": "Po bëhet shkëputja dhe fshirja e krejt të dhënave", + "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + }, + "notifications": { + "message": "Njoftime", + "description": "Header for notification settings" + }, + "notificationSettingsDialog": { + "message": "Kur mbërrijnë mesazhe, shfaq njoftime që lënë të duket:", + "description": "Explain the purpose of the notification settings" + }, + "disableNotifications": { + "message": "Çaktivizoji njoftimet", + "description": "Label for disabling notifications" + }, + "nameAndMessage": { + "message": "Emrin e dërguesit dhe mesazhin", + "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + }, + "noNameOrMessage": { + "message": "As emrin, as mesazhin", + "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + }, + "nameOnly": { + "message": "Vetëm emër dërguesi", + "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + }, + "newMessage": { + "message": "Mesazh i Ri", + "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + }, + "newMessages": { + "message": "Mesazhi të Rinj", + "description": "Displayed in notifications for multiple messages" + }, + "notificationMostRecentFrom": { + "message": "Më të rejat nga:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting" + }, + "notificationFrom": { + "message": "Nga:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting" + }, + "notificationMostRecent": { + "message": "Më të rejat:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting" + }, + "sendFailed": { + "message": "Dërgimi dështoi", + "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + }, + "showMore": { + "message": "Hollësi", + "description": "Displays the details of a key change" + }, + "showLess": { + "message": "Fshihi hollësitë", + "description": "Hides the details of a key change" + }, + "learnMore": { + "message": "Mësoni më tepër rreth verifikimit të numrave të sigurisë", + "description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers" + }, + "expiredWarning": { + "message": "Ky version i Signal-it për Desktop ka skaduar. Ju lutemi, që të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe, përmirësojeni me versionin më të ri.", + "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + }, + "androidMessageLengthWarning": { + "message": "Klientët me Android do të marrin vetëm 2000 shenjat e para të këtij mesazhi.", + "description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients." + }, + "upgrade": { + "message": "Përmirësojeni", + "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + }, + "mediaMessage": { + "message": "Mesazh media", + "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + }, + "unregisteredUser": { + "message": "Numri s’është i regjistruar", + "description": "Error message displayed when sending to an unregistered user." + }, + "sync": { + "message": "Kontakte", + "description": "Label for contact and group sync settings" + }, + "syncExplanation": { + "message": "Importoni krejt grupet dhe kontaktet Signal nga pajisja juaj celulare.", + "description": "Explanatory text for sync settings" + }, + "lastSynced": { + "message": "Importimi i fundit më", + "description": "Label for date and time of last sync operation" + }, + "syncNow": { + "message": "Importoji tani", + "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + }, + "syncing": { + "message": "Po importohen…", + "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + }, + "syncFailed": { + "message": "Importimi dështoi. Sigurohuni që kompjuteri dhe telefoni juaj janë të lidhur në internet.", + "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + }, + "timestamp_s": { + "message": "tani", + "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_m": { + "message": "1 minutë", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_h": { + "message": "1 orë", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "hoursAgoShort": { + "message": "$hours$ hr", + "description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "hoursAgo": { + "message": "$hours$ hr më parë", + "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "minutesAgoShort": { + "message": "$minutes$ min", + "description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "minutesAgo": { + "message": "$minutes$ min më parë", + "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "justNow": { + "message": "tani", + "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + }, + "timestampFormat_M": { + "message": "D MMM", + "description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'." + }, + "unblockToSend": { + "message": "Që t’i dërgohet një mesazh, zhbllokojeni këtë kontakt.", + "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + }, + "youChangedTheTimer": { + "message": "You set the disappearing message timer to $time$", + "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerSetOnSync": { + "message": "Updated disappearing message timer to $time$", + "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "theyChangedTheTimer": { + "message": "$name$ set the disappearing message timer to $time$", + "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + }, + "time": { + "content": "$2", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerOption_0_seconds": { + "message": "off", + "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + }, + "timerOption_5_seconds": { + "message": "5 sekonda", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_10_seconds": { + "message": "10 sekonda", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_seconds": { + "message": "30 sekonda", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_minute": { + "message": "1 minutë", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_5_minutes": { + "message": "5 minuta", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_minutes": { + "message": "30 minuta", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_hour": { + "message": "1 orë", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_6_hours": { + "message": "6 orë", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_12_hours": { + "message": "12 orë", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_day": { + "message": "1 ditë", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_week": { + "message": "1 javë", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "disappearingMessages": { + "message": "Zhdukje mesazhesh", + "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages" + }, + "timerOption_0_seconds_abbreviated": { + "message": "off", + "description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet" + }, + "timerOption_5_seconds_abbreviated": { + "message": "5s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_10_seconds_abbreviated": { + "message": "10s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_seconds_abbreviated": { + "message": "30s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_minute_abbreviated": { + "message": "1m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_5_minutes_abbreviated": { + "message": "5m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_minutes_abbreviated": { + "message": "30m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_hour_abbreviated": { + "message": "1h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_6_hours_abbreviated": { + "message": "6h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_12_hours_abbreviated": { + "message": "12h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_day_abbreviated": { + "message": "1d", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_week_abbreviated": { + "message": "1j", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "disappearingMessagesDisabled": { + "message": "Disappearing messages disabled", + "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + }, + "disabledDisappearingMessages": { + "message": "$name$ disabled disappearing messages", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "youDisabledDisappearingMessages": { + "message": "You disabled disappearing messages", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + }, + "timerSetTo": { + "message": "Afatmatësi është caktuar për $time$", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "1w" + } + } + }, + "audioNotificationDescription": { + "message": "Luaj një tingull njoftimi ", + "description": "Description for audio notification setting" + }, + "safetyNumberChanged": { + "message": "Ka ndryshuar Numër Sigurie", + "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + }, + "safetyNumberChangedGroup": { + "message": "Ka ndryshuar Numri i Sigurisë me $name$", + "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "verifyNewNumber": { + "message": "Verifikoni Numër Sigurie", + "description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation" + }, + "yourSafetyNumberWith": { + "message": "Numri juaj i sigurisë me $name$:", + "description": "Heading for safety number view", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "themeLight": { + "message": "E çelët", + "description": "Label text for light theme (normal)" + }, + "themeDark": { + "message": "E errët", + "description": "Label text for dark theme" + }, + "hideMenuBar": { + "message": "Fshihe shtyllën e menusë", + "description": "Label text for menu bar visibility setting" + }, + "startConversation": { + "message": "Nisni bisedë …", + "description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + }, + "newPhoneNumber": { + "message": "Jepni një numër telefoni që të shtohet një kontakt.", + "description": "Placeholder for adding a new number to a contact" + }, + "invalidNumberError": { + "message": "Numër i pavlefshëm", + "description": "When a person inputs a number that is invalid" + }, + "unlinkedWarning": { + "message": "Që të vazhdoni shkëmbim mesazhesh, rilidheni Signal-in për Desktop me pajisjen tuaj celulare.", + "description": "" + }, + "unlinked": { + "message": "Jo e lidhur", + "description": "" + }, + "relink": { + "message": "Rilidhe", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionTitle": { + "message": "Ka gati përditësim të Signal-it", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionMessage": { + "message": "Ka të gatshëm një version të ri të Signal-it", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionInstructions": { + "message": "Shtypni Rinise Signal-in që të zbatohen përditësimet.", + "description": "" + }, + "autoUpdateRestartButtonLabel": { + "message": "Riniseni Signal-in", + "description": "" + }, + "autoUpdateLaterButtonLabel": { + "message": "Më vonë", + "description": "" + }, + "leftTheGroup": { + "message": "$name$ braktisi grupin", + "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleLeftTheGroup": { + "message": "$name$ braktisën grupin", + "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "updatedTheGroup": { + "message": "Grupi u përditësua", + "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + }, + "titleIsNow": { + "message": "Titulli tani është '$name$'", + "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Book Club" + } + } + }, + "joinedTheGroup": { + "message": "$name$ u bë pjesë e grupit", + "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice" + } + } + }, + "multipleJoinedTheGroup": { + "message": "$names$ u bënë pjesë e grupit", + "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group", + "placeholders": { + "names": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "privacyPolicy": { + "message": "Kushte & Rregulla Privatësie", + "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + } +} diff --git a/_locales/th/messages.json b/_locales/th/messages.json new file mode 100644 index 000000000..29e8144ee --- /dev/null +++ b/_locales/th/messages.json @@ -0,0 +1,1404 @@ +{ + "mainMenuFile": { + "message": "ไ&ฟล์", + "description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuEdit": { + "message": "แ&ก้ไข", + "description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuView": { + "message": "&ดู", + "description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuWindow": { + "message": "ห&น้าต่าง", + "description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuHelp": { + "message": "&ความช่วยเหลือ", + "description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt- combination." + }, + "mainMenuSettings": { + "message": "การกำหนด...", + "description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system." + }, + "appMenuHide": { + "message": "ซ่อน", + "description": "Application menu command to hide the window" + }, + "appMenuHideOthers": { + "message": "ซ่อนหน้าต่างอื่นๆ", + "description": "Application menu command to hide all other windows" + }, + "appMenuUnhide": { + "message": "แสดงทั้งหมด", + "description": "Application menu command to show all application windows" + }, + "appMenuQuit": { + "message": "ออกจาก Signal", + "description": "Application menu command to close the application" + }, + "editMenuUndo": { + "message": "เลิกทำ", + "description": "Edit menu command to remove recently-typed text" + }, + "editMenuRedo": { + "message": "ทำซ้ำ", + "description": "Edit menu command to restore previously undone typed text" + }, + "editMenuCut": { + "message": "ตัด", + "description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard" + }, + "editMenuCopy": { + "message": "คัดลอก", + "description": "Edit menu command to add selected text to clipboard" + }, + "editMenuPaste": { + "message": "วาง", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location" + }, + "editMenuPasteAndMatchStyle": { + "message": "วางและให้รูปแบบตรงกัน", + "description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information" + }, + "editMenuDelete": { + "message": "ลบ", + "description": "Edit menu command to remove the selected text" + }, + "editMenuSelectAll": { + "message": "เลือกทั้งหมด", + "description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box" + }, + "editMenuStartSpeaking": { + "message": "เริ่มพูด", + "description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation" + }, + "editMenuStopSpeaking": { + "message": "หยุดพูด", + "description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation" + }, + "windowMenuClose": { + "message": "ปิดหน้าต่าง", + "description": "Window menu command to close the current window" + }, + "windowMenuMinimize": { + "message": "ย่อลง", + "description": "Window menu command to minimize the current window" + }, + "windowMenuZoom": { + "message": "ซูม", + "description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen" + }, + "windowMenuBringAllToFront": { + "message": "เอาไว้ข้างหน้าทั้งหมด", + "description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front" + }, + "viewMenuResetZoom": { + "message": "ขนาดจริง", + "description": "View menu command to go back to the default zoom" + }, + "viewMenuZoomIn": { + "message": "ซูมเข้า", + "description": "View menu command to make everything bigger" + }, + "viewMenuZoomOut": { + "message": "ซูมออก", + "description": "View menu command to make everything smaller" + }, + "viewMenuToggleFullScreen": { + "message": "สลับไปเต็มหน้าจอ", + "description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode" + }, + "viewMenuToggleDevTools": { + "message": "สลับไปที่เครื่องมือสำหรับผู้พัฒนา", + "description": "View menu command to show or hide the developer tools" + }, + "menuSetupWithImport": { + "message": "ตั้งค่าด้วยการนำเข้า", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence" + }, + "menuSetupAsNewDevice": { + "message": "ตั้งค่าให้เป็นอุปกรณ์ใหม่", + "description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device" + }, + "menuSetupAsStandalone": { + "message": "ตั้งค่าเป็นอุปกรณ์สแตนด์อโลน", + "description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence" + }, + "loading": { + "message": "กำลังโหลด...", + "description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages" + }, + "optimizingApplication": { + "message": "กำลังปรับแต่งโปรแกรม...", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" + }, + "migratingToSQLCipher": { + "message": "Optimizing messages... $status$ complete.", + "description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations", + "placeholders": { + "status": { + "content": "$1", + "example": "45/200" + } + } + }, + "chooseDirectory": { + "message": "เลือกโฟลเดอร์", + "description": "Button to allow the user to find a folder on disk" + }, + "loadDataHeader": { + "message": "โหลดข้อมูลของคุณ", + "description": "Header shown on the first screen in the data import process" + }, + "loadDataDescription": { + "message": "คุณพึ่งจะผ่านพ้นขั้นตอนการส่งออกและข้อมูลผู้ติดต่อและข้อความของคุณยังคงรออยู่ในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ เลือกโฟลเดอร์ที่จัดเก็บข้อมูล Signal ที่บันทึกไว้ของคุณ", + "description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk" + }, + "importChooserTitle": { + "message": "เลือกโฟลเดอร์ที่มีข้อมูลที่ส่งออก", + "description": "Title of the popup window used to select data previously exported" + }, + "importErrorHeader": { + "message": "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง", + "description": "Header of the error screen after a failed import" + }, + "importingHeader": { + "message": "กำลังโหลดรายชื่อติดต่อและข้อความ", + "description": "Header of screen shown as data is import" + }, + "importErrorFirst": { + "message": "โปรดแน่ใจว่าคุณได้เลือกโฟลเดอร์ที่จัดเก็บข้อมูล Signal ที่บันทึกไว้ของคุณอย่างถูกต้อง โดยชื่อของโฟลเดอร์ควรจะเริ่มต้นด้วยคำว่า 'Signal Export' คุณยังสามารถทำการบันทึกข้อมูลของคุณใหม่ผ่านทางแอปใน Chrome", + "description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph" + }, + "importErrorSecond": { + "message": "หากทำตามขั้นตอนเหล่านี้แล้วไม่สำเร็จ โปรดส่งบันทึกดีบัก (ดู -> บันทึกดีบัก) เพื่อให้เราช่วยเหลือคุณในการโอนย้าย", + "description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph" + }, + "importAgain": { + "message": "เลือกโฟลเดอร์และลองอีกครั้ง", + "description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over" + }, + "importCompleteHeader": { + "message": "สำเร็จ", + "description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process" + }, + "importCompleteStartButton": { + "message": "เริ่มต้นใช้งาน Signal Desktop", + "description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart" + }, + "importCompleteLinkButton": { + "message": "เชื่อมโยงอุปกรณ์นี้กับโทรศัพท์ของคุณ", + "description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen" + }, + "selectedLocation": { + "message": "ตำแหน่งที่คุณเลือก", + "description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory" + }, + "upgradingDatabase": { + "message": "กำลังอัพเกรดฐานข้อมูล อาจต้องใช้เวลาสักพักหนึ่ง...", + "description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version" + }, + "loadingMessages": { + "message": "ถึงตอนนี้กำลังโหลดข้อความไปแล้ว $count$ ข้อความ...", + "description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "me": { + "message": "ฉัน", + "description": "The label for yourself when shown in a group member list" + }, + "view": { + "message": "ดู", + "description": "Used as a label on a button allowing user to see more information" + }, + "youLeftTheGroup": { + "message": "คุณได้ออกจากกลุ่ม", + "description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group" + }, + "scrollDown": { + "message": "เลื่อนไปที่ด้านล่างสุดของการสนทนา", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up" + }, + "messageBelow": { + "message": "ข้อความใหม่ข้างล่าง", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen" + }, + "messagesBelow": { + "message": "ข้อความใหม่ข้างล่าง", + "description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen" + }, + "unreadMessage": { + "message": "1 ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน", + "description": "Text for unread message separator, just one message" + }, + "unreadMessages": { + "message": "$count$ ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน", + "description": "Text for unread message separator, with count", + "placeholders": { + "count": { + "content": "$1", + "example": "5" + } + } + }, + "youMarkedAsVerified": { + "message": "คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ ถูกยืนยันแล้ว", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerified": { + "message": "คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ ยังไม่ถูกยืนยัน", + "description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsVerifiedOtherDevice": { + "message": "คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ ได้รับการยืนยัน", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": { + "message": "คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ ไม่ได้รับการยืนยัน", + "description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "membersNeedingVerification": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกกลุ่มนี้นับตั้งแต่การยืนยันล่าสุดของคุณ คลิกที่สมาชิกกลุ่มใดๆ เพื่อดูรหัสความปลอดภัยใหม่ของคุณกับเขาเหล่านั้น", + "description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list." + }, + "changedSinceVerifiedMultiple": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกในหลายกลุ่มนับตั้งแต่การยืนยันครั้งล่าสุดของคุณ นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่พวกเขาเหล่านั้นได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedSinceVerified": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ นับตั้งแต่การยืนยันครั้งล่าสุดของคุณ นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ $name$ ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRightAfterVerify": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยที่คุณกำลังจะทำการยืนยัน โปรดตรวจสอบรหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ โปรดจำไว้ว่า การเปลี่ยนแปลงนี้อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ $name$ ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่", + "description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "changedRecentlyMultiple": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกในหลายกลุ่มเมื่อเร็วๆ นี้ นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่พวกเขาเหล่านั้นได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" + }, + "changedRecently": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ เมื่อเร็วๆ นี้ นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ $name$ ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่", + "description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "identityKeyErrorOnSend": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ $name$ ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ คุณอาจจะต้องยืนยันรหัสความปลอดภัยกับผู้ติดต่อนี้", + "description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "sendAnyway": { + "message": "ยืนยันที่จะส่ง", + "description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message." + }, + "noLongerVerified": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ และถือว่ายังไม่ได้รับการยืนยัน คลิกเพื่อแสดง", + "description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleNoLongerVerified": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกในหลายกลุ่มและถือว่ายังไม่ได้รับการยืนยัน คลิกเพื่อแสดง", + "description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified." + }, + "debugLogExplanation": { + "message": "บันทึกนี้จะถูกโพสต์แบบสาธารณะทางออนไลน์เพื่อให้ผู้สนับสนุนสามารถดูได้ คุณอาจจะตรวจสอบและแก้ไขก่อนที่จะส่งออกไป", + "description": "" + }, + "debugLogError": { + "message": "Something went wrong with the upload! Please consider manually adding your log to the bug you file.", + "description": "" + }, + "reportIssue": { + "message": "รายงานปัญหา", + "description": "Link to open the issue tracker" + }, + "gotIt": { + "message": "เข้าใจแล้ว", + "description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog." + }, + "submit": { + "message": "ส่ง", + "description": "" + }, + "acceptNewKey": { + "message": "ยอมรับ", + "description": "Label for a button to accept a new safety number" + }, + "verify": { + "message": "ทำเครื่องหมายว่ายืนยันแล้ว", + "description": "" + }, + "unverify": { + "message": "ทำเครื่องหมายว่าไม่ได้รับการยืนยัน", + "description": "" + }, + "isVerified": { + "message": "คุณยังได้ยืนยันรหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$ แล้ว", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "isNotVerified": { + "message": "คุณยังไม่ได้ยืนยันรหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$", + "description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "verified": { + "message": "ยืนยันแล้ว", + "description": "" + }, + "newIdentity": { + "message": "รหัสความปลอดภัยใหม่", + "description": "Header for a key change dialog" + }, + "identityChanged": { + "message": "มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับผู้ติดต่อนี้ นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ผู้ติดต่อนี้ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ คุณอาจจะต้องยืนยันรหัสความปลอดภัยใหม่ด้านล่างนี้", + "description": "" + }, + "incomingError": { + "message": "เกิดข้อผิดพลาดในการจัดการข้อความขาเข้า", + "description": "" + }, + "media": { + "message": "สื่อ", + "description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos" + }, + "mediaEmptyState": { + "message": "คุณไม่มีสื่อข้อมูลใดๆ ในการสนทนานี้", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)" + }, + "documents": { + "message": "เอกสาร", + "description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment" + }, + "documentsEmptyState": { + "message": "คุณไม่มีเอกสารใดๆ ในการสนทนานี้", + "description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)" + }, + "today": { + "message": "วันนี้", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "yesterday": { + "message": "เมื่อวานนี้", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisWeek": { + "message": "สัปดาห์นี้", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "thisMonth": { + "message": "เดือนนี้", + "description": "Section header in the media gallery" + }, + "unsupportedAttachment": { + "message": "ประเภทไฟล์แนบที่ไม่รองรับ คลิกเพื่อบันทึก", + "description": "Displayed for incoming unsupported attachment" + }, + "clickToSave": { + "message": "คลิกเพื่อบันทึก", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "unnamedFile": { + "message": "ไฟล์ที่ไม่มีชื่อ", + "description": "Hover text for attachment filenames" + }, + "voiceMessage": { + "message": "ข้อความเสียง", + "description": "Name for a voice message attachment" + }, + "unsupportedFileType": { + "message": "ชนิดของไฟล์ที่ไม่รองรับ", + "description": "Displayed for outgoing unsupported attachment" + }, + "fileSizeWarning": { + "message": "ขออภัย ไฟล์ที่เลือกมีขนาดเกินจากที่จำกัด", + "description": "" + }, + "disconnected": { + "message": "เลิกการเชื่อมต่อแล้ว", + "description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server." + }, + "connecting": { + "message": "กำลังเชื่อมต่อ", + "description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server." + }, + "offline": { + "message": "ออฟไลน์", + "description": "Displayed when the desktop client has no network connection." + }, + "checkNetworkConnection": { + "message": "ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ", + "description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection" + }, + "attemptingReconnection": { + "message": "กำลังพยายามเชื่อมต่อใหม่อีกครั้งในอีก $reconnect_duration_in_seconds$ วินาที", + "description": "", + "placeholders": { + "reconnect_duration_in_seconds": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "submitDebugLog": { + "message": "บันทึกดีบัก", + "description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)" + }, + "debugLog": { + "message": "บันทึกดีบัก", + "description": "View menu item to open the debug log (title case)" + }, + "goToReleaseNotes": { + "message": "ไปที่บันทึกประจำรุ่น", + "description": "" + }, + "goToForums": { + "message": "ไปที่ฟอรัม", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the forums" + }, + "goToSupportPage": { + "message": "ไปที่หน้าการสนับสนุน", + "description": "Item under the Help menu, takes you to the support page" + }, + "menuReportIssue": { + "message": "รายงานปัญหา", + "description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)" + }, + "signalDesktopPreferences": { + "message": "การกำหนดลักษณะ Signal Desktop", + "description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it" + }, + "aboutSignalDesktop": { + "message": "เกี่ยวกับ Signal Desktop", + "description": "Item under the Help menu, which opens a small about window" + }, + "speech": { + "message": "การพูด", + "description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it" + }, + "show": { + "message": "แสดง", + "description": "Command under Window menu, to show the window" + }, + "hide": { + "message": "ซ่อน", + "description": "Command in the tray icon menu, to hide the window" + }, + "quit": { + "message": "ออก", + "description": "Command in the tray icon menu, to quit the application" + }, + "trayTooltip": { + "message": "Signal Desktop", + "description": "Tooltip for the tray icon" + }, + "searchForPeopleOrGroups": { + "message": "ป้อนชื่อหรือหมายเลข", + "description": "Placeholder text in the search input" + }, + "welcomeToSignal": { + "message": "ยินดีต้อนรับสู่ Signal", + "description": "" + }, + "selectAContact": { + "message": "เลือกผู้ติดต่อหรือกลุ่มเพื่อเริ่มต้นการแชต", + "description": "" + }, + "contactAvatarAlt": { + "message": "ภาพบุคคลที่ติดต่อ", + "description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "sendMessageToContact": { + "message": "ส่งข้อความ", + "description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account" + }, + "home": { + "message": "บ้าน", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "work": { + "message": "ที่ทำงาน", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email" + }, + "mobile": { + "message": "มือถือ", + "description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email" + }, + "email": { + "message": "อีเมล", + "description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label" + }, + "phone": { + "message": "โทรศัพท์", + "description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label" + }, + "address": { + "message": "ที่อยู่", + "description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label" + }, + "poBox": { + "message": "ตู้ไปรษณีย์", + "description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box" + }, + "downloadAttachment": { + "message": "Download Attachment", + "description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button" + }, + "replyToMessage": { + "message": "ตอบกลับข้อความ", + "description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation" + }, + "originalMessageNotFound": { + "message": "Original message not found", + "description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed" + }, + "originalMessageNotAvailable": { + "message": "Original message no longer available", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database" + }, + "messageFoundButNotLoaded": { + "message": "Original message found, but not loaded. Scroll up to load it.", + "description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database" + }, + "you": { + "message": "คุณ", + "description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you" + }, + "replyingTo": { + "message": "ตอบกลับหา $name$", + "description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "audioPermissionNeeded": { + "message": "เพื่อจะส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Signal Desktop ใช้งานไมโครโฟนของคุณ", + "description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on" + }, + "allowAccess": { + "message": "อนุญาตให้เข้าถึง", + "description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages" + }, + "showSettings": { + "message": "แสดงการตั้งค่า", + "description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions" + }, + "audio": { + "message": "เสียง", + "description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment" + }, + "video": { + "message": "วิดีโอ", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video" + }, + "photo": { + "message": "รูปภาพ", + "description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image" + }, + "ok": { + "message": "ตกลง", + "description": "" + }, + "cancel": { + "message": "ยกเลิก", + "description": "" + }, + "failedToSend": { + "message": "ส่งไปยังผู้รับบางคนไม่สำเร็จ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ", + "description": "" + }, + "error": { + "message": "ข้อผิดพลาด", + "description": "" + }, + "messageDetail": { + "message": "รายละเอียดข้อความ", + "description": "" + }, + "delete": { + "message": "ลบ", + "description": "" + }, + "deleteWarning": { + "message": "คุณแน่ใจหรือ การคลิกที่ 'ลบ' จะเป็นการลบข้อความนี้ออกไปจากอุปกรณ์นี้อย่างถาวร", + "description": "" + }, + "deleteThisMessage": { + "message": "ลบข้อความนี้", + "description": "" + }, + "from": { + "message": "จาก", + "description": "Label for the sender of a message" + }, + "to": { + "message": "ถึง", + "description": "Label for the receiver of a message" + }, + "sent": { + "message": "ส่งแล้ว", + "description": "Label for the time a message was sent" + }, + "received": { + "message": "ได้รับแล้ว", + "description": "Label for the time a message was received" + }, + "sendMessage": { + "message": "ส่งข้อความ", + "description": "Placeholder text in the message entry field" + }, + "groupMembers": { + "message": "สมาชิกกลุ่ม", + "description": "" + }, + "showMembers": { + "message": "แสดงสมาชิก", + "description": "" + }, + "resetSession": { + "message": "ตั้งค่าเซสชันใหม่", + "description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command." + }, + "showSafetyNumber": { + "message": "แสดงรหัสความปลอดภัย", + "description": "" + }, + "viewAllMedia": { + "message": "ดูสื่อทั้งหมด", + "description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command." + }, + "verifyHelp": { + "message": "หากคุณต้องการยืนยันความปลอดภัยในการเข้ารหัสจากต้นทางถึงปลายทางระหว่างคุณกับ $name$ ให้เปรียบเทียบตัวเลขด้านบนกับตัวเลขบนอุปกรณ์ของเขา", + "description": "", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "theirIdentityUnknown": { + "message": "คุณยังไม่ได้แลกเปลี่ยนข้อความใดๆ กับผู้ติดต่อนี้ รหัสความปลอดภัยของคุณกับพวกเขาจะมีให้หลังเริ่มส่งข้อความแรก", + "description": "" + }, + "moreInfo": { + "message": "More Info...", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen" + }, + "retrySend": { + "message": "Retry Send", + "description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send" + }, + "deleteMessage": { + "message": "ลบข้อความนี้", + "description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message" + }, + "deleteMessages": { + "message": "ลบข้อความ", + "description": "Menu item for deleting messages, title case." + }, + "deleteConversationConfirmation": { + "message": "ลบการสนทนานี้โดยถาวรหรือไม่", + "description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone." + }, + "sessionEnded": { + "message": "เซสชันที่ปลอดภัยถูกรีเซ็ตแล้ว", + "description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset." + }, + "quoteThumbnailAlt": { + "message": "รูปย่อจากข้อความที่อ้างถึง", + "description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote" + }, + "imageFailedToLoad": { + "message": "Image failed to load", + "description": "When an image attachment is missing, this message is shown" + }, + "videoScreenshotFailedToLoad": { + "message": "Video screenshot failed to load", + "description": "When a attachment video screenshot is missing, this message is shown" + }, + "imageAttachmentAlt": { + "message": "Image attached to message", + "description": "Used in alt tag of image attachment" + }, + "videoAttachmentAlt": { + "message": "Screenshot of video attached to message", + "description": "Used in alt tag of video attachment preview" + }, + "lightboxImageAlt": { + "message": "ภาพถูกส่งไปในการสนทนา", + "description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view" + }, + "fileIconAlt": { + "message": "ไอคอนไฟล์", + "description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file" + }, + "emojiAlt": { + "message": "รูปอีโมจิของ '$title$'", + "description": "Used in the alt tag of all emoji images", + "placeholders": { + "title": { + "content": "$1", + "example": "grinning" + } + } + }, + "installWelcome": { + "message": "ยินดีต้อนรับสู่ Signal Desktop", + "description": "Welcome title on the install page" + }, + "installTagline": { + "message": "ความเป็นส่วนตัวเป็นไปได้อย่างง่ายดายด้วย Signal", + "description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page" + }, + "linkYourPhone": { + "message": "เชื่อมโยงโทรศัพท์ของคุณกับ Signal Desktop", + "description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code" + }, + "signalSettings": { + "message": "การตั้งค่า Signal", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "linkedDevices": { + "message": "อุปกรณ์ที่เชื่อมโยง", + "description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app" + }, + "plusButton": { + "message": "ปุ่ม '+'", + "description": "The button used in Signal Android to add a new linked device" + }, + "linkNewDevice": { + "message": "เชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่", + "description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device" + }, + "deviceName": { + "message": "ชื่ออุปกรณ์", + "description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance" + }, + "chooseDeviceName": { + "message": "เลือกชื่อของอุปกรณ์นี้", + "description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process" + }, + "finishLinkingPhone": { + "message": "เชื่อมโยงโทรศัพท์เสร็จสิ้น", + "description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name" + }, + "initialSync": { + "message": "กำลังซิงค์รายชื่อผู้ติดต่อและกลุ่ม", + "description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device" + }, + "installConnectionFailed": { + "message": "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว", + "description": "Displayed when we can't connect to the server." + }, + "installTooManyDevices": { + "message": "ขออภัย คุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงมากเกินไป ลองถอนการเชื่อมโยงจากบางอุปกรณ์บ้าง", + "description": "" + }, + "settings": { + "message": "การตั้งค่า", + "description": "Menu item and header for global settings" + }, + "theme": { + "message": "ธีม", + "description": "Header for theme settings" + }, + "permissions": { + "message": "สิทธิ์", + "description": "Header for permissions section of settings" + }, + "mediaPermissionsDescription": { + "message": "อนุญาตให้เข้าถึงกล้องและไมโครโฟน", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheck": { + "message": "Spell Check", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "spellCheckDescription": { + "message": "Enable spell check of text entered in message composition box", + "description": "Description of the media permission description" + }, + "clearDataHeader": { + "message": "ล้างข้อมูล", + "description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion" + }, + "clearDataExplanation": { + "message": "นี่จะเป็นการล้างข้อมูลทั้งหมดในโปรแกรม ลบข้อความทั้งหมดรวมทั้งข้อมูลทางบัญชีที่บันทึกไว้", + "description": "Text describing what the clear data button will do." + }, + "clearDataButton": { + "message": "ล้างข้อมูล", + "description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data" + }, + "deleteAllDataHeader": { + "message": "ลบข้อมูลทั้งหมดหรือ", + "description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen" + }, + "deleteAllDataBody": { + "message": "คุณกำลังจะลบข้อมูลบัญชีที่บันทึกไว้ของโปรแกรมนี้ทั้งหมด ซึ่งรวมถึงผู้ติดต่อและข้อความทั้งหมด คุณสามารถเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณใหม่ได้เสมอแต่จะไม่สามารถเรียกคืนข้อความที่ถูกลบไปแล้ว", + "description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data" + }, + "deleteAllDataButton": { + "message": "ลบข้อมูลทั้งหมด", + "description": "Text of the button that deletes all data" + }, + "deleteAllDataProgress": { + "message": "กำลังยกเลิกการเชื่อมต่อและลบข้อมูลทั้งหมด", + "description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted" + }, + "notifications": { + "message": "การแจ้งเตือน", + "description": "Header for notification settings" + }, + "notificationSettingsDialog": { + "message": "เมื่อมีข้อความเข้ามา ให้การแจ้งเตือนแสดง:", + "description": "Explain the purpose of the notification settings" + }, + "disableNotifications": { + "message": "ปิดใช้งานการแจ้งเตือน", + "description": "Label for disabling notifications" + }, + "nameAndMessage": { + "message": "ทั้งชื่อผู้ส่งและข้อความ", + "description": "Label for setting notifications to display name and message text" + }, + "noNameOrMessage": { + "message": "ไม่ทั้งชื่อหรือข้อความ", + "description": "Label for setting notifications to display no name and no message text" + }, + "nameOnly": { + "message": "เฉพาะชื่อผู้ส่ง", + "description": "Label for setting notifications to display sender name only" + }, + "newMessage": { + "message": "ข้อความใหม่", + "description": "Displayed in notifications for only 1 message" + }, + "newMessages": { + "message": "ข้อความใหม่", + "description": "Displayed in notifications for multiple messages" + }, + "notificationMostRecentFrom": { + "message": "ล่าสุดจาก:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting" + }, + "notificationFrom": { + "message": "จาก:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting" + }, + "notificationMostRecent": { + "message": "ล่าสุดจาก:", + "description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting" + }, + "sendFailed": { + "message": "Send failed", + "description": "Shown on outgoing message if it fails to send" + }, + "showMore": { + "message": "รายละเอียด", + "description": "Displays the details of a key change" + }, + "showLess": { + "message": "ซ่อนรายละเอียด", + "description": "Hides the details of a key change" + }, + "learnMore": { + "message": "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการยืนยันรหัสความปลอดภัย", + "description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers" + }, + "expiredWarning": { + "message": "Signal Desktop เวอร์ชันนี้หมดอายุแล้ว โปรดอัพเกรดไปเป็นเวอร์ชันล่าสุดเพื่อดำเนินการส่งข้อความต่อ", + "description": "Warning notification that this version of the app has expired" + }, + "androidMessageLengthWarning": { + "message": "สำหรับไคลเอ็นต์ Android จะได้รับข้อความ 2000 ตัวอักษรแรกเท่านั้น", + "description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients." + }, + "upgrade": { + "message": "อัพเกรด", + "description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version" + }, + "mediaMessage": { + "message": "ข้อความสื่อ", + "description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview." + }, + "unregisteredUser": { + "message": "ยังไม่ได้ลงทะเบียนรหัส", + "description": "Error message displayed when sending to an unregistered user." + }, + "sync": { + "message": "ผู้ติดต่อ", + "description": "Label for contact and group sync settings" + }, + "syncExplanation": { + "message": "นำเข้ากลุ่มและผู้ติดต่อใน Signal ทั้งหมดจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ", + "description": "Explanatory text for sync settings" + }, + "lastSynced": { + "message": "นำเข้าครั้งล่าสุดเมื่อ", + "description": "Label for date and time of last sync operation" + }, + "syncNow": { + "message": "นำเข้าเดี๋ยวนี้", + "description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone" + }, + "syncing": { + "message": "กำลังนำเข้า...", + "description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress." + }, + "syncFailed": { + "message": "การนำเข้าล้มเหลว แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์และโทรศัพท์ของคุณเชื่อมต่อกับอินเตอร์เน็ตแล้ว", + "description": "Informational text displayed if a sync operation times out." + }, + "timestamp_s": { + "message": "เดี๋ยวนี้", + "description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_m": { + "message": "1 นาที", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "timestamp_h": { + "message": "1 ชั่วโมง", + "description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble." + }, + "hoursAgoShort": { + "message": "$hours$ hr", + "description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "hoursAgo": { + "message": "$hours$ hr ago", + "description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "hours": { + "content": "$1", + "example": "2" + } + } + }, + "minutesAgoShort": { + "message": "$minutes$ min", + "description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "minutesAgo": { + "message": "$minutes$ min ago", + "description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural", + "placeholders": { + "minutes": { + "content": "$1", + "example": "10" + } + } + }, + "justNow": { + "message": "เดี๋ยวนี้", + "description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old" + }, + "timestampFormat_M": { + "message": "ดดด ว", + "description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'." + }, + "unblockToSend": { + "message": "เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้เพื่อส่งข้อความ", + "description": "Brief message shown when trying to message a blocked number" + }, + "youChangedTheTimer": { + "message": "คุณตั้งค่าตัวตั้งเวลาไว้ที่ $time$", + "description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerSetOnSync": { + "message": "ตั้งค่าตัวตั้งเวลาไว้ที่ $time$", + "description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "10m" + } + } + }, + "theyChangedTheTimer": { + "message": "$name$ ตั้งค่าตัวตั้งเวลาไว้ที่ $time$", + "description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + }, + "time": { + "content": "$2", + "example": "10m" + } + } + }, + "timerOption_0_seconds": { + "message": "ปิด", + "description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu" + }, + "timerOption_5_seconds": { + "message": "5 วินาที", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_10_seconds": { + "message": "10 วินาที", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_seconds": { + "message": "30 วินาที", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_minute": { + "message": "1 นาที", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_5_minutes": { + "message": "5 นาที", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_30_minutes": { + "message": "30 นาที", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_hour": { + "message": "1 ชั่วโมง", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_6_hours": { + "message": "6 ชั่วโมง", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_12_hours": { + "message": "12 ชั่วโมง", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_day": { + "message": "1 วัน", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "timerOption_1_week": { + "message": "1 อาทิตย์", + "description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu" + }, + "disappearingMessages": { + "message": "ข้อความที่ลบตัวเอง", + "description": "Conversation menu option to enable disappearing messages" + }, + "timerOption_0_seconds_abbreviated": { + "message": "ปิด", + "description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet" + }, + "timerOption_5_seconds_abbreviated": { + "message": "5s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_10_seconds_abbreviated": { + "message": "10s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_seconds_abbreviated": { + "message": "30s", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_minute_abbreviated": { + "message": "1m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_5_minutes_abbreviated": { + "message": "5m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_30_minutes_abbreviated": { + "message": "30m", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_hour_abbreviated": { + "message": "1h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_6_hours_abbreviated": { + "message": "6h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_12_hours_abbreviated": { + "message": "12h", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_day_abbreviated": { + "message": "1d", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "timerOption_1_week_abbreviated": { + "message": "1w", + "description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header" + }, + "disappearingMessagesDisabled": { + "message": "Disappearing messages disabled", + "description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off" + }, + "disabledDisappearingMessages": { + "message": "$name$ disabled disappearing messages", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "youDisabledDisappearingMessages": { + "message": "You disabled disappearing messages", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" + }, + "timerSetTo": { + "message": "ตั้งค่าตัวตั้งเวลาไว้ที่ $time$", + "description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane", + "placeholders": { + "time": { + "content": "$1", + "example": "1w" + } + } + }, + "audioNotificationDescription": { + "message": "เล่นการแจ้งเตือนด้วยเสียง", + "description": "Description for audio notification setting" + }, + "safetyNumberChanged": { + "message": "Safety Number has changed", + "description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls" + }, + "safetyNumberChangedGroup": { + "message": "Safety Number with $name$ has changed", + "description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "verifyNewNumber": { + "message": "Verify Safety Number", + "description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation" + }, + "yourSafetyNumberWith": { + "message": "รหัสความปลอดภัยของคุณกับ $name$:", + "description": "Heading for safety number view", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "John" + } + } + }, + "themeLight": { + "message": "Light", + "description": "Label text for light theme (normal)" + }, + "themeDark": { + "message": "Dark", + "description": "Label text for dark theme" + }, + "hideMenuBar": { + "message": "ซ่อนแถบเมนู", + "description": "Label text for menu bar visibility setting" + }, + "startConversation": { + "message": "เริ่มต้นการสนทนา", + "description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact" + }, + "newPhoneNumber": { + "message": "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์เพื่อเพิ่มผู้ติดต่อ", + "description": "Placeholder for adding a new number to a contact" + }, + "invalidNumberError": { + "message": "หมายเลขไม่ถูกต้อง", + "description": "When a person inputs a number that is invalid" + }, + "unlinkedWarning": { + "message": "เชื่อมโยง Signal Desktop กับอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณอีกครั้งเพื่อใช้งานการส่งข้อความอย่างต่อเนื่อง", + "description": "" + }, + "unlinked": { + "message": "เลิกเชื่อมโยงแล้ว", + "description": "" + }, + "relink": { + "message": "เชื่อมโยงอีกครั้ง", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionTitle": { + "message": "มีการอัพเดทสำหรับ Signal", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionMessage": { + "message": "มี Signal รุ่นใหม่แล้ว", + "description": "" + }, + "autoUpdateNewVersionInstructions": { + "message": "กด เริ่มต้น Signal ใหม่เพื่อเริ่มใช้การอัพเดต", + "description": "" + }, + "autoUpdateRestartButtonLabel": { + "message": "เริ่มต้น Signal ใหม่", + "description": "" + }, + "autoUpdateLaterButtonLabel": { + "message": "ไว้ภายหลัง", + "description": "" + }, + "leftTheGroup": { + "message": "$name$ ได้ออกจากกลุ่ม", + "description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Bob" + } + } + }, + "multipleLeftTheGroup": { + "message": "$name$ ได้ออกจากกลุ่ม", + "description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "updatedTheGroup": { + "message": "กลุ่มมีการปรับปรุง", + "description": "Shown in the conversation history when someone updates the group" + }, + "titleIsNow": { + "message": "หัวข้อตอนนี้คือ '$name$'", + "description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Book Club" + } + } + }, + "joinedTheGroup": { + "message": "$name$ ได้เข้าร่วมกลุ่ม", + "description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group", + "placeholders": { + "name": { + "content": "$1", + "example": "Alice" + } + } + }, + "multipleJoinedTheGroup": { + "message": "$names$ ได้เข้าร่วมกลุ่ม", + "description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group", + "placeholders": { + "names": { + "content": "$1", + "example": "Alice, Bob" + } + } + }, + "privacyPolicy": { + "message": "เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว", + "description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal" + } +}