Signal-Desktop/_locales/da/messages.json

5811 lines
248 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"softwareAcknowledgments": {
"message": "Software-anerkendelser",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy": {
"message": "Vilkår og privatlivspolitik",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon": {
"message": "Apple Silicon",
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Kopier fejl og afslut",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact": {
"message": "Ukendt kontakt",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup": {
"message": "Ukendt gruppe",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "Databasefejl",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "Slet alle data og genstart",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Fil",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers": {
"message": "Opret/upload klistermærkepakke",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Rediger",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Vis",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "Vin&due",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Hjælp",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Indstillinger",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuServices": {
"message": "Tjenester",
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide": {
"message": "Skjul",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Skjul andre",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Vis alle",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Afslut Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Fortryd",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Annuller fortryd",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Klip",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Kopier",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Indsæt",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Indsæt og tilpas stil",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Slet",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Vælg alle",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Begynd at tale",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Stop med at tale",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Luk vindue",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimér",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Zoom",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Flyt alle forrest",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Faktisk størrelse",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Zoom ind",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Zoom ud",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Vis fuldskærm",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Vis udviklerværktøjer",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Opsæt som ny enhed",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Opsæt som selvstændig enhed",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton": {
"message": "Flere handlinger",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink": {
"message": "Kopier link",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage": {
"message": "Kopiér billede",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "Ingen forslag",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive": {
"message": "Vis arkiv",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors": {
"message": "Samtalefarve",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable": {
"message": "Opdatér Signal",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading": {
"message": "Indlæser ...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "Optimerer applikation ...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Optimering af beskeder ... $status$ fuldført.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations": {
"message": "Arkiverede samtaler",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned": {
"message": "Fastgjort",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats": {
"message": "Samtaler",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText": {
"message": "Disse samtaler er arkiverede og vises kun i indbakken, hvis der modtages nye beskeder.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations": {
"message": "Ingen arkiverede samtaler.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation": {
"message": "Arkivér",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread": {
"message": "Markér som ulæst",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "Ophæv arkivering",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation": {
"message": "Fastgør samtale",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation": {
"message": "Frigør samtale",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull": {
"message": "Du kan kun fastgøre op til 4 samtaler",
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory": {
"message": "Vælg mappe",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "Vælg fil",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Indlæs dine data",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Du har lige gået gennem eksportprocessen, og dine kontakter og beskeder venter tålmodigt på din computer. Vælg den mappe der indeholder dine gemte Signal-data.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Vælg mappe med eksporteret data",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Noget gik galt!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "Indlæser kontakter og beskeder",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Sørg for at du har valgt den rigtige mappe, der indeholder dine gemte Signal-data. Dets navn skal begynde med 'Signal Export'. Du kan også gemme en ny kopi af dine data fra Chrome Appen.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Hvis disse trin ikke virker for dig, send venligst en fejlsøgningslog (Vis -> Fejlsøgningslog), så vi kan hjælpe dig med at blive overført!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Vælg mappe og prøv igen",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Succes!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Tag Signal Desktop i brug",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Forbind denne enhed til din telefon",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "din valgte placering",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "Opgraderer database. Det kan godt tage lidt tid ...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "Indlæser beskeder. $count$ indtil videre ...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view": {
"message": "Vis",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Du er ikke længere medlem af gruppen.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation": {
"message": "Gruppen er ugyldig. Opret en ny gruppe.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown": {
"message": "Rul ned til bunden af samtalen",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "Nye beskeder herunder",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 ulæst besked",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ ulæste beskeder",
"description": "Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced": {
"message": "For din sikkerheds skyld overføres samtalehistorik ikke til nye forbundne enheder.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med $name$ som bekræftet",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med $name$ som ikke-bekræftet",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med $name$ som bekræftet på en anden enhed",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Du markerede dit sikkerhedsnummer med $name$ som ikke bekræftet på en anden enhed.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Dine sikkerhedsnumre med disse gruppemedlemmer har ændret sig siden du sidst bekræftede. Klik på et gruppemedlem for at se dit nye sikkerhedsnummer med dem.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Det sikkerhedsnummer, du prøver at bekræfte, har ændret sig. Gennemgå venligst det nye sikkerhedsnummer med $name1$. Husk, dette kan betyde at nogen forsøger at opfange jeres kommunikation eller at $name2$ blot har geninstalleret Signal",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning": {
"message": "Følgende personer kan have geninstalleret eller skiftet enheder. Bekræft dit sikkerhedsnummer med dem for at sikre privatlivsbeskyttelsen.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"message": "Send afventende beskeder",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Dit sikkerhedsnummer med $name1$ er ændret. Det kan enten betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at $name2$ blot har geninstalleret Signal. Du bør overveje at bekræfte dit sikkerhedsnummer med kontakten",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway": {
"message": "Send alligevel",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway": {
"message": "Ring alligevel",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall": {
"message": "Fortsæt opkald",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified": {
"message": "Dit sikkerhedsnummer med $name$ er blevet ændret og er ikke længere bekræftet. Klik for at vise.",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Dit sikkerhedsnummer med flere medlemmer af gruppen er blevet ændret og er ikke længere bekræftet. Klik for at vise.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Når du klikker på Indsend, bliver din log lagt online i 30 dage på en unik, ikke-offentliggjort URL-adresse. Du kan gemme den lokalt først.",
"description": "Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError": {
"message": "Noget gik galt med upload! Send venligst en e-mail til support@signal.org og vedhæft din log som en tekstfil.",
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess": {
"message": "Fejlsøgningslog indsendt",
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps": {
"message": "Fejlsøgningslog overført. Når du kontakter support, skal du kopiere nedenstående URL-adresse og vedhæfte den sammen med en beskrivelse af det problem, du så, og de trin, du skal følge for at genskabe det.",
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete": {
"message": "... klik på Gem for at se den fulde log",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy": {
"message": "Kopiér link",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave": {
"message": "Gem",
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied": {
"message": "Link er kopieret til din udklipsholder",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue": {
"message": "Kontakt Support",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Forstået!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Indsend",
"description": ""
},
"acceptNewKey": {
"message": "Acceptér",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "Marker som bekræftet",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Marker som ikke-bekræftet",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Du har bekræftet dit sikkerhedsnummer med $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"isNotVerified": {
"message": "Du har ikke bekræftet dit sikkerhedsnummer med $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"verified": {
"message": "Verificeret",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Nyt sikkerhedsnummer",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "Dit sikkerhedsnummer med denne kontakt er ændret. Dette kan enten betyde, at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at denne kontakt blot har geninstalleret Signal. Det kan være nødvendigt at bekræfte det nye sikkerhedsnummer nedenfor",
"description": ""
},
"incomingError": {
"message": "Fejl ved håndtering af indgående besked",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Mediefiler",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Du har ingen mediefiler i denne samtale",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"allMedia": {
"message": "Alle mediefiler",
"description": "Header for the media gallery"
},
"documents": {
"message": "Dokumenter",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Du har ingen dokumenter i samtalen",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "I dag",
"description": "The string \"today\""
},
"yesterday": {
"message": "I går",
"description": "The string \"yesterday\""
},
"thisWeek": {
"message": "Denne uge",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Denne måned",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Ikke-understøttet vedhæftningstype. Klik for at gemme.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Klik for at gemme",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "Unavngivet fil",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Talebesked",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "Vedhæftningstype er ikke tilladt af sikkerhedsmæssige årsager",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "Indlæser forhåndsvisning ...",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Kladde til miniature-linkforhåndsvisning for $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"previewThumbnail": {
"message": "Miniature-linkforhåndsvisning for $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Kladde af vedhæftet billedfil: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments"
},
"decryptionErrorToast": {
"message": "Desktop stødte på en dekrypteringsfejl fra $name$, enhed $deviceId$",
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"decryptionErrorToastAction": {
"message": "Indsend log",
"description": "Label for the decryption error toast button"
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "Når det vedhæftede ikke er et billede, er grænsen én vedhæftet fil pr. besked.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
"message": "Du kan ikke blande filer og billedvedhæftninger i én besked",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "Du kan ikke tilføje flere vedhæftede filer til denne besked.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Beklager, den valgte fil overskrider begrænsninger for beskedstørrelse.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Ude af stand til at indlæse den valgte vedhæftning.",
"description": ""
},
"disconnected": {
"message": "Afbrudt",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "Forbinder ...",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect": {
"message": "Klik for at genoprette forbindelsen.",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn": {
"message": "Det burde ikke tage lang tid",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Offline",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Kontroller din netværksforbindelse.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Fejlsøgningslog",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Fejlsøgningslog",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"forceUpdate": {
"message": "Gennemtving opdatering",
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"message": "Vis tastaturgenveje",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"contactUs": {
"message": "Kontakt os",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Gå til udgivelsesnoter",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums": {
"message": "Gå til fora",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Gå til supportsiden",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"joinTheBeta": {
"message": "Tilmeld dig beta-versionen",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Signal Desktop indstillinger",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator": {
"message": " Oprettelse af klistermærkepakke",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Om Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"screenShareWindow": {
"message": "Deling af skærm",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"speech": {
"message": "Tale",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Vis",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "Skjul",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "Afslut",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "Søg",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"clearSearch": {
"message": "Ryd søgning",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"searchIn": {
"message": "Søg i samtale",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"noSearchResults": {
"message": "Ingen resultater for \"$searchTerm$\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"noSearchResults--sms-only": {
"message": "SMS/MMS-kontakter er ikke tilgængelige på Signal Desktop.",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"noSearchResultsInConversation": {
"message": "Ingen resultater på \"$searchTerm$ efter $conversationName$",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"conversationsHeader": {
"message": "Samtaler",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Kontakter",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"groupsHeader": {
"message": "Grupper",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Beskeder",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"findByUsernameHeader": {
"message": "Find ud fra brugernavn",
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"findByPhoneNumberHeader": {
"message": "Find ud fra telefonnummer",
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"at-username": {
"message": "@$username$",
"description": "@ added to username to signify it as a username. Should it be on the right in your language?"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Velkommen til Signal",
"description": ""
},
"whatsNew": {
"message": "Se $whatsNew$ i denne opdatering",
"description": "Shown in the main window"
},
"viewReleaseNotes": {
"message": "nyheder",
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt": {
"message": "Skrive-animation for denne samtale",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook": {
"message": "Personen findes i dine kontakter",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar for kontakt $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact": {
"message": "Send besked",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "hjem",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "arbejde",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "mobil",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email": {
"message": "e-mail",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "telefon",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "adresse",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "Postboks",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "Henter",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage": {
"message": "Hent hele beskeden",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Hent vedhæftet fil",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage": {
"message": "Reagér på besked",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage": {
"message": "Svar på besked",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Original besked blev ikke fundet",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "Original besked er ikke længere tilgængelig",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Original besked er fundet, men ikke indlæst. Rul op for at indlæse den.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start": {
"message": "Start optagelse af talebesked",
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete": {
"message": "Færdiggør talebesked og send",
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel": {
"message": "Annuller talebesked ",
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax": {
"message": "Optagelse af talebesked stoppede, fordi den maksimale tidsgrænse var nået.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
"message": "Optagelse af talebesked stoppede, fordi du skiftede til en anden app.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit": {
"message": "Talebeskeder er begrænset til én time. Optagelsen stopper, hvis du skifter til en anden app.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "En talebesked må kun have én vedhæftet fil.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError": {
"message": "Der opstod en fejl med stemmeoptageren.",
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved": {
"message": "Vedhæftning gemt.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow": {
"message": "Vis i mappe",
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you": {
"message": "Dig",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo": {
"message": "Svarer $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "For at sende talebeskeder skal du lade Signal Desktop få adgang til din mikrofon.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded": {
"message": "For at ringe skal du give Signal Desktop adgang til mikrofonen",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded": {
"message": "Ved videoopkald skal du give Signal Desktop adgang til kameraet",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Tillad adgang",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "Vis indstillinger",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "Lyd",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Video",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Billede",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text": {
"message": "Tekst",
"description": "Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Det er ikke muligt at opdatere",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted": {
"message": "Ignoreret",
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute": {
"message": "Ignorer",
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Signal kunne ikke opdatere. $retry$ eller besøg $url$ for at installere det manuelt. Dernæst, $support$ om dette problem",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail": {
"message": "Signal kunne ikke opdatere. Besøg $url$ for at installere den manuelt. Dernæst, $support$ om dette problem",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Signal Desktop findes sandsynligvis i en macOS-karantæne og vil ikke være i stand til automatisk at opdatere. Prøv at flytte $app$ til $folder$ med Finder.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"ok": {
"message": "Ok",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Annuller",
"description": ""
},
"discard": {
"message": "Kasser",
"description": ""
},
"failedToSend": {
"message": "Det lykkedes ikke at sende til nogle modtagere. Kontroller din netværksforbindelse.",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Fejl",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Beskeddetalje",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Slet",
"description": ""
},
"accept": {
"message": "Godkend",
"description": ""
},
"forward": {
"message": "Videresend",
"description": ""
},
"done": {
"message": "Udført",
"description": "Label for done"
},
"update": {
"message": "Opdatér",
"description": ""
},
"next2": {
"message": "Næste",
"description": ""
},
"on": {
"message": "Til",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"off": {
"message": "Fra",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning": {
"message": "Denne besked vil blive slettet fra denne enhed.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning": {
"message": "Denne besked slettes for alle i samtalen, hvis de har den seneste version af Signal. De kan se at du har slettet en besked.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from": {
"message": "Fra",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "Til",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner": {
"message": "til",
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent": {
"message": "Sendt",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Modtaget",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Besked",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Gruppemedlemmer",
"description": ""
},
"showMembers": {
"message": "Vis medlemmer",
"description": ""
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Vis sikkerhedsnummer",
"description": ""
},
"viewRecentMedia": {
"message": "Vis seneste medier",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "For at verificere sikkerheden af din end-to-end-kryptering med $name$, sammenlign ovenstående tal med deres enhed.",
"description": ""
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Du har ikke udvekslet nogen beskeder med kontaktpersonen endnu. Dit sikkerhedsnummer med vedkommende vil være tilgængeligt efter den første besked.",
"description": ""
},
"back": {
"message": "Tilbage",
"description": "Generic label for back"
},
"goBack": {
"message": "Gå tilbage",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo": {
"message": "Mere info",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "Prøv igen at sende",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone": {
"message": "Forsøg Slet for alle igen",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage": {
"message": "Videresend besked",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage": {
"message": "Slet besked for mig",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone": {
"message": "Slet besked for alle",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages": {
"message": "Slet",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Slet denne samtale permanent?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Nulstilling af sikker session",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification": {
"message": "Samtalesession genopfrisket",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore": {
"message": "Lær mere",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary": {
"message": "Signal bruger end-to-end kryptering, og det kan undertiden være nødvendigt at opdatere din samtalesession. Dette påvirker ikke din samtales sikkerhed, men du er muligvis gået glip af en besked fra denne kontakt, og du kan bede dem om at sende den igen.",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport": {
"message": "Kontakt Support",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview": {
"message": "Leveringsproblem",
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification": {
"message": "En besked fra $sender$ kunne ikke leveres",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore": {
"message": "Lær mere",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title": {
"message": "Leveringsproblem",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary": {
"message": "En besked, klistermærke, reaktion, læsekvittering eller mediefil kunne ikke leveres til dig fra $sender$. De har muligvis forsøgt at sende direkte til dig eller i en gruppe.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group": {
"message": "En besked, et klistermærke, en reaktion, en læsekvittering eller en mediefil kunne ikke leveres til dig fra $sender$ i denne samtale.",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification": {
"message": "$sender$ har ændret sit telefonnummer",
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Miniature af billede fra citeret besked",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Billede er vedhæftet til beskeden",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Video af skærmbillede er vedhæftet til beskeden",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Billede er sendt i samtale",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Ikon, der viser, at dette billede har en billedtekst",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save": {
"message": "Gem",
"description": "Used on save buttons"
},
"reset": {
"message": "Nulstil",
"description": "Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt": {
"message": "Fil-ikon",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "Velkommen til Signal Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "Privatliv er muligt. Signal gør det nemt",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices": {
"message": "Forbundne enheder",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Forbind ny enhed",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code": {
"message": "Scan denne kode i Signal-appen på din telefon",
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1": {
"message": "Åbn Signal på din telefon",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2": {
"message": "Tryk ind på $settings$, tryk så på $linkedDevices$",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings": {
"message": "Indstillinger",
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3": {
"message": "Tryk på $plusButton$ (Android) eller $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__qr-failed": {
"message": "QR-kode kunne ikke indlæses. Tjek dit internet, og prøv igen. $learnMore$",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__qr-failed__learn-more": {
"message": "Lær mere",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link": {
"message": "Brug for hjælp?",
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description": {
"message": "Du vil se dette navn under \"Forbundne enheder\" på din telefon",
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder": {
"message": "Min computer",
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name": {
"message": "Enhedsnavn",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Vælg denne enheds navn",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Afslut tilkobling af telefon",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "Synkroniserer kontakter og grupper",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle": {
"message": "Bemærk: Din samtalehistorik vil ikke blive synkroniseret til denne enhed",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Det var ikke muligt at kontakte serveren.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Beklager, du har for mange enheder forbundet. Prøv at fjerne nogle.",
"description": ""
},
"installTooOld": {
"message": "Opdater Signal på denne enhed, for at forbinde til din telefon",
"description": ""
},
"installErrorHeader": {
"message": "Noget gik galt!",
"description": ""
},
"installUnknownError": {
"message": "Der opstod en uventet fejl. Prøv venligst igen.",
"description": ""
},
"installTryAgain": {
"message": "Prøv igen",
"description": ""
},
"Preferences--theme": {
"message": "Tema",
"description": "Header for theme settings"
},
"calling": {
"message": "Opringning",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"calling__call-back": {
"message": "Ring tilbage ",
"description": "Button to call someone back"
},
"calling__call-again": {
"message": "Ring igen",
"description": "Button to call someone again"
},
"calling__start": {
"message": "Foretag opkald",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"calling__join": {
"message": "Deltag i opkald",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"calling__return": {
"message": "Tilbage til opkald",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"message": "Mikrofon slået fra på grund af størrelsen på opkaldet",
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
},
"calling__call-is-full": {
"message": "Opkaldet er fuldt",
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"calling__button--video__label": {
"message": "Kamera",
"description": "Label under the video button"
},
"calling__button--video-disabled": {
"message": "Kamera déaktiveret",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"calling__button--video-off": {
"message": "Déaktiver kamera",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"calling__button--video-on": {
"message": "Aktivér kamera",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"calling__button--audio__label": {
"message": "Ignorer",
"description": "Label under the audio button"
},
"calling__button--audio-disabled": {
"message": "Mikrofon déaktiveret",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"calling__button--audio-off": {
"message": "Slå mikrofon fra",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"calling__button--audio-on": {
"message": "Slå mikrofon til",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"calling__button--presenting__label": {
"message": "Del",
"description": "Label under the share screen button"
},
"calling__button--presenting-disabled": {
"message": "Præsentation deaktiveret",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"calling__button--presenting-on": {
"message": "Start præsentation",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"calling__button--presenting-off": {
"message": "Stop præsentation",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"calling__button--ring__label": {
"message": "Ring",
"description": "Label under the ring button"
},
"calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"message": "Gruppe er for stor til at ringe til alle deltagerne.",
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
},
"calling__button--ring__off": {
"message": "Underret, ring ikke",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"calling__button--ring__on": {
"message": "Aktiver ringetone",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"calling__your-video-is-off": {
"message": "Dit kamera er slået fra",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"calling__pre-call-info--empty-group": {
"message": "Der er ingen andre her",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"message": "$first$ er med i dette opkald",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"message": "En af dine andre enheder er i dette opkald",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"message": "$first$ og $second$ er med i dette opkald",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"message": "$first$, $second$ og $third$ er med i dette opkald",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"message": "$first$, $second$ og $others$ andre er med i dette opkald",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"message": "Signal vil ringe til $person$",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"message": "Signal vil ringe til $first$ og $second$",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"message": "Signal vil ringe til $first$, $second$ og $third$",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"message": "Signal vil ringe til $first$, $second$ og $others$ andre",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"message": "$person$ vil blive underrettet",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"message": "$first$ og $second$ vil blive underrettet",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"message": "$first$, $second$ og $third$ vil blive underrettet",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"message": "$first$, $second$ og $others$ andre vil blive underrettet",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__in-this-call--zero": {
"message": "Der er ingen andre her",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--one": {
"message": "I dette opkald · 1 person",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--many": {
"message": "I dette opkald · $people$ personer",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__you-have-blocked": {
"message": "Du har blokeret $name$",
"description": "when you block someone and cannot view their video"
},
"calling__block-info": {
"message": "Du vil ikke modtage deres lyd eller video og de vil ikke modtage din.",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
},
"calling__overflow__scroll-up": {
"message": "Rul op",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"calling__overflow__scroll-down": {
"message": "Rul ned",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"calling__presenting--notification-title": {
"message": "Du præsenterer for alle.",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"calling__presenting--notification-body": {
"message": "Klik her for at vende tilbage til opkaldet, når du er klar til at stoppe præsentationen.",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"calling__presenting--info": {
"message": "Signal deler $window$.",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
},
"calling__presenting--stop": {
"message": "Stop deling",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"calling__presenting--you-stopped": {
"message": "Du stoppede præsentationen",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--person-ongoing": {
"message": "$name$ præsenterer ",
"description": "Title of call when someone is presenting"
},
"calling__presenting--person-stopped": {
"message": "$name$ stoppede præsentationen",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--permission-title": {
"message": "Tilladelse er nødvendig",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--macos-permission-description": {
"message": "Signal skal have tilladelse for at få adgang til din computers skærmoptagelse.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"message": "Gå til Systempræferencer",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"message": "Klik på lås-ikonet nederst til venstre og indtast din computers adgangskode.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"message": "Marker afkrydsningsfeltet ud for Signal til højre. Hvis du ikke kan se Signal på listen, skal du klikke på + for at tilføje det.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open": {
"message": "Åbn Systempræferencer",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel": {
"message": "Afvis",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription": {
"message": "Videresend altid opkald",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail": {
"message": "Videresend alle opkald gennem Signal-serveren for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Opkaldskvaliteten vil blive forringet.",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions": {
"message": "Tilladelser",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Tillad adgang til mikrofonen",
"description": "Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription": {
"message": "Tillad adgang til kameraet",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "Generelt",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Lav stavekontrol af tekst, der indtastes i besked-skrivefeltet",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled": {
"message": "Stavekontrol aktiveres næste gang Signal starter.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled": {
"message": "Stavekontrol deaktiveres næste gang Signal starter.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"message": "Minimer til proceslinjen",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
},
"SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"message": "Start minimeret i proceslinjen",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription": {
"message": "Åbn ved computer-login",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader": {
"message": "Ryd applikationsdata",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Dette vil rydde alle data i applikationen, fjerne alle beskeder og gemte kontooplysninger.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Ryd data",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Slet alle data?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Du er ved at slette alle gemte kontoinformationer, herunder alle kontakter og alle beskeder. Du kan altid tilkoble din mobilenhed på ny, men det vil ikke genoprette slettede beskeder.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Slet alle data",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Afbryder og sletter alle data",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData": {
"message": "Du har forældede data fra en forudgående installation af Signal Desktop. Hvis du vælger at fortsætte vil den blive slettet, og du vil starte fra forfra",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData": {
"message": "Slet gamle data",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"notifications": {
"message": "Notifikationer",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Når beskeder modtages, vis notifikationer med:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Deaktiver notifikationer",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Navn, indhold og handlinger",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Intet navn eller indhold",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Kun navn",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Ny besked",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup": {
"message": "$sender$ i $group$",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
},
"notificationReaction": {
"message": "$sender$ reagerede $emoji$ på din besked",
"description": ""
},
"notificationReactionMessage": {
"message": "$sender$ reagerede $emoji$ på $message$",
"description": ""
},
"sendFailed": {
"message": "Send mislykkedes",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed": {
"message": "Sletning mislykkedes",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused": {
"message": "Send sat på pause",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent": {
"message": "Delvist sendt, klik for detaljer",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted": {
"message": "Delvist slettet, klik for at forsøge igen",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore": {
"message": "Detaljer",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Skjul detaljer",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Lær mere om at bekræfte sikkerhedsnumre",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Denne version af Signal Desktop er forældet. Opgrader venligst til den nyeste version for at fortsætte",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Klik for at gå til signal.org/download",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Mediebesked",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "Nummer er ikke registreret",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "Importer kontakter",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Importér alle Signal-grupper og kontakter fra din mobilenhed.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "Sidste import:",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "Importér nu",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "Importerer ...",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "Importering mislykkedes. Sørg for, at din computer og din telefon er forbundet til internettet.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "nu",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1m",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1t",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$t",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$m",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow": {
"message": "Nu",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D. MMM.",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today": {
"message": "[I dag] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday": {
"message": "[I går] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "Beskeden er for langt.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "Fjern blokering af kontakten for at sende en besked.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Fjern blokering af denne gruppe for at sende en besked.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "Du indstillede udløbstiden for forsvindende beskeder til $time$.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync": {
"message": " Opdaterede udløbstiden for forsvindende beskeder til $time$.",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember": {
"message": "Et medlem satte udløbstiden for forsvindende beskeder til $time$.",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ satte udløbstiden for forsvindende beskeder til $time$.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off": {
"message": "deaktiveret",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Forsvindende beskeder",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Forsvindende beskeder deaktiveret",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember": {
"message": "Et medlem deaktiverede forsvindende beskeder.",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ deaktiverede forsvindende beskeder.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Du deaktiverede forsvindende beskeder.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Udløbstid indstillet til $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Afspil notifikationslyde",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription": {
"message": "Afspil opkaldslyde",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription": {
"message": "Vis notifikationer for opkald",
"description": "Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription": {
"message": "Aktiver indkommende opkald",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName": {
"message": "$sender$ ændrede sit profilnavn fra $oldProfile$ til $newProfile$",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName": {
"message": "$oldProfile$ ændrede sit profilnavn til $newProfile$",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title": {
"message": "Verificer sikkerhedsnummer",
"description": "Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "Sikkerhedsnummer er ændret",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges": {
"message": "Ændringer til sikkerhedsnummer",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "Sikkerhedsnummer med $name$ har ændret sig",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Bekræft sikkerhedsnummer",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber": {
"message": "Denne bruger kan ikke verificeres, før I har udvekslet beskeder.",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Dit sikkerhedsnummer med $name1$:",
"description": "Heading for safety number view"
},
"themeLight": {
"message": "Lys",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "Mørk",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "System",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "Egen note",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero": {
"message": "Du kan tilføje egne notater i denne samtale. Hvis din konto har forbundne enheder, vil notaterne blive synkroniseret.",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention": {
"message": "Gør opmærksom på dette vindue, når der kommer en notifikation",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar": {
"message": "Skjul menulinje",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "Start ny samtale ...",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation": {
"message": "Ny samtale",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"stories": {
"message": "Historier",
"description": "Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder": {
"message": "Søg via navn eller telefonnummer",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound": {
"message": "Ingen fundne kontakter",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noConversationsFound": {
"message": "Ingen fundne samtaler",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error": {
"message": "Der opstod en fejl",
"description": "Toast for general errors"
},
"Toast--error--action": {
"message": "Indsend log",
"description": "Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username": {
"message": "Kunne ikke hente brugernavn. Kontroller din forbindelse og prøv igen.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"message": "Det lykkedes ikke at hente telefonnummer. Kontroller din forbindelse, og prøv igen.",
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found": {
"message": "Bruger ikke fundet. $atUsername$ er ikke en Signal-bruger; sørg for, at du har indtastet det fulde brugernavn.",
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found": {
"message": "Bruger ikke fundet. \"$phoneNumber$\" er ikke en Signal-bruger.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid": {
"message": "Bruger ikke fundet. \"$phoneNumber$\" er ikke et gyldigt telefonnummer.",
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title": {
"message": "Vælg medlemmer",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button": {
"message": "Tilbage",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip": {
"message": "Spring over",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next": {
"message": "Næste",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"message": "Maks. grænse for gruppe størrelse nået",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"message": "Signal-grupper kan maksimalt have $max$ medlemmer.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"message": "Anbefalet medlemsgrænse nået",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"message": "Signal-grupper fungerer bedst med $max$ medlemmer eller færre. Tilføjes flere vil det medføre forsinkelser i afsendelse og modtagelse af beskeder.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title": {
"message": "Navngiv gruppen",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button": {
"message": "Tilbage til medlemsvalg",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"message": "Gruppenavn (påkrævet)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"message": "Beskrivelse",
"description": "The placeholder for the group description"
},
"setGroupMetadata__create-group": {
"message": "Opret",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__members-header": {
"message": "Medlemmer",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__error-message": {
"message": "Gruppen kunne ikke oprettes. Tjek din forbindelse og prøv igen.",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"updateGroupAttributes__title": {
"message": "Rediger gruppe",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"updateGroupAttributes__error-message": {
"message": "Gruppen kunne ikke opdateres. Tjek din forbindelse og prøv igen.",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"notSupportedSMS": {
"message": "SMS/MMS-beskeder understøttes ikke.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Indtast et telefonnummer for at tilføje en kontakt.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Ugyldigt nummer",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Klik for at genforbinde Signal Desktop med din mobilenhed for at fortsætte med at sende beskeder.",
"description": ""
},
"unlinked": {
"message": "Frakoblet",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Tilkobl igen",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Opdatering tilgængelig",
"description": ""
},
"autoUpdateRetry": {
"message": "Forsøg opdatering igen",
"description": ""
},
"autoUpdateContactSupport": {
"message": "kontakt support",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Klik for at genstarte Signal",
"description": ""
},
"downloadNewVersionMessage": {
"message": "Klik for at hente opdatering",
"description": ""
},
"downloadFullNewVersionMessage": {
"message": "Signal kunne ikke opdatere. Klik for at prøve igen.",
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Genstart Signal for at anvende opdateringerne.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Genstart Signal",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Senere",
"description": ""
},
"autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"message": "Ignorer opdatering",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ forlod gruppen.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ forlod gruppen.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup": {
"message": "$name$ opdaterede gruppen.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup": {
"message": "Du opdaterede gruppen",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar": {
"message": "Avataren for gruppen er blevet opdateret.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "Gruppens navn er nu '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup": {
"message": "Du er medlem i gruppen",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ tilsluttede sig gruppen.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ tilsluttede sig gruppen.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label": {
"message": "Samtale med $title$, $unreadCount$ nye beskeder, sidste besked: $lastMessage$.",
"description": "Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined": {
"message": "Den sidste besked kan være blevet slettet.",
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label": {
"message": "Gå til samtale med $title$",
"description": "Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request": {
"message": "Beskedanmodning",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "Kladde:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif": {
"message": "GIF",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo": {
"message": "Billed",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video": {
"message": "Video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message": {
"message": "Talebesked",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message": {
"message": "Lydbesked",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file": {
"message": "Fil",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "Klistermærke-besked",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"message": "$emoji$ $text$",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "Ikke-understøttet",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media": {
"message": "Vis medier én gang",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "Vis billede én gang",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video": {
"message": "Vis engangs-video",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone": {
"message": "Beskeden blev slettet",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming": {
"message": "Se denne besked på mobilen for at åbne den",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing": {
"message": "Tryk på denne besked på mobilen for at se din gave",
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label": {
"message": "Gave",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming": {
"message": "Tjek din telefon for at åbne gave",
"description": "Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing": {
"message": "Tjek din telefon for at se din gave",
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened": {
"message": "Du modtog en gave",
"description": "Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed": {
"message": "Du indløste et gaveemblem",
"description": "Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent": {
"message": "Du sendte et gaveemblem",
"description": "Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge": {
"message": "Gaveemblem",
"description": "Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge": {
"message": "Gave",
"description": "Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days": {
"message": "$days$ dage tilbage",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours": {
"message": "$hours$ timer tilbage",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes": {
"message": "$minutes$ minutter tilbage",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute": {
"message": "1 minut tilbage",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired": {
"message": "Udløbet",
"description": "Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view": {
"message": "Vis",
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed": {
"message": "Indløst",
"description": "Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title": {
"message": "Tak for din støtte!",
"description": "The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description": {
"message": "Du har givet et emblem til $name$. Når de accepterer, får de mulighed for at vælge at vise eller skjule deres emblem.",
"description": "The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "Klistermærkepakke kunne ikke installeres",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "Installerede klistermærker",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "Ingen klistermærker er installeret",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Signal Artist serie",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "Ingen Signal Artist-klistermærker er tilgængelige",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "Klistermærker, du har modtaget",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "Klistermærker fra indgående beskeder vises her",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "Installér",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "Afinstallér",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "Du kan muligvis ikke installere pakken med klistermærke igen, hvis du ikke længere har kildebeskeden.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"message": "Indtroduktion af klistermærker: Bandit the Cat",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "Indtroduktion af klistermærker",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "Hvorfor bruge ord, når du kan bruge klistermærker?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--Open": {
"message": "Åbn klistermærke vælger",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--AddPack": {
"message": "Tilføj en klistermærkepakke",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--NextPage": {
"message": "Næste side",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"message": "Forrige side",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--Recents": {
"message": "Seneste klistermærke",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "Nogle klistermærker kunne ikke hentes.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "Installerer klistermærkepakke ...",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "Ingen fundne klistermærker",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "Nye klistermærkepakker er ankommet via beskeder, du har modtaget",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "Ingen fundne klistermærkepakker",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "Nylige anvendte klistermærker vises her.",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "Klistermærkepakke",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "Fejl ved åbning af klistermærkepakke. Kontroller din internetforbindelse, og prøv igen.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "Ingen fundne emoji'er",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "Søg efter emoji",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "Hudfarve $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
},
"EmojiPicker__button--recents": {
"message": "Seneste",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--emoji": {
"message": "Smiley",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--animal": {
"message": "Dyr",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--food": {
"message": "Mad",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--activity": {
"message": "Aktivitet",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--travel": {
"message": "Rejser",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--object": {
"message": "Objekt",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--symbol": {
"message": "Symbol",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--flag": {
"message": "Flag",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "Annuller",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"MessageBody--read-more": {
"message": "Læs mere",
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ sendte dig en besked, der ikke kan behandles eller vises, fordi den bruger en ny Signal funktion.",
"description": ""
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Du kan bede $contact$ om at gensende denne besked, nu da du har en opdateret version af Signal.",
"description": ""
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "En af dine enheder sendte en besked, der ikke kan behandles eller vises, fordi den bruger en ny Signal funktion.",
"description": ""
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Fremtidige beskeder som denne synkroniseres nu, når du bruger en opdateret version af Signal.",
"description": ""
},
"Message--update-signal": {
"message": "Opdatér Signal",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "Set",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "Mediefiler",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"message": "Du har allerede læst denne besked",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"message": "Beskeder vist én gang, gemmes ikke i din samtalehistorik.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "Vis billede",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
"message": "Se video",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "(vedhæftning)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "(citat)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "(kladde)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Keyboard--navigate-by-section": {
"message": "Naviger efter sektion",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-conversation": {
"message": "Forrige samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-conversation": {
"message": "Næste samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
"message": "Forrige ulæste samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-unread-conversation": {
"message": "Næste ulæste samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--preferences": {
"message": "Indstillinger",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-conversation-menu": {
"message": "Åbn samtalemenuen",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--new-conversation": {
"message": "Start ny samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--archive-conversation": {
"message": "Arkiver samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--unarchive-conversation": {
"message": "Ophæv arkivering af samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search": {
"message": "Søg",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search-in-conversation": {
"message": "Søg i samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--focus-composer": {
"message": "Fokuser skrivefelt",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-all-media-view": {
"message": "Åbn visning af alle medier",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
"message": "Åbn emoji-vælger",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
"message": "Åbn klistermærke-vælger",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"message": "Begynd at optage stemmenotat",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--default-message-action": {
"message": "Standardhandling for den valgte besked",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"message": "Vis valgte beskeddetajler",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reply": {
"message": "Skift svar på den valgte besked",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"message": "Skift emoji-reaktionsvælger for den valgte besked",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--save-attachment": {
"message": "Gem vedhæftning fra den valgte besked",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--delete-message": {
"message": "Slet den valgte besked",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--add-newline": {
"message": "Tilføj ny linje til beskeden",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--expand-composer": {
"message": "Udvid skrivefelt",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"message": "Send (i udvidet skrivefelt)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--attach-file": {
"message": "Vedhæft fil",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"message": "Fjern kladde med linkforhåndsvisning",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
"message": "Fjern alle kladdevedhæftninger",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--conversation-by-index": {
"message": "Gå til samtale",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"Keyboard--Key--ctrl": {
"message": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--option": {
"message": "Option",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--alt": {
"message": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--shift": {
"message": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--enter": {
"message": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--tab": {
"message": "Tab",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"message": "1 til 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"Keyboard--header": {
"message": "Tastaturgenveje",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--navigation-header": {
"message": "Navigation",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"Keyboard--messages-header": {
"message": "Beskeder",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"Keyboard--composer-header": {
"message": "Skrivefelt",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"Keyboard--scroll-to-top": {
"message": "Rul op til toppen af liste",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
"message": "Rul ned til bunden af liste",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--close-curent-conversation": {
"message": "Luk nuværende samtale",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--calling-header": {
"message": "Opkald",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"Keyboard--toggle-audio": {
"message": "Slå lyd til og fra",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-video": {
"message": "Slå video til og fra",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-video-call": {
"message": "Acceptér opkald med video",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-audio-call": {
"message": "Acceptér opkald med lyd",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-audio-call": {
"message": "Start lydopkald",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-video-call": {
"message": "Start videoopkald",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--decline-call": {
"message": "Afvis opkald",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--hang-up": {
"message": "Afslut opkald",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"close-popup": {
"message": "Luk pop op-vindue",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"add-image-attachment": {
"message": "Tilføj billedvedhæftning",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment": {
"message": "Fjern vedhæftning",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox": {
"message": "Tilbage til indbakke",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived": {
"message": "Samtale er arkiveret",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationArchivedUndo": {
"message": "Fortryd",
"description": "Undo button for archiving a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox": {
"message": "Samtale vendte tilbage til indbakken",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"conversationMarkedUnread": {
"message": "Samtale markeret som ulæst",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"StickerCreator--title": {
"message": "Oprettelse af klistermærkepakke",
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
"message": "Klik for at tilføje eller slippe billeder her",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
"message": "Slip billeder her",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title": {
"message": "Klistermærkepakke",
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
"message": "Annullér",
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button": {
"message": "Kopiér",
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
"message": "Facebook",
"description": "Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
"message": "Twitter",
"description": "Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
"message": "Pinterest",
"description": "Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
"message": "WhatsApp",
"description": "Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next": {
"message": "Næste",
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev": {
"message": "Tilbage",
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title": {
"message": "Tilføj dine klistermærker",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker": {
"message": "Fjern klistermærke",
"description": "Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop": {
"message": "Klik eller træk/slip en fil for at tilføje et klistermærke",
"description": "Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help": {
"message": "Klistermærker skal være i PNG, APNG- eller WebP-format med en gennemsigtig baggrund og 512x512 pixels. Den anbefalede grænsekant er 16px.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
"message": "Vis grænsekanten",
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
"message": "Tilføj $count$ eller flere",
"description": "Text to show user how many more stickers they must add"
},
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
"message": "Tilføj emoji til hver klistermærke",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
"message": "Dette gør det muligt for Signal-appen at foreslå klistermærker til dig under beskedskrivning.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title": {
"message": "Lige et par detaljer mere ...",
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
"message": "Titel",
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
"message": "Forfatter",
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
"message": "Forsidebillede",
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
"message": "Dette er det billede, der vises, når du deler din klistermærkepakke",
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
"message": "Er du sikker på du vil sende din klistermærkepakke?",
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
"message": "Upload",
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
"message": "Du vil ikke længere være i stand til at redigere eller slette efter oprettelse af en klistermærkepakke.",
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title": {
"message": "Opretter din klistermærkepakke",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
"message": "$count$ af $total$ er uploadet",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title": {
"message": "Tillykke! Du har oprettet en klistermærkepakke.",
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help": {
"message": "Få adgang til dine nye klistermærker gennem klistermærkeikonet, eller del med dine venner ved hjælp af nedenstående link.",
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
"message": "Hvis du ønsker at gøre din klistermærkepakke offentligt tilgængelig, så brug hashtaggen $hashtag$ til at hjælpe andre mennesker med at finde webadressen til din klistermærkepakke.",
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
"message": "Webadressen til klistermærkepakke",
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close": {
"message": "Luk",
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
"message": "Opret en anden klistermærkepakke",
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
"message": "Tjek denne nye klistermærkepakke, jeg har oprettet til Signal. #makeprivacystick",
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
"message": "$count$ billede(r) er tilføjet",
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--animated": {
"message": "Animerede klistermærker understøttes ikke i øjeblikket",
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
"message": "Sluppet billede er for stort",
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
"message": "Fejl ved bearbejdning af billede",
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": {
"message": "Animerede klistermærker skal være firkantet",
"description": "Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
},
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": {
"message": "Animerede klistermærker skal køre i uendelig løkke",
"description": "Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": {
"message": "Dimensionerne for animerede PNG-klistermærker, er for store",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": {
"message": "Dimensionerne for animerede PNG-klistermærker, er for små",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
"message": "Fejl ved upload af klistermærker $message$",
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded"
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
"message": "Link kopieret",
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
"message": "Mit klistermærke i lyst tema",
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
"message": "Mit klistermærke i mørkt tema",
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error": {
"message": "Indstil venligst Signal på din telefon og computer til at bruge Sticker Pack Creator",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--remove": {
"message": "Fjern reaktion",
"description": ""
},
"Reactions--error": {
"message": "Det lykkedes ikke at sende reaktion. Prøv igen.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more": {
"message": "Mere",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all": {
"message": "Alle",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct": {
"message": "Lad $name$ sende dig beskeder og del dit navn og foto med vedkommende? De ved ikke at du har set deres beskeder, før du accepterer.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked": {
"message": "Lad $name$ sende dig beskeder og del dit navn og foto med vedkommende? Du modtager ingen beskeder, før du fjerner blokeringen.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group": {
"message": "Bliv medlem af denne gruppe og del dit navn og foto med dens medlemmer? De ved ikke, at du har set deres beskeder, indtil du accepterer det",
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked": {
"message": "Fjern blokering af gruppen og del dit navn og foto med dens medlemmer? Du modtager ingen beskeder, før du fjerner blokeringen",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block": {
"message": "Blokér",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock": {
"message": "Fjern blokering",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"message": "Fjern blokering af $name$?",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"message": "I vil være i stand til at sende beskeder og ringe til hinanden",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"message": "Medlemmer af gruppen kan tilføje dig til gruppen igen",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam": {
"message": "Rapportér spam og blokér",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"message": "Rapporteret som spam og blokeret.",
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"message": "Bloker $name$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"message": "Blokerede personer vil hverken kunne ringe eller sende beskeder til dig",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"message": "Blokér og forlad $group$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"message": "Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen, og medlemmer kan ikke tilføje dig til gruppen igen",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--delete": {
"message": "Slet",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"message": "Slet samtale?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"message": "Samtalen vil blive slettet fra alle dine enheder",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"message": "Slet og forlad $group$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--delete-direct": {
"message": "Slet",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"MessageRequests--delete-group": {
"message": "Slet og forlad",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"message": "Du forlader gruppen og den vil blive slettet fra alle dine enheder",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--accept": {
"message": "Godkend",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"MessageRequests--continue": {
"message": "Fortsæt",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"MessageRequests--profile-sharing--group": {
"message": "Vil du fortsætte samtalen med gruppen og dele dit navn og foto med dens medlemmer? $learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"MessageRequests--profile-sharing--direct": {
"message": "Vil du fortsætte samtalen med $firstName$ og dele dit navn og foto med dem? $learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"MessageRequests--learn-more": {
"message": "Læs mere",
"description": "Shown at the end of profile sharing messages as a link."
},
"ConversationHero--members": {
"message": "$count$ medlemmer",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
},
"ConversationHero--members-1": {
"message": "1 medlem",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation when there is one member"
},
"member-of-1-group": {
"message": "Medlem af $group$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"member-of-2-groups": {
"message": "Medlem af $group1$ og $group2$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"member-of-3-groups": {
"message": "Medlem af $group1$, $group2$ og $group3$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"message": "Medlem af $group1$, $group2$, $group3$ og én mere",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"message": "Medlem af $group1$, $group2$, $group3$ og $remainingCount$ andre",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"ConversationHero--membership-added": {
"message": "$name$ tilføjede dig til gruppen",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"no-groups-in-common": {
"message": "Ingen grupper tilfælles",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"no-groups-in-common-warning": {
"message": "Ingen grupper til fælles. Gennemgå anmodninger omhyggeligt.",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"acceptCall": {
"message": "Svar",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"acceptCallWithoutVideo": {
"message": "Besvar uden video",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"declineCall": {
"message": "Afvis",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"declinedIncomingAudioCall": {
"message": "Du afviste et lydopkald",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming audio call"
},
"declinedIncomingVideoCall": {
"message": "Du afviste et videoopkald",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"acceptedIncomingAudioCall": {
"message": "Indgående lydopkald",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming audio call"
},
"acceptedIncomingVideoCall": {
"message": "Indgående videoopkald",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"missedIncomingAudioCall": {
"message": "Ubesvaret lydopkald",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming audio call"
},
"missedIncomingVideoCall": {
"message": "Ubesvaret videoopkald",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"acceptedOutgoingAudioCall": {
"message": "Udgående lydopkald",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing audio call"
},
"acceptedOutgoingVideoCall": {
"message": "Udgående videoopkald",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"message": "Ubesvaret lydopkald",
"description": "Shown in conversation history when your audio call is missed or declined"
},
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"message": "Ubesvaret videoopkald",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"incomingAudioCall": {
"message": "Indgående lydopkald ...",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming audio call"
},
"incomingVideoCall": {
"message": "Indgående videoopkald ...",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"incomingGroupCall__ringing-you": {
"message": "$ringer$ ringer til dig",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"message": "$ringer$ ringer til dig og $otherMember$",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"message": "$ringer$ ringer til dig, $first$ og $second$",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"message": "$ringer$ ringer til dig, $first$, $second$ og 1 anden",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-many": {
"message": "$ringer$ ringer til dig, $first$, $second$ og $remaining$ andre",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"outgoingCallRinging": {
"message": "Ringer ...",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"makeOutgoingCall": {
"message": "Foretag et opkald",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"makeOutgoingVideoCall": {
"message": "Foretag et videoopkald",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"joinOngoingCall": {
"message": "Deltag",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"callNeedPermission": {
"message": "$title$ vil modtage en beskedanmodning fra dig. Du kan ringe, når din beskedanmodning er blevet accepteret",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"callReconnecting": {
"message": "Forbinder igen ...",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"callDuration": {
"message": "Signal $duration$",
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
},
"callingDeviceSelection__settings": {
"message": "Indstillinger",
"description": "Title for device selection settings"
},
"calling__participants": {
"message": "$people$ i opkald",
"description": "Title for participants list toggle"
},
"calling__call-notification__ended": {
"message": "Gruppeopkaldet er afsluttet",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"calling__call-notification__started-by-someone": {
"message": "Et gruppeopkald blev startet",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"calling__call-notification__started-by-you": {
"message": "Du startede et gruppeopkald",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"calling__call-notification__started": {
"message": "$name$ startede et gruppeopkald",
"description": "Notification message when a group call has started"
},
"calling__in-another-call-tooltip": {
"message": "Du er allerede i et opkald",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"message": "Opkaldet har nået kapacitet på $max$ deltagere",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
},
"calling__pip--on": {
"message": "Minimér opkald",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__pip--off": {
"message": "Fuldskærmsopkald",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__switch-view--to-grid": {
"message": "Skift til gittervisning",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__switch-view--to-speaker": {
"message": "Skift til højttalervisning",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__hangup": {
"message": "Forlad opkald",
"description": "Title for hang up button"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"message": "Del din skærm",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"message": "Start deling",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"message": "Hele skærmen",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"message": "Skærm $id$",
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"message": "Et vindue",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video": {
"message": "Video",
"description": "Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"message": "Mikrofon",
"description": "Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"message": "Højttalere",
"description": "Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device": {
"message": "Ingen tilgængelige enheder",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default": {
"message": "Standard",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle": {
"message": "Vis ikke notifikationer",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted": {
"message": "Ikke ignoreret",
"description": "Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour": {
"message": "Ignorer i en time",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours": {
"message": "Ignorer i otte timer",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteDay": {
"message": "Ignorer en dag",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteWeek": {
"message": "Ignorer en uge",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteAlways": {
"message": "Ignorer altid",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"unmute": {
"message": "Ignorer ikke",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways": {
"message": "Altid ignoreret",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel": {
"message": "Ignoreres indtil $duration$",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label": {
"message": "Smiley",
"description": "Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title": {
"message": "Noget gik galt!",
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description": {
"message": "Prøv venligst igen eller kontakt support",
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm": {
"message": "Okay",
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link": {
"message": "Beklager, det sgnl://-link gav ikke mening!",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send": {
"message": "Du kan ikke sende beskeder til den gruppe.",
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call": {
"message": "Kun gruppens administratorer kan starte et opkald.",
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title": {
"message": "Ugyldigt link",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link": {
"message": "Dette er ikke et gyldigt gruppelink. Sørg for, at hele linket er intakt og korrekt, inden du prøver at deltage.",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt": {
"message": "Vil du deltage i gruppen, og dele dit navn og billede med dens medlemmer?",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group": {
"message": "Du er allerede med i denne gruppe",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"message": "Du har allerede anmodet om godkendelse til at deltage i denne gruppe.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"message": "Ukendt version af link",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version": {
"message": "Dette link understøttes ikke af denne version af Signal Desktop.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title": {
"message": "Deltagelse i gruppen er ikke mulig",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked": {
"message": "Gruppelinket er ikke længere gyldigt",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"message": "Deltagelse i gruppen er ikke mulig",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden": {
"message": "Du kan ikke deltage i denne gruppe via gruppelinket, fordi en administrator har fjernet dig.",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"message": "En administrator af gruppen skal godkende din anmodning før du kan deltage. Hvis det er godkendt, deles dit navn og billede med dens medlemmer.",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button": {
"message": "Deltag",
"description": "The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button": {
"message": "Anmod om at deltage",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"message": "Annullér anmodning",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"message": "Annuller din anmodning om at deltage i gruppen?",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"message": "Ja",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"message": "Nej",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--member-count--single": {
"message": "1 medlem",
"description": "Shown in the metadata section if group has just one member"
},
"GroupV2--join--member-count--multiple": {
"message": "$count$ medlemmer",
"description": "Shown in the metadata section if group has more than one member"
},
"GroupV2--join--group-metadata": {
"message": "Gruppe · $memberCount$",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
},
"GroupV2--join--requested": {
"message": "Din anmodning om at deltage er sendt til gruppeadministratoren. Du får besked, når den er behandlet.",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"message": "Link-fejl",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--join--general-join-failure": {
"message": "Kunne ikke blive medlem af gruppen. Prøv igen senere.",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--admin": {
"message": "Administrator",
"description": "Label for a group administrator"
},
"GroupV2--only-admins": {
"message": "Kun administratorer",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"GroupV2--all-members": {
"message": "Alle medlemmer",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"updating": {
"message": "Opdaterer ...",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"GroupV2--create--you": {
"message": "Du oprettede gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--other": {
"message": "$memberName$ oprettede gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--unknown": {
"message": "Gruppen blev oprettet",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--other": {
"message": "\"$memberName$\" ændrede gruppens navn til \"$newTitle$\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--you": {
"message": "Du ændrede gruppens navn til \"$newTitle$\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--unknown": {
"message": "En medlem ændrede gruppens navn til \"$newTitle$\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--other": {
"message": "\"$memberName$\" fjernede navnet på gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--you": {
"message": "Du fjernede navnet på gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--unknown": {
"message": "En medlem fjernede navnet på gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--other": {
"message": "\"$memberName$\" ændrede gruppens avatar",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--you": {
"message": "Du ændrede gruppens avatar",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--unknown": {
"message": "En medlem ændrede gruppens avatar",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--other": {
"message": "\"$memberName$\" fjernede gruppens avatar",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--you": {
"message": "Du fjernede gruppens avatar",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"message": "En medlem fjernede gruppens avatar",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"message": "$adminName$ ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Kun administratorer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"message": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Kun administratorer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"message": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Kun administratorer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--other": {
"message": "$adminName$ ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Alle medlemmer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--you": {
"message": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Alle medlemmer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"message": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppeoplysninger til \"Alle medlemmer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--other": {
"message": "$adminName$ ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Kun administratorer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--you": {
"message": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Kun administratorer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"message": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Kun administratorer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--other": {
"message": "$adminName$ ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Alle medlemmer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--you": {
"message": "Du ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Alle medlemmer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--unknown": {
"message": "En administrator ændrede, hvem der kan redigere gruppemedlemskab til \"Alle medlemmer\"",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"message": "Du deaktiverede administratorgodkendelse for gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"message": "$adminName$ deaktiverede administratorgodkendelse for gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"message": "Administratorgodkendelsen til gruppelinket er blevet deaktiveret.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"message": "Du aktiverede administratorgodkendelsen til gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"message": "$adminName$ aktiverede administratorgodkendelsen til gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"message": "Administratorgodkendelse til gruppelinket er blevet aktiveret.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--you": {
"message": "Du tilføjede det inviterede medlem $inviteeName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--other": {
"message": "$memberName$ tilføjede det inviterede medlem $inviteeName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"message": "Et medlem tilføjede det inviterede medlem $inviteeName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"message": "$inviteeName$ accepterede en invitation til gruppen fra $inviterName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"message": "$inviteeName$ accepterede en invitation til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"message": "Du accepterede en invitation til gruppen fra $inviterName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"message": "Du accepterede en invitation til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"message": "$inviteeName$ accepterede din invitation til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--other": {
"message": "$adderName$ tilføjede $addeeName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--you": {
"message": "Du tilføjede $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--unknown": {
"message": "Et medlem tilføjede $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--other": {
"message": "$memberName$ tilføjede dig til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--you": {
"message": "Du er medlem i gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--unknown": {
"message": "Du blev føjet til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"message": "Du sluttede dig til gruppen via gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--other": {
"message": "$memberName$ sluttede sig til gruppen via gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"message": "$adminName$ godkendte din anmodning om at deltage i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"message": "Din anmodning om at deltage i gruppen blev godkendt.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"message": "Du godkendte en anmodning fra $joinerName$ om at deltage i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"message": "$adminName$ godkendte en anmodning fra $joinerName$ om at deltage i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"message": "En anmodning fra $joinerName$ om at deltage i gruppen blev godkendt.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--other": {
"message": "$adminName$ fjernede $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--self": {
"message": "$memberName$ forlod gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--you": {
"message": "Du fjernede $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"message": "En medlem fjernede $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--other": {
"message": "$adminName$ fjernede dig",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--you": {
"message": "Du forlod gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"message": "Du er blevet fjernet fra gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"message": "$adminName$ gjorde $memberName$ til administrator",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"message": "Du gjorde $memberName$ til administrator",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"message": "En administrator gjorde $memberName$ til administrator",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"message": "$adminName$ gjorde dig til administrator",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"message": "En administrator gjorde dig til administrator",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"message": "$adminName$ tilbagekaldte administratorrettigheder fra $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"message": "Du tilbagekaldte administratorrettigheder fra $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"message": "En administrator tilbagekaldte administratorrettigheder fra $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"message": "$adminName$ tilbagekaldte dine administratorrettigheder",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"message": "En administrator tilbagekaldte dine administratorrettigheder",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"message": "$memberName$ inviterede 1 person til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"message": "Du inviterede $inviteeName$ til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"message": "En person blev inviteret til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"message": "$memberName$ inviterede dig til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"message": "Du er inviteret til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--other": {
"message": "$memberName$ inviterede $count$ personer til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--you": {
"message": "Du inviterede $count$ personer til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"message": "$count$ personer blev inviteret til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"message": "1 person inviteret af $memberName$ afviste invitationen til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"message": "$inviteeName$ afviste din invitation til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"message": "Du afviste invitationen til gruppen",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"message": "1 person afviste gruppens invitation",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"message": "$memberName$ tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"message": "Du tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"message": "$inviterName$ tilbagekaldte deres invitation til dig",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"message": "$inviterName$ tilbagekaldte deres invitation til 1 person",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"message": "En administrator tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"message": "$memberName$ tilbagekaldte en invitation til gruppen for $count$ personer",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"message": "Du tilbagekaldte en invitation til gruppen for $count$ personer",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"message": "En administrator tilbagekaldte en invitation til gruppen for $count$ personer",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"message": "$adminName$ tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person, inviteret af $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"message": "Du tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person, inviteret af $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"message": "En administrator tilbagekaldte en invitation til gruppen for 1 person, inviteret af $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"message": "$adminName$ tilbagekaldte invitationen til gruppen, du sendte til $inviteeName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"message": "Du tilbagekaldte din invitation til $inviteeName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"message": "En administrator tilbagekaldte invitationen til gruppen, du sendte til $inviteeName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"message": "$adminName$ tilbagekaldte invitationer til gruppen for $count$ personer, inviteret af $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"message": "Du tilbagekaldte invitationer til gruppen for $count$ personer, inviteret af $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"message": "En administrator tilbagekaldte invitationer til gruppen for $count$ personer, inviteret af $memberName$",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"message": "$adminName$ tilbagekaldte invitationer til gruppen, du sendte til $count$ personer",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"message": "Du tilbagekaldte din invitation til $count$ personer",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"message": "En administrator tilbagekaldte invitationer til gruppen, du sendte til $count$ personer",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"message": "Du sendte en anmodning om at deltage i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"message": "$joinerName$ anmodede om at deltage via gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"message": "Du annullerede din anmodning om at deltage i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"message": "Din anmodning om at deltage i gruppen blev afvist af en administrator.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"message": "Du afviste en anmodning fra $joinerName$ om at deltage i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"message": "$joinerName$ annullerede sin anmodning om at deltage i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"message": "$adminName$ afviste en anmodning fra $joinerName$ om at deltage i gruppen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
"message": "$joinerName$ anmodede om og annullerede deres anmodning om at blive medlem via gruppelinket",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce": {
"message": "$joinerName$ anmodede og annullerede $numberOfRequests$ anmodninger om at blive medlem via gruppelinket",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"message": "Du aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået fra.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"message": "$adminName$ aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået fra.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"message": "Gruppelinket blev aktiveret med administratorgodkendelse slået fra.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"message": "Du aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået til.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"message": "$adminName$ aktiverede gruppelinket med administratorgodkendelse slået til.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"message": "Gruppelinket blev aktiveret med administratorgodkendelse slået til.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you": {
"message": "Du deaktiverede gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other": {
"message": "$adminName$ deaktiverede gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"message": "Gruppelinket er blevet deaktiveret.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you": {
"message": "Du nulstiller gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other": {
"message": "$adminName$ nulstiller gruppelinket.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"message": "Gruppelinket er blevet nulstillet.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you": {
"message": "Du fjernede gruppebeskrivelsen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other": {
"message": "$memberName$ fjernede gruppebeskrivelsen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown": {
"message": "Gruppebeskrivelsen blev fjernet.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you": {
"message": "Du ændrede gruppebeskrivelsen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other": {
"message": "$memberName$ ændrede gruppebeskrivelsen.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown": {
"message": "Gruppebeskrivelsen blev ændret.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you": {
"message": "Du ændrede gruppeindstillingerne, så kun administratorer kan sende beskeder.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other": {
"message": "$memberName$ ændrede gruppeindstillingerne, så kun administratorer kan sende beskeder.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"message": "Gruppen blev ændret, så kun administratorer kan sende beskeder.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you": {
"message": "Du ændrede gruppeindstillingerne, så alle medlemmer kan sende beskeder.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other": {
"message": "$memberName$ ændrede gruppeindstillingerne, så alle medlemmer kan sende beskeder.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown": {
"message": "Gruppen blev ændret, så alle medlemmer kan sende beskeder.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled": {
"message": "Opgrader gruppen for adgang til nye funktioner, som @omtaler og administrator. Medlemmer som ikke har delt deres navn eller billede i gruppen, vil blive inviteret til at deltage. $learnMore$",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"message": "Gruppen blev opgraderet til en ny gruppe",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more": {
"message": "Lær mere",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate": {
"message": "Opgradér",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title": {
"message": "Hvad er Nye grupper?",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title": {
"message": "Opgradér til Ny gruppe",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary": {
"message": "Nye grupper har funktioner som @omtaler og gruppeadministratorer og vil understøtte flere funktioner i fremtiden",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"message": "Al beskedhistorik og mediefiler er blevet bevaret fra før opgraderingen.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"message": "Al beskedhistorik og mediefiler vil blive bevaret fra før opgraderingen.",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"message": "Du skal acceptere en invitation til at deltage i denne gruppe igen, og vil ikke modtage gruppebeskeder indtil da.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"message": "Disse medlemmer skal acceptere en invitation for at deltage i gruppen igen, og modtager ikke gruppebeskeder indtil da:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"message": "Dette medlem skal acceptere en invitation for at deltage i gruppen igen, og modtager ikke gruppebeskeder indtil da:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"message": "Disse medlemmer er ikke i stand til at deltage i Nye grupper, og vil blive fjernet fra gruppen:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"message": "Dette medlem er ikke i stand til at deltage i Nye grupper, og vil blive fjernet fra gruppen:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"message": "Disse medlemmer var ikke i stand til at deltage i Nye grupper og blev fjernet fra gruppen:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"message": "Dette medlem var ikke i stand til at deltage i Nye grupper og blev fjernet fra gruppen:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you": {
"message": "Du kunne ikke tilføjes den nye gruppe, og er blevet inviteret til at deltage.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one": {
"message": "$contact$ kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many": {
"message": "$count$ medlemmer kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one": {
"message": "$contact$ er blevet fjernet fra gruppen.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many": {
"message": "$count$ medlemmer er blevet fjernet fra gruppen.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close": {
"message": "Luk",
"description": "Generic close label"
},
"previous": {
"message": "forrige",
"description": "Generic previous label"
},
"next": {
"message": "næste",
"description": "Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"message": "Donér til Signal",
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header": {
"message": "Donér til Signal",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"message": "Signal er drevet af personer som dig. Bidrag og få et emblem.",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"message": "Åbn Signal på din telefon",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"message": "Tryk på dit profilbillede øverst til venstre for at åbne Indstillinger",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"message": "Tryk på \"Donér til Signal\", og abonnér",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand": {
"message": "Udvid",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file": {
"message": "Vedhæft fil",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title": {
"message": "Denne person bruger ikke Signal",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body": {
"message": "Signal Desktop understøtter ikke beskeder til kontakter, der ikke bruger Signal. Bed denne person om at installere Signal for en mere sikker beskedoplevelse.",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"message": "Tjekker kontaktpersons registreringsstatus",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription": {
"message": "Inkluder ignorerede samtaler i tæller på programikon.",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message": {
"message": "Besked",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin": {
"message": "Fjern som administrator",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin": {
"message": "Gør til administrator",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info": {
"message": "$contact$ vil være i stand til at redigere gruppen og dens medlemmer.",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info": {
"message": "Fjern $contact$ som gruppeadministrator?",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group": {
"message": "Fjern fra gruppe",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor": {
"message": "Samtalefarve",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails": {
"message": "Gruppeindstillinger",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct": {
"message": "Samtaleindstillinger",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title": {
"message": "Slå notifikationer til igen for denne samtale?",
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link": {
"message": "Gruppelink",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"message": "Forsvindende beskeder",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"message": "Når funktionen er aktiveret, forsvinder sendte og modtagne beskeder i samtalen, efter den valgte udløbstid er gået.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"message": "Hvis aktiveret vil beskeder, der sendes og modtages i denne 1:1-samtale, forsvinde, efter at de er blevet set.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"ConversationDetails--notifications": {
"message": "Notifikationer",
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"ConversationDetails--group-info-label": {
"message": "Hvem kan redigere gruppeinformation",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--group-info-info": {
"message": "Vælg hvem som kan redigere gruppens navn, foto, beskrivelse og udløbstiden for forsvindende beskeder.",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-label": {
"message": "Hvem kan tilføje medlemmer",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-info": {
"message": "Vælg hvem der kan føje medlemmer til gruppen.",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-label": {
"message": "Hvem kan sende beskeder",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-info": {
"message": "Vælg hvem der kan sende beskeder til gruppen.",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--requests-and-invites": {
"message": "Anmodninger & invitationer",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group": {
"message": "Forlad gruppe",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group": {
"message": "Blokér gruppe",
"description": "This is a button to block a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"message": "Ophæv blokering af gruppe",
"description": "This is a button to unblock a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"message": "Før du forlader gruppen, skal du vælge mindst én ny administrator",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"message": "Sikker på, at du vil forlade gruppen?",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"message": "Du vil ikke længere kunne sende eller modtage beskeder i gruppen.",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"message": "Forlad",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"message": "Fjern blokeringen fra gruppen \"$groupName$\"?",
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"message": "Blokér og forlad \"$groupName$\" gruppen?",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"message": "Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen.",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"message": "Blokér",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"message": "Dine kontakter vil kunne føje dig til denne gruppe.",
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"message": "Fjern blokering",
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
},
"ConversationDetailsHeader--members": {
"message": "$number$ medlemmer",
"description": "This is the number of members in a group"
},
"ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"message": "Delte medier",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"message": "Se alle",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"ConversationDetailsMembershipList--title": {
"message": "$number$ medlemmer",
"description": "The title of the membership list panel"
},
"ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"message": "Tilføj medlemmer",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"message": "Se alle",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"message": "Omtaler",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"message": "Modtag underretninger, når du omtales i ignorerede samtaler",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"message": "Underret altid",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"message": "Underret ikke hvis ignoreret",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard": {
"message": "Gruppelink kopieret.",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share": {
"message": "Kopiér link",
"description": "This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"message": "Er du sikker på, at du vil nulstille gruppelinket? Man vil ikke længere kunne deltage i gruppen ved hjælp af det aktuelle link.",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset": {
"message": "Nulstil link",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label": {
"message": "Godkend nye medlemmer",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info": {
"message": "Det kræves at en administrator godkender nye medlemmer via gruppelinket",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests": {
"message": "Anmodninger ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites": {
"message": "Invitationer ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for": {
"message": "Godkend anmodning fra \"$name$\"?",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for": {
"message": "Afvis anmodning fra \"$name$\"?",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link": {
"message": "Afvis anmodninger fra \"$name$\"? Personen vil ikke kunne anmode om at blive medlem via gruppelinket igen.",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites": {
"message": "Inviteret af dig",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you": {
"message": "Inviteret af dig",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others": {
"message": "Inviteret af andre",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count": {
"message": "Inviteret $number$",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label": {
"message": "Tilbagekald gruppeinvitation",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for": {
"message": "Tilbagekald gruppeinvitation til \"$name$\"?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular": {
"message": "Tilbagekald 1 invitation sendt af “$name$“?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural": {
"message": "Tilbagekald $number$ invitationer sendt af \"$name$\"?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke": {
"message": "Tilbagekald",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve": {
"message": "Godkend anmodning",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny": {
"message": "Afvis anmodning",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info": {
"message": "Personer på denne liste forsøger at deltage i \"$name$\" via gruppelinket.",
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info": {
"message": "Detaljer om inviterede personer til denne gruppe, vises først indtil de deltager. Inviterede vil kun se beskeder efter deltagelse i gruppen.",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button": {
"message": "Bloker anmodning",
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title": {
"message": "Bloker anmodning?",
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents": {
"message": "$name$ vil ikke kunne deltage eller anmode om at deltage i denne gruppe via gruppelinket. De kan stadig tilføjes til gruppen manuelt.",
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm": {
"message": "Bloker anmodning",
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group": {
"message": "Tilføj gruppebillede",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile": {
"message": "Tilføj et billede",
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label": {
"message": "Skift billede",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice": {
"message": "Upload billede",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice": {
"message": "Fjern billede",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove": {
"message": "Fjern kontakt",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close": {
"message": "Okay",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": {
"message": "Invitation afsendt",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": {
"message": "$count$ invitationer afsendt",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"message": "$name$ kan ikke automatisk blive tilføjet denne gruppe af dig.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"message": "Disse brugere kan ikke blive automatisk tilføjet gruppen af dig.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"message": "De er blevet inviteret til at deltage, og kan ikke se nogen gruppebeskeder, før de accepterer.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"message": "Læs mere",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--title": {
"message": "Tilføj medlemmer",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"message": "Opdatér",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"message": "Tilføj $person$ til $group$?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"message": "Føj $count$ medlemmer til $group$?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"message": "Tilføj medlem",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"message": "Tilføj medlemmer",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"createNewGroupButton": {
"message": "Ny gruppe",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"selectContact": {
"message": "Vælg kontakt $name$",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"deselectContact": {
"message": "Fravælg kontakt $name$",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"cannotSelectContact": {
"message": "Kan ikke vælge kontakt $name$",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"alreadyAMember": {
"message": "Allerede medlem",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"MessageAudio--play": {
"message": "Afspil vedhæftet lydfil",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"MessageAudio--pause": {
"message": "Pause vedhæftet lydfil",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"MessageAudio--download": {
"message": "Hent vedhæftet lydfil",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"MessageAudio--pending": {
"message": "Henter vedhæftet lydfil ...",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"MessageAudio--slider": {
"message": "Afspilningstid for vedhæftet lydfil",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"MessageAudio--playbackRate1x": {
"message": "1x",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRate1p5x": {
"message": "1,5x",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRate2x": {
"message": "2x",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRatep5x": {
"message": "0,5x",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"emptyInboxMessage": {
"message": "Klik på $composeIcon$ ovenstående for at skrive en besked, og søg efter dine kontakter eller grupper.",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon": {
"message": "skriv-knappen",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue": {
"message": "Fortsæt",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months": {
"message": "ddd, D. MMM ",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months": {
"message": "D. MMM, YYYY",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more": {
"message": "Læs mere",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details": {
"message": "Du har ingen grupper til fælles med denne person. Gennemgå anmodninger nøje, inden du accepterer for at undgå uønskede beskeder.",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"message": "Om beskedanmodninger",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"ContactSpoofing__same-name": {
"message": "Gennemgå anmodningerne omhyggeligt. Signal fandt en anden kontakt med samme navn. $link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group": {
"message": "$count$ gruppemedlemmer har det samme navn. $link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofing__same-name__link": {
"message": "Gennemgå anmodning",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group__link": {
"message": "Klik for at gennemgå",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"message": "Gennemgå anmodning",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"message": "Hvis du ikke er sikker på hvem forespørgslen er fra, gennemgå kontakterne herunder og vælg en handling.",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"message": "Anmodning",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"message": "Din kontakt",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"message": "Gennemgå medlemmer",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"message": "$count$ gruppemedlemmer har lignende navne, gennemgå nedenstående medlemmer eller vælg at tage affære.",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
"message": "Medlemmer",
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"message": "For nylig er deres profilnavn ændret fra $oldName$ til $newName$",
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"message": "Fjern fra gruppe",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"message": "Fjern $name$ fra gruppen?",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"message": "Fjern \"$name$\" fra gruppen? Personen vil ikke kunne tilslutte sig igen via gruppelinket.",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title": {
"message": "Bekræft for at fortsætte beskedskrivning",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph": {
"message": "For at hjælpe med at forhindre spam på Signal, skal du gennemføre bekræftelsen.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph": {
"message": "Efter bekræftelse kan du fortsætte med at sende beskeder. Alle beskeder, der er sat på pause, sendes automatisk.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title": {
"message": "Fortsæt uden at bekræfte?",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body": {
"message": "Hvis du vælger at springe bekræftelsen over, kan du gå glip af beskeder fra andre mennesker, og dine beskeder kan muligvis ikke sendes.",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"message": "Spring bekræftelse over",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete": {
"message": "Bekræftelse gennemført.",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed": {
"message": "Bekræftelsen mislykkedes. Prøv igen senere.",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed": {
"message": "Beskeden kunne ikke slettes for alle. Prøv igen senere.",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title": {
"message": "Slet farve",
"description": "Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message": {
"message": "Denne tilpassede farve bruges i $num$ samtaler. Vil du slette det for alle samtaler?",
"description": "Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color": {
"message": "Global samtalefarve",
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title": {
"message": "Samtalefarve",
"description": "View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset": {
"message": "Nulstil samtalefarve",
"description": "Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault": {
"message": "Nulstil samtalefarver",
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll": {
"message": "Nulstil alle samtalefarver",
"description": "Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"message": "Nulstil standard",
"description": "Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset": {
"message": "Nulstil",
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"message": "Vil du tilsidesætte alle samtalefarver?",
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label": {
"message": "Vis brugertilpasset farveeditor",
"description": "aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"message": "Her er et smugkig på samtalefarven.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"message": "En anden boble",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"message": "Farven er kun synlig for dig.",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit": {
"message": "Rediger farve",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate": {
"message": "Duplikér",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete": {
"message": "Slet",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid": {
"message": "Solid",
"description": "Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient": {
"message": "Farveovergang",
"description": "Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue": {
"message": "Nuance",
"description": "Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation": {
"message": "Mætning",
"description": "Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title": {
"message": "Tilpasset farve",
"description": "Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption": {
"message": "Tilpas udløbstid ...",
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"message": "Tilpasset tid",
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value": {
"message": "Nummer",
"description": "aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units": {
"message": "Tidsenhed",
"description": "aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title": {
"message": "Tilpasset tid",
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body": {
"message": "Vælg en tilpasset udløbstid for forsvindende beskeder.",
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set": {
"message": "Opsæt",
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds": {
"message": "Sekunder",
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes": {
"message": "Minutter",
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours": {
"message": "Timer",
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days": {
"message": "Dage",
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks": {
"message": "Uger",
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer": {
"message": "Indstil en udløbstid for forsvindende beskeder, der skal gælde som standard for alle nye samtaler startet af dig.",
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"message": "Standardudløbstid for nye samtaler",
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text": {
"message": "Udløbstiden for forsvindende besked indstilles til $timeValue$, når du sender beskeder til dem.",
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text": {
"message": "Kunne ikke vise denne besked. Klik for at indsende en fejlsøgningslog.",
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more": {
"message": "læs mere",
"description": "Button text when the group description is too long"
},
"EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"message": "Gruppebeskrivelser vil være synlige for medlemmer af denne gruppe og personer, der er blevet inviteret.",
"description": "Label text shown when editing group description"
},
"ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"message": "Tilføj gruppebeskrivelse ...",
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
},
"MediaQualitySelector--button": {
"message": "Vælg mediekvalitet",
"description": "aria-label for the media quality selector button"
},
"MediaQualitySelector--title": {
"message": "Mediekvalitet",
"description": "Popup selector title"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"message": "Standard",
"description": "Title for option for standard quality"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"message": "Hurtigere, færre data",
"description": "Description of standard quality selector"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"message": "Høj",
"description": "Title for option for high quality"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"message": "Langsommere, mere data",
"description": "Description of high quality selector"
},
"MessageDetailsHeader--Failed": {
"message": "Ikke sendt",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"MessageDetailsHeader--Pending": {
"message": "Afventer",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"MessageDetailsHeader--Sent": {
"message": "Sendt til",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"MessageDetailsHeader--Delivered": {
"message": "Leveret til",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"MessageDetailsHeader--Read": {
"message": "Læst af",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"MessageDetailsHeader--Viewed": {
"message": "Set af",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"ProfileEditor--about": {
"message": "Om",
"description": "Default text for about field"
},
"ProfileEditor--username": {
"message": "Brugernavn",
"description": "Default text for username field"
},
"ProfileEditor--username--placeholder": {
"message": "Skriv et brugernavn",
"description": "Placeholder for the username field"
},
"ProfileEditor--username--helper": {
"message": "Brugernavne på Signal er frivillige. Hvis du vælger at oprette et brugernavn, vil andre Signal brugere kunne finde dig via dette og de vil kunne kontakte dig uden at kende dit mobilnummer",
"description": "Shown on the edit username screen"
},
"ProfileEditor--username--check-characters": {
"message": "Brugernavne må kun indeholde a-z, 0-9 og _",
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters"
},
"ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"message": "Brugernavne kan ikke starte med et tal.",
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
},
"ProfileEditor--username--check-character-min": {
"message": "Brugernavne skal have mindst $min$ tegn.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
},
"ProfileEditor--username--check-character-max": {
"message": "Brugernavne må højst have $max$ tegn.",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
},
"ProfileEditor--username--check-username-taken": {
"message": "Brugernavnet er optaget.",
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
},
"ProfileEditor--username--general-error": {
"message": "Dit brugernavn kunne ikke gemmes. Kontroller din forbindelse og prøv igen.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
},
"ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"message": "Dit brugernavn kunne ikke fjernes. Kontroller din forbindelse og prøv igen.",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
},
"ProfileEditor--username--delete-username": {
"message": "Slet brugernavn",
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"message": "Dette vil fjerne dit brugernavn, hvorefter andre brugere kan gøre krav på det. Er du sikker?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"message": "Slet",
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--about-placeholder": {
"message": "Skriv lidt om dig selv ...",
"description": "Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name": {
"message": "Fornavn (påkrævet)",
"description": "Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name": {
"message": "Efternavn (valgfrit)",
"description": "Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard": {
"message": "Vil du kassere disse ændringer?",
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"ProfileEditor--info": {
"message": "Din profil er krypteret. Din profil og ændringer i den vil være synlige for dine kontakter, og når du starter eller accepterer nye samtaler. $learnMore$",
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"ProfileEditor--learnMore": {
"message": "Lær mere",
"description": "Text that links to a support article"
},
"Bio--speak-freely": {
"message": "Tal frit",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--encrypted": {
"message": "Krypteret",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--free-to-chat": {
"message": "Ledig til samtale",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--coffee-lover": {
"message": "Kaffeelsker",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--taking-break": {
"message": "Tager en pause",
"description": "A default bio option"
},
"ProfileEditorModal--profile": {
"message": "Profil",
"description": "Title for profile editing"
},
"ProfileEditorModal--name": {
"message": "Dit navn",
"description": "Title for editing your name"
},
"ProfileEditorModal--about": {
"message": "Om",
"description": "Title for about editing"
},
"ProfileEditorModal--avatar": {
"message": "Din avatar",
"description": "Title for profile avatar editing"
},
"ProfileEditorModal--username": {
"message": "Brugernavn",
"description": "Title for username editing"
},
"ProfileEditorModal--error": {
"message": "Din profil kunne ikke opdateres. Prøv venligst igen.",
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"message": "Send en besked til en administrator",
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"message": "Kun $admins$ kan sende beskeder",
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"message": "administratorer",
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
},
"AvatarEditor--choose": {
"message": "Vælg en avatar",
"description": "Label for the avatar selector"
},
"AvatarColorPicker--choose": {
"message": "Vælg en farve",
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
},
"LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"message": "Gruppe-avatar",
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"Preferences__button--general": {
"message": "Generelt",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--appearance": {
"message": "Udseende",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--chats": {
"message": "Samtaler",
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"Preferences__button--calls": {
"message": "Opkald",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--notifications": {
"message": "Notifikationer",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--privacy": {
"message": "Privatliv",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences--lastSynced": {
"message": "Seneste import $date$ $time$",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"Preferences--system": {
"message": "System",
"description": "Title for system type settings"
},
"Preferences--zoom": {
"message": "Zoomniveau",
"description": "Label for changing the zoom level"
},
"Preferences__link-previews--title": {
"message": "Generér forhåndsvisning af link",
"description": "Title for the generate link previews setting"
},
"Preferences__link-previews--description": {
"message": "Hvis du vil ændre denne indstilling, skal du åbne Signal-appen på din mobilenhed og gå til Indstillinger > Samtaler",
"description": "Description for the generate link previews setting"
},
"Preferences--advanced": {
"message": "Avanceret",
"description": "Title for advanced settings"
},
"Preferences--notification-content": {
"message": "Notifikationsindhold",
"description": "Label for the notification content setting select box"
},
"Preferences--blocked": {
"message": "Blokeret",
"description": "Label for blocked contacts setting"
},
"Preferences--blocked-count-singular": {
"message": "$num$ kontakt",
"description": "Number of contacts blocked singular"
},
"Preferences--blocked-count-plural": {
"message": "$num$ kontakter",
"description": "Number of contacts blocked plural"
},
"Preferences__who-can--title": {
"message": "Hvem kan ...",
"description": "Title for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__privacy--description": {
"message": "For at ændre disse indstillinger skal du åbne Signal-appen på din mobilenhed og navigere til Indstillinger > Privatliv",
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__who-can--everybody": {
"message": "Alle",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--contacts": {
"message": "Mine kontakter",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--nobody": {
"message": "Ingen",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences--messaging": {
"message": "Beskeder",
"description": "Title for the messaging settings"
},
"Preferences--see-me": {
"message": "Se mit telefonnummer",
"description": "Label for the see my phone number setting"
},
"Preferences--find-me": {
"message": "Find mig via mit telefonnummer",
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
},
"Preferences--read-receipts": {
"message": "Læsekvitteringer",
"description": "Label for the read receipts setting"
},
"Preferences--typing-indicators": {
"message": "Skriveindikatorer",
"description": "Label for the typing indicators setting"
},
"Preferences--updates": {
"message": "Opdateringer",
"description": "Header for settings having to do with updates"
},
"Preferences__download-update": {
"message": "Hent automatisk opdateringer",
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications": {
"message": "Aktiver notifikationer",
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices": {
"message": "Enheder",
"description": "Label for Device list in call settings pane"
},
"DialogUpdate--version-available": {
"message": "Opdatering til version $version$ tilgængelig",
"description": "Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line": {
"message": "Signal kan ikke afsluttes",
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line": {
"message": "Luk den manuelt og klik Prøv igen for at fortsætte",
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning": {
"message": "$appName$ kører.\nKlik OK for at lukke den.\nHvis den ikke lukker, kan du prøve at lukke den manuelt.",
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed": {
"message": "Det lykkedes ikke at udpakke filer. Prøv venligst at køre installationsprogrammet igen.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed": {
"message": "Det lykkedes ikke at afinstallere gamle applikationsfiler. Prøv venligst at køre installationsprogrammet igen.",
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title": {
"message": "Applikationen brød sammen",
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body": {
"message": "Signal genstartede efter et nedbrud. Du kan indsende en nedbrudsrapport for at hjælpe Signal med at undersøge problemet.",
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit": {
"message": "Send",
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase": {
"message": "Send ikke",
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title": {
"message": "Tilpas reaktioner",
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"message": "Klik for at udskifte en emoji",
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"message": "Der opstod en fejl, da du gemte dine indstillinger. Prøv venligst igen.",
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw": {
"message": "Tegn",
"description": "Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text": {
"message": "Tilføj tekst",
"description": "Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker": {
"message": "Klistermærker",
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop": {
"message": "Beskær og roter",
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo": {
"message": "Fortryd",
"description": "Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo": {
"message": "Annuller fortryd",
"description": "Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular": {
"message": "Normal",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight": {
"message": "Markér",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline": {
"message": "Omrids",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline": {
"message": "Understreg",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__draw--pen": {
"message": "Pen",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--highlighter": {
"message": "Overstregningstusch",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--thin": {
"message": "Tynd",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--regular": {
"message": "Normal",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--medium": {
"message": "Medium",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--heavy": {
"message": "Tyk",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__crop--reset": {
"message": "Nulstil",
"description": "Reset the crop state"
},
"MediaEditor__crop--rotate": {
"message": "Roter",
"description": "Rotate the canvas"
},
"MediaEditor__crop--flip": {
"message": "Vend",
"description": "Flip/mirror the canvas"
},
"MediaEditor__crop--lock": {
"message": "Lås",
"description": "Lock the aspect ratio"
},
"MediaEditor__crop--crop": {
"message": "Beskær",
"description": "Performs the crop"
},
"MyStories__title": {
"message": "Mine historier",
"description": "Title for the my stories list"
},
"MyStories__story": {
"message": "Din historie",
"description": "aria-label for each one of your stories"
},
"MyStories__download": {
"message": "Hent historie",
"description": "aria-label for the download button"
},
"MyStories__more": {
"message": "Flere muligheder",
"description": "aria-label for the more button"
},
"MyStories__views--singular": {
"message": "$num$ visning",
"description": "Number of views your story has"
},
"MyStories__views--plural": {
"message": "$num$ visninger",
"description": "Number of views your story has"
},
"MyStories__replies--singular": {
"message": "$num$ svar",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__replies--plural": {
"message": "$num$ svar",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__delete": {
"message": "Slet historie? Den vil også blive slettet for alle, som modtog den.",
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
},
"SignalConnectionsModal__title": {
"message": "Signal-kontakter",
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
},
"SignalConnectionsModal__header": {
"message": "$connections$ er personer, du har valgt at stole på, enten ved at:",
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"message": "Starte en samtale",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"message": "Acceptere en beskedanmodning",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"message": "Have dem i dit systems kontakter",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__footer": {
"message": "Dine kontakter kan se dit navn og billede, og de kan se det, du lægger op på \"Min historie\" medmindre du skjuler din historie fra dem",
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
},
"Stories__title": {
"message": "Historier",
"description": "Title for the stories list"
},
"Stories__mine": {
"message": "Mine historier",
"description": "Label for your stories"
},
"Stories__add": {
"message": "Tilføj en historie",
"description": "Description hint to add a story"
},
"Stories__add-story--text": {
"message": "Teksthistorie",
"description": "Label to create a new text story"
},
"Stories__add-story--media": {
"message": "Billede eller video",
"description": "Label to create a new multimedia story"
},
"Stories__hidden-stories": {
"message": "Skjulte historier",
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
},
"Stories__list-empty": {
"message": "Ingen nye historier at vise lige nu",
"description": "Description for when there are no stories to show"
},
"Stories__placeholder--text": {
"message": "Klik for at se en historie",
"description": "Placeholder label for the story view"
},
"Stories__from-to-group": {
"message": "$name$ til $group$",
"description": "Title for someone sending a story to a group"
},
"Stories__toast--sending-reply": {
"message": "Sender svar...",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--sending-reaction": {
"message": "Sender reaktion...",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--hasNoSound": {
"message": "Denne historie har ingen lyd",
"description": "Toast message"
},
"StoriesSettings__title": {
"message": "Indstillinger for historie",
"description": "Title for the story settings modal"
},
"StoriesSettings__new-list": {
"message": "Ny privat historie",
"description": "Label to create a new private story list"
},
"StoriesSettings__viewers--singular": {
"message": "$num$ seer",
"description": "A single viewer"
},
"StoriesSettings__viewers--plural": {
"message": "$num$ seere",
"description": "More than one viewer"
},
"StoriesSettings__who-can-see": {
"message": "Hvem kan se denne historie",
"description": "Title for the who can see this story section"
},
"StoriesSettings__add-viewer": {
"message": "Tilføj seer",
"description": "Button label to add a viewer to a story"
},
"StoriesSettings__remove--action": {
"message": "Fjern",
"description": "Button to remove a member from a private list"
},
"StoriesSettings__remove--title": {
"message": "Fjern $title$",
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
},
"StoriesSettings__remove--body": {
"message": "Denne person vil ikke længere se din historie.",
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a private distribution list"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"message": "Svar og reaktioner",
"description": "Title for the replies & reactions section"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"message": "Tillad svar og reaktioner",
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"message": "Lad personer, der kan se din historie reagere og svare.",
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__delete-list": {
"message": "Del privat historie",
"description": "Button label to delete a private distribution list"
},
"StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"message": "Slet privat historie?",
"description": "Confirmation text to delete a private distribution list"
},
"StoriesSettings__choose-viewers": {
"message": "Vælg seere",
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a private distribution list"
},
"StoriesSettings__name-story": {
"message": "Navngiv denne historie",
"description": "Modal title when naming a private distribution list"
},
"StoriesSettings__name-placeholder": {
"message": "Navn på historie (påkrævet)",
"description": "Placeholder for input field"
},
"StoriesSettings__hide-story": {
"message": "Skjul historie for",
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
},
"StoriesSettings__mine__all--label": {
"message": "Alle Signal-kontakter",
"description": "Input label to describe all signal connections"
},
"StoriesSettings__mine__all--description": {
"message": "Del med alle forbindelser",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"message": "Alle Signal-kontakter, bortset fra...",
"description": "Input label to create a block list"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--description": {
"message": "$num$ personer udelukket",
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
},
"StoriesSettings__mine__only--label": {
"message": "Del kun med...",
"description": "Input label to create an exclusive allow list"
},
"StoriesSettings__mine__only--description": {
"message": "Del kun med udvalgte personer",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
},
"StoriesSettings__mine__only--description--people": {
"message": "$num$ personer",
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer": {
"message": "Vælg, hvem der kan se din historie. Ændringer vil ikke påvirke historier, som du allerede har sendt.$learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer--learn-more": {
"message": "Læs mere",
"description": "Learn more link to learn about who can view your story"
},
"StoriesSettings__context-menu": {
"message": "Indstillinger for historie",
"description": "Button label to get to story settings"
},
"SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"message": "Vælg, hvem der kan se din historie",
"description": "Shown during the first time posting a story"
},
"SendStoryModal__title": {
"message": "Send til",
"description": "Title for the send story modal"
},
"SendStoryModal__send": {
"message": "Send historie",
"description": "aria-label for the send story button"
},
"SendStoryModal__new": {
"message": "Ny historie",
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
},
"SendStoryModal__new-private--title": {
"message": "Ny privat historie",
"description": "Create a new distribution list"
},
"SendStoryModal__new-private--description": {
"message": "Kun synlig for bestemte personer",
"description": "Description of what a distribution list would do"
},
"SendStoryModal__new-group--title": {
"message": "Ny gruppehistorie",
"description": "Select a group to send a story to"
},
"SendStoryModal__new-group--description": {
"message": "Del med en eksisterende gruppe",
"description": "Description of what selecting a group would do"
},
"SendStoryModal__choose-groups": {
"message": "Vælg grupper",
"description": "Modal title when choosing groups"
},
"SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"message": "Privatlivsindstillinger for mine historier",
"description": "Modal title for setting privacy for My Stories"
},
"SendStoryModal__privacy-disclaimer": {
"message": "Vælg, hvilke Signal-kontakter der kan se din historie. Du kan altid ændre dette under dine privatlivsindstillinger. $learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"Stories__settings-toggle--title": {
"message": "Del og se Historier",
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
},
"Stories__settings-toggle--description": {
"message": "Du vil ikke længere kunne dele eller se historier, når denne indstilling er slået fra.",
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
},
"StoryViewer__pause": {
"message": "Pause",
"description": "Aria label for pausing a story"
},
"StoryViewer__play": {
"message": "Spil",
"description": "Aria label for playing a story"
},
"StoryViewer__reply": {
"message": "Besvar",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"StoryViewer__reply-group": {
"message": "Svar gruppe",
"description": "Button label to reply to a group story"
},
"StoryViewer__mute": {
"message": "Ignorer",
"description": "Aria label for muting stories"
},
"StoryViewer__unmute": {
"message": "Slå notifikationer til",
"description": "Aria label for unmuting stories"
},
"StoryDetailsModal__sent-time": {
"message": "Sendt $time$",
"description": "Sent timestamp"
},
"StoryDetailsModal__file-size": {
"message": "Filstørrelse $size$",
"description": "File size description"
},
"StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"message": "Kopiér tidsstempel",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"message": "Ingen svar endnu",
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"message": "Visninger",
"description": "Title for views tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"message": "Svar",
"description": "Title for replies tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__react": {
"message": "Reager på historie ",
"description": "aria-label for reaction button"
},
"StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
"message": "Reagerede på historien",
"description": "Description of someone reacting to a story"
},
"StoryListItem__label": {
"message": "Historie",
"description": "aria-label for the story list button"
},
"StoryListItem__unhide": {
"message": "Vis historier",
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
},
"StoryListItem__hide": {
"message": "Skjul historie",
"description": "Label for menu item to hide the story"
},
"StoryListItem__go-to-chat": {
"message": "Gå til samtale",
"description": "Label for menu item to go to conversation"
},
"StoryListItem__delete": {
"message": "Slet",
"description": "Label for menu item to delete a story"
},
"StoryListItem__info": {
"message": "Information",
"description": "Label for menu item to get a story's information"
},
"StoryListItem__hide-modal--body": {
"message": "Skjul historie? Nye historie-opdateringer fra $name$ vil ikke længere blive vist øverst på listen over historier.",
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
},
"StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"message": "Skjul",
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
},
"StoryImage__error2": {
"message": "Historie kan ikke downloades. $name$ skal dele den igen.",
"description": "Description for image errors"
},
"StoryImage__error--you": {
"message": "Historie kan ikke downloades. Du skal dele den igen.",
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
},
"StoryCreator__error--video-too-long": {
"message": "Kan ikke poste video til historie, da den er for lang",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-unsupported": {
"message": "Kan ikke poste video til historie, da filformatet ikke understøttes",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-error": {
"message": "Fejl ved indlæsning af video",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__text-bg--background": {
"message": "Tekst har en hvid baggrundsfarve",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--inverse": {
"message": "Tekst har den valgte farve som baggrundsfarve",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--none": {
"message": "Tekst har ingen baggrundsfarve",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__story-bg": {
"message": "Ændr baggrundsfarve til historien",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__next": {
"message": "Næste",
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
},
"StoryCreator__add-link": {
"message": "Tilføj link",
"description": "Button label to apply the link preview to story"
},
"StoryCreator__input-placeholder": {
"message": "Tilføj tekst",
"description": "Placeholder to add text"
},
"StoryCreator__text--regular": {
"message": "Normal",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--bold": {
"message": "Fed skrift",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--serif": {
"message": "Serif",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--script": {
"message": "Script",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--condensed": {
"message": "Smal",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__control--text": {
"message": "Tilføj tekst til historie",
"description": "aria-label for edit text button"
},
"StoryCreator__control--link": {
"message": "Tilføj et link",
"description": "aria-label for adding a link preview"
},
"StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"message": "Indtast eller indsæt en URL",
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
},
"StoryCreator__link-preview-empty": {
"message": "Tilføj et link til læsere af din historie",
"description": "Empty state for the link preview"
},
"TextAttachment__placeholder": {
"message": "Tilføj tekst",
"description": "Placeholder for the add text input"
},
"TextAttachment__preview__link": {
"message": "Besøg link",
"description": "Title for the link preview tooltip"
},
"Quote__story": {
"message": "Historie",
"description": "Title for replies to stories"
},
"Quote__story-reaction": {
"message": "Reagerede på en historie fra $name$",
"description": "Label for when a person reacts to a story"
},
"Quote__story-reaction--single": {
"message": "Reagerede på en historie",
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
},
"Quote__story-unavailable": {
"message": "Ikke længere tilgængelig",
"description": "Label for when a story is not found"
},
"ContextMenu--button": {
"message": "Genvejsmenu",
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
},
"WhatsNew__modal-title": {
"message": "Nyheder",
"description": "Title for the whats new modal"
},
"WhatsNew__bugfixes": {
"message": "Denne version indeholder en række småjusteringer og fejlrettelser som sikrer, at Signal kører problemfrit.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--1": {
"message": "Yderligere små ændringer, rettede fejl og præstationsforbedringer. Tak, fordi du bruger Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--2": {
"message": "Flere rettelser, så din app kan køre uden problemer. Flere spændende ændringer på vej!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--3": {
"message": "Tweaks, fejlrettelser og forbedret præstation. Skriv beskeder, tal i telefon og foretag videoopkald som du plejer.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--4": {
"message": "Vi arbejder på at rette nogle bugs og forbedre appens præstation, så den kører uden problemer.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--5": {
"message": "Yderligere tweaks, rettelser og diverse fremtidsplaner.",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--6": {
"message": "Små tweaks, rettelser og forbedringer af appens præstation. Tak fordi du bruger Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__v5.57--1": {
"message": "• Justér hastigheden på stemmebeskeder, så du kan komme til sagen eller lytte til hver eneste detalje.",
"description": "Release notes for v5.57"
},
"WhatsNew__v5.57--2": {
"message": "Strømlin din jagt efter emojis. Når du har fundet emoji-vælgeren frem, kan du springe din 🔍 over og finde de rette med søgeord.",
"description": "Release notes for v5.57"
}
}