Signal-Desktop/_locales/ja/messages.json

5811 lines
266 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"softwareAcknowledgments": {
"message": "ソフトウェアのライセンス",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy": {
"message": "使用条件とプライバシーポリシー",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon": {
"message": "Appleシリコン",
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit": {
"message": "エラーメッセージをコピーして終了します",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact": {
"message": "不明な連絡先",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup": {
"message": "不明なグループ",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "データベースのエラー",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "すべてのデータを削除して再起動",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "ファイル (&F)",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers": {
"message": "ステッカーパックを作成・アップロード",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "編集 (&E)",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "表示 (&V)",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "ウィンドウ (&W)",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "ヘルプ (&H)",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "設定…",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuServices": {
"message": "サービス",
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide": {
"message": "最小化",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "他のウィンドウを隠す",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "すべて表示",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Signalを終了",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "元に戻す",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "やり直す",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "切り取り",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "コピー",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "貼り付け",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "貼り付け (書式なし)",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "削除",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "すべて選択",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "話し始める",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "話し終わる",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "ウィンドウを閉じる",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "最小化",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "ズーム",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "すべて前面に表示",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "等倍",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "拡大",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "縮小",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "全画面表示",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "開発者ツール",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "新規の端末として設定",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "単体の端末として設定",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton": {
"message": "その他",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink": {
"message": "リンクをコピーする",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage": {
"message": "画像をコピー",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "候補はありません",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive": {
"message": "アーカイブを表示",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors": {
"message": "チャットの色",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable": {
"message": "Signalをアップデートする",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading": {
"message": "読み込んでいます…",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "アプリケーションを最適化しています...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "メッセージを最適化してます… $status$",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations": {
"message": "アーカイブ済みのチャット",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned": {
"message": "ピン留め中",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats": {
"message": "チャット",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText": {
"message": "これらのチャットはアーカイブされ、新しいメッセージを受信した場合のみ受信トレイに表示されます。",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations": {
"message": "アーカイブ済みのチャットはありません。",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation": {
"message": "アーカイブする",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread": {
"message": "未読にする",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "アーカイブ解除",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation": {
"message": "チャットをピン留めする",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation": {
"message": "チャットのピン留めを外す",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull": {
"message": "ピン留めできるチャットは4件までです。",
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory": {
"message": "フォルダを選択",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "ファイルを選択",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "データを読み込む",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Signalの保存データが含まれたフォルダーを選択してください。",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "エクスポートされたデータがあるフォルダを選んで下さい",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "エラーが発生しました!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "連絡先とメッセージを読み込んでいます",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "正しいディレクトリを選択したか確認してください。ディレクトリ名はSignal Exportから始まります。なお、旧式のChromeアプリからもデータをコピーできます。",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "もしこれらの方法がうまく作用しない場合、デバッグログ(表示->デバッグログ)を提出していただけると将来的な解決につながります!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "フォルダーを選択して再度試す",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "成功しました!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Signal Desktopを使用開始",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "この端末を携帯電話とリンクする",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "選択したフォルダ",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "データベースを更新しています。しばらく掛かるかも知れません。",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "メッセージを読み込んでいます。これまで$count$件です…",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view": {
"message": "表示",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "あなたはこのグループから退出しました",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation": {
"message": "このグループは利用できません。新しいグループを作ってください。",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown": {
"message": "一番下までスクロール",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "新着メッセージ",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1件の未読メッセージ",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$件の未読メッセージ",
"description": "Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced": {
"message": "セキュリティ保護のため、過去のチャットは新しくリンクされた端末には転送されません。",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "$name$ に対する安全番号を検証済みにしました",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "$name$ に対する安全番号を未検証にしました",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": " $name$ に対する安全番号を他の端末で検証済みにしました",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "$name$ に対する安全番号を他の端末で未検証にしました",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "これらグループのメンバーに対する安全番号が変更されました。グループメンバーをクリックして新しい安全番号を表示します。",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "検証しようとしている安全番号が変更されました。$name1$ に対する安全番号を確認してください。これはだれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、$name2$ がSignalを再インストールしただけかも知れません。",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning": {
"message": "以下の方はアプリを再インストールしたか端末を変更した可能性があります。プライバシーを保証するために安全番号を検証してください。",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"message": "保留中のメッセージを送信します",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "$name1$ に対する安全番号が変更されました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、$name2$ がSignalを再インストールしただけかも知れません。この連絡先に対する安全番号を検証することをお勧めします。",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway": {
"message": "とにかく送信する",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway": {
"message": "とにかく発信する",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall": {
"message": "通話を続ける",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified": {
"message": "$name$ に対する安全番号が変更され、未検証となりました。",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "このグループの複数メンバーに対する安全番号が変更され、未検証となりました。クリックして表示します。",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "「送信する」をクリックすると、このログがユニークな未公開のURLで30日間見られるようになります。\n「保存」をクリックすると、送信する前にあなたの端末にログを保存しておくこともできます。",
"description": "Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError": {
"message": "アップロードできませんでした!ログのテキストファイルを support@signal.org にメールでお送りください。",
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess": {
"message": "デバッグログを送信しました",
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps": {
"message": "デバッグログを送信しました。サポートへお問い合わせの際には、以下のURLをコピーしてお送りください。また、不具合の内容とその不具合を再現する手順も添えてください。",
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete": {
"message": "…完全なログを表示するには、保存をクリックします。",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy": {
"message": "リンクをコピー",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave": {
"message": "保存",
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied": {
"message": "リンクをクリップボードにコピーしました",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue": {
"message": "サポートに問い合わせる",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "わかりました",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "送信する",
"description": ""
},
"acceptNewKey": {
"message": "承認する",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "検証済みにする",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "未検証にする",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "$name$ に対する安全番号を検証しました。",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"isNotVerified": {
"message": "$name$ に対する安全番号が未検証です。",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"verified": {
"message": "検証済み",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "新しい安全番号",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "この連絡先に対する安全番号が変更されました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、連絡先がSignalを再インストールしただけかも知れません。以下から新しい安全番号を検証することをお勧めします。",
"description": ""
},
"incomingError": {
"message": "受信メッセージの処理エラー",
"description": ""
},
"media": {
"message": "メディア",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "このチャットにはメディアはありません",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"allMedia": {
"message": "すべてのメディア",
"description": "Header for the media gallery"
},
"documents": {
"message": "文書",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "このチャットにはドキュメントはありません",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "今日",
"description": "The string \"today\""
},
"yesterday": {
"message": "昨日",
"description": "The string \"yesterday\""
},
"thisWeek": {
"message": "今週",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "今月",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "サポートされていない種類の添付ファイルです。クリックして保存してください。",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "クリックして保存",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "無名のファイル",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "音声メッセージ",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "セキュリティ上の理由で許可されていない種類の添付ファイルです",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "プレビューを取得しています…",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "$domain$ の下書きリンクプレビュー",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"previewThumbnail": {
"message": "$domain$ のリンクプレビュー",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "画像添付ファイルのドラフト: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments"
},
"decryptionErrorToast": {
"message": "デスクトップで $name$ ($deviceId$) からの復号化でエラーが発生しました。",
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"decryptionErrorToastAction": {
"message": "ログを送信",
"description": "Label for the decryption error toast button"
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "画像以外の添付ファイルを追加する場合、メッセージ1件に添付できるのは1つだけです。",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
"message": "1つのメッセージに画像と画像以外のファイルを同時に添付することはできません。",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "メッセージに添付ファイルを追加できませんでした。",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "選択されたファイルは大きすぎます。",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "選択された添付ファイルをロードできません。",
"description": ""
},
"disconnected": {
"message": "接続していません",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "接続しています…",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect": {
"message": "クリックして再接続",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn": {
"message": "少々お待ちください",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "オフライン",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "ネットワーク接続を確認してください。",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog": {
"message": "デバッグログ",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "デバッグログ",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"forceUpdate": {
"message": "今すぐアップデート",
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"message": "キーボードショートカットを表示",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"contactUs": {
"message": "お問い合わせ",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "リリースノート",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums": {
"message": "フォーラム",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "サポートページ",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"joinTheBeta": {
"message": "ベータテストに参加",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Signal Desktop設定",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator": {
"message": "Sticker Pack Creator",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Signal Desktopについて",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"screenShareWindow": {
"message": "共有中の画面",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"speech": {
"message": "スピーチ",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "表示",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "最小化",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "終了",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "検索",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"clearSearch": {
"message": "検索テキストを消去",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"searchIn": {
"message": "チャットを検索",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"noSearchResults": {
"message": "「$searchTerm$」はありません",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"noSearchResults--sms-only": {
"message": "SMS/MMSの連絡先はデスクトップでは利用できません。",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"noSearchResultsInConversation": {
"message": "$conversationName$ 内に「$searchTerm$」はありません",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"conversationsHeader": {
"message": "チャット",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "連絡先",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"groupsHeader": {
"message": "グループ",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "メッセージ",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"findByUsernameHeader": {
"message": "ユーザー名で検索",
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"findByPhoneNumberHeader": {
"message": "電話番号で検索",
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"at-username": {
"message": "@$username$",
"description": "@ added to username to signify it as a username. Should it be on the right in your language?"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Signalへようこそ",
"description": ""
},
"whatsNew": {
"message": "このアップデートの$whatsNew$をご覧ください",
"description": "Shown in the main window"
},
"viewReleaseNotes": {
"message": "更新情報",
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt": {
"message": "このチャットで入力中の状態を示すアニメーション",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook": {
"message": "この方は連絡先に入っています。",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "$name$のアイコン",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact": {
"message": "メッセージ送信",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "自宅",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "職場",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "携帯電話",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email": {
"message": "メール",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "電話",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "住所",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "私書箱",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "ダウンロードしています",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage": {
"message": "全文をダウンロード",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "添付ファイルをダウンロード",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage": {
"message": "メッセージにリアクション",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage": {
"message": "メッセージに返信",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "元のメッセージが見つかりません",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "元のメッセージはもう利用できません",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "元のメッセージを見つけたが、ロードされていません。ロードするのにスクロールアップして下さい。",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start": {
"message": "音声メッセージの録音を開始",
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete": {
"message": "音声メッセージを送信",
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel": {
"message": "音声メッセージをキャンセル",
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax": {
"message": "制限時間がきたので音声メッセージの録音は停止されました。",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
"message": "別のアプリに切り替えられたのでボイスメッセージの録音は停止しました。",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit": {
"message": "音声メッセージの長さは、1時間までです。他のアプリに切り替えると、録音を停止します。",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "音声メッセージには別のファイルを添付することはできません。",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError": {
"message": "音声レコーダーにエラーが発生しました。",
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved": {
"message": "添付ファイルを保存しました。",
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow": {
"message": "フォルダで表示",
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you": {
"message": "あなた",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo": {
"message": "$name$ への返信",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "音声メッセージを送るには、Signalのマイクへのアクセスを許可してください。",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded": {
"message": "通話を始めるために、Signal Desktopにマイクへのアクセスを許可してください。",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded": {
"message": "ビデオ通話を始めるために、Signal Desktopにカメラへのアクセスを許可してください。",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "アクセスを許可する",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "設定を表示",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "音声",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "動画",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "写真",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text": {
"message": "テキスト",
"description": "Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate": {
"message": "アップデートできません",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted": {
"message": "ミュート中",
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute": {
"message": "ミュート",
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Signalをアップデートできませんでした。$retry$ か $url$ から手動でインストールしてください。$support$",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail": {
"message": "Signalをアップデートできませんでした。$url$から手動でインストールしてください。またこの問題を、$support$までお知らせください。",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Signal Desktop が macOS の検疫にかかっていて自動更新できないようです。$app$を Finder で$folder$へ移動してください。",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "キャンセル",
"description": ""
},
"discard": {
"message": "破棄",
"description": ""
},
"failedToSend": {
"message": "いくつかの宛先に送信できませんでした。ネットワーク接続を確認してください。",
"description": ""
},
"error": {
"message": "エラー",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "メッセージの詳細",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "削除する",
"description": ""
},
"accept": {
"message": "承認する",
"description": ""
},
"forward": {
"message": "転送",
"description": ""
},
"done": {
"message": "完了",
"description": "Label for done"
},
"update": {
"message": "更新する",
"description": ""
},
"next2": {
"message": "次へ",
"description": ""
},
"on": {
"message": "オン",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"off": {
"message": "オフ",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning": {
"message": "このメッセージはこの端末から削除されます。",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning": {
"message": "このメッセージは、チャットの参加者が最新バージョンの Signal を使っている場合、削除されます。参加者は、あなたがメッセージを削除したことは確認できます。",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from": {
"message": "差出人",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "宛先",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner": {
"message": "宛先",
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent": {
"message": "送信",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "受信",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "メッセージ",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "グループメンバー",
"description": ""
},
"showMembers": {
"message": "メンバーを表示する",
"description": ""
},
"showSafetyNumber": {
"message": "安全番号を表示する",
"description": ""
},
"viewRecentMedia": {
"message": "最近使用したメディア",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "$name$ とのエンドツーエンド暗号化の安全性を検証するには、上記の番号が相手端末上の番号と同じか確認してください。",
"description": ""
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "この連絡先とまだメッセージを交換していません。安全番号は最初のメッセージのあとに利用可能になります。",
"description": ""
},
"back": {
"message": "戻る",
"description": "Generic label for back"
},
"goBack": {
"message": "戻る",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo": {
"message": "詳細",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "再送信する",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone": {
"message": "全員分の削除を再実行",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage": {
"message": "メッセージの転送",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage": {
"message": "自分だけメッセージを削除",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone": {
"message": "全員でメッセージを削除",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages": {
"message": "削除する",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "このチャットを完全に消去しますか?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "セキュアセッションがリセットされました",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification": {
"message": "セッションが更新されました",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore": {
"message": "詳細を見る",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary": {
"message": "Signalは、エンドツーエンドの暗号を使用しており、セッションを時々更新する必要があります。セキュリティには影響しませんが、この連絡先からのメッセージが失われる場合があり、その際は再送を依頼する必要があるかもしれません。",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport": {
"message": "サポートに問い合わせる",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview": {
"message": "配信エラー",
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification": {
"message": "$sender$ からのメッセージを配信できませんでした",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore": {
"message": "詳細を見る",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title": {
"message": "配信エラー",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary": {
"message": "$sender$ からのメッセージ、ステッカー、リアクション、既読通知またはメディアを、あなたに配信できませんでした。直接またはグループで、送信しようとしているかもしれません。",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group": {
"message": "このチャットで $sender$ からのメッセージ、ステッカー、リアクション、既読通知またはメディアを、あなたに配信できませんでした。",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification": {
"message": "$sender$ は電話番号を変更しました",
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "引用したメッセージの画像のサムネイル",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "メッセージにイメージを添付する",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "メッセージに添付された動画のスクリーンショット",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "チャットに送られた画像",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "この画像にキャプションがついていることを示すアイコン",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save": {
"message": "保存",
"description": "Used on save buttons"
},
"reset": {
"message": "リセット",
"description": "Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt": {
"message": "ファイルのアイコン",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "Signal Desktopにようこそ",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "Signalを使えば簡単にプライバシーを守れます。",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices": {
"message": "リンク済み端末",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice": {
"message": "新しい端末をリンク",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code": {
"message": "スマートフォンのSignalアプリで、\nこのQRコードを読み取ってください。",
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1": {
"message": "あなたの電話でSignalを開きます",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2": {
"message": "$settings$ をタップして、その次に $linkedDevices$ をタップしてください",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings": {
"message": "設定",
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3": {
"message": "Androidでは $plusButton$ を、iPhoneでは $linkNewDevice$ をタップしてください",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__qr-failed": {
"message": "QRコードが読みこめません。インターネットの接続を確認して、再度お試しください。$learnMore$",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__qr-failed__learn-more": {
"message": "さらに詳しく",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link": {
"message": "お困りですか?",
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description": {
"message": "この名前はスマートフォン版Signalの「リンク済み端末」に表示されます",
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder": {
"message": "このコンピュータ",
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name": {
"message": "端末名",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "この端末の名前を設定してください",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "スマートフォンとのリンクを完了",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "連絡先とグループを同期しています",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle": {
"message": "注意: このデバイスをリンクする前のチャット履歴は同期されません",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "サーバーに接続できませんでした",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "結び付けているデバイスが多すぎます。どれかを切り離してください。",
"description": ""
},
"installTooOld": {
"message": "スマートフォンとリンクするために Signal を更新してください。",
"description": ""
},
"installErrorHeader": {
"message": "エラーが発生しました。",
"description": ""
},
"installUnknownError": {
"message": "予期せぬエラーが発生しました。再度お試しください。",
"description": ""
},
"installTryAgain": {
"message": "もう一度試す",
"description": ""
},
"Preferences--theme": {
"message": "テーマ",
"description": "Header for theme settings"
},
"calling": {
"message": "通話",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"calling__call-back": {
"message": "折り返す",
"description": "Button to call someone back"
},
"calling__call-again": {
"message": "リダイヤルする",
"description": "Button to call someone again"
},
"calling__start": {
"message": "通話を開始する",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"calling__join": {
"message": "通話に参加",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"calling__return": {
"message": "通話に戻る",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"message": "すでに多くの参加者がいるためマイクをミュートしました",
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
},
"calling__call-is-full": {
"message": "満席です",
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"calling__button--video__label": {
"message": "カメラ",
"description": "Label under the video button"
},
"calling__button--video-disabled": {
"message": "カメラが無効になっています",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"calling__button--video-off": {
"message": "カメラを切る",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"calling__button--video-on": {
"message": "カメラを使う",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"calling__button--audio__label": {
"message": "ミュート",
"description": "Label under the audio button"
},
"calling__button--audio-disabled": {
"message": "マイクが無効になっています",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"calling__button--audio-off": {
"message": "ミュート",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"calling__button--audio-on": {
"message": "ミュート解除",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"calling__button--presenting__label": {
"message": "共有",
"description": "Label under the share screen button"
},
"calling__button--presenting-disabled": {
"message": "画面の共有は無効です",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"calling__button--presenting-on": {
"message": "画面を共有する",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"calling__button--presenting-off": {
"message": "画面の共有を停止する",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"calling__button--ring__label": {
"message": "呼び出し",
"description": "Label under the ring button"
},
"calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"message": "グループが大きすぎるため、参加者を呼べません。",
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
},
"calling__button--ring__off": {
"message": "通知して、鳴らさない",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"calling__button--ring__on": {
"message": "呼び出し音を鳴らす",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"calling__your-video-is-off": {
"message": "カメラがオフになっています。",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"calling__pre-call-info--empty-group": {
"message": "誰も参加していません",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"message": "$first$ が参加中",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"message": "他の端末でこの通話に参加しています",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"message": "$first$ と $second$ が参加中",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"message": "$first$, $second$ および $third$ が参加中",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"message": "$first$, $second$ ほか$others$名が参加中",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"message": "Signalは $person$ を呼び出します",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"message": "Signalから $first$、$second$ に発信します",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"message": "Signalから $first$、$second$ および $third$ に発信します",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"message": "Signalから $first$、$second$ ほか$others$名に発信します",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"message": "$person$ に通知されます",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"message": "$first$ と $second$ に通知されます",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"message": "$first$, $second$ および $third$ に通知されます",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"message": "$first$, $second$ ほか$others$名に通知されます",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__in-this-call--zero": {
"message": "誰も参加していません",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--one": {
"message": "参加は1人だけです",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--many": {
"message": "現在$people$人が参加中",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__you-have-blocked": {
"message": "$name$ はブロックしています",
"description": "when you block someone and cannot view their video"
},
"calling__block-info": {
"message": "音声や映像の送受信を行いません。",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
},
"calling__overflow__scroll-up": {
"message": "上にスクロール",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"calling__overflow__scroll-down": {
"message": "下にスクロール",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"calling__presenting--notification-title": {
"message": "あなたの画面を全員で共有しています。",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"calling__presenting--notification-body": {
"message": "画面の共有を停止する際は、ここをクリックしてください。",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"calling__presenting--info": {
"message": "Signalが $window$ を共有しています。",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
},
"calling__presenting--stop": {
"message": "共有を停止",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"calling__presenting--you-stopped": {
"message": "画面の共有を停止しました",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--person-ongoing": {
"message": "$name$ が画面を共有しています",
"description": "Title of call when someone is presenting"
},
"calling__presenting--person-stopped": {
"message": "$name$ が画面の共有を停止しました",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--permission-title": {
"message": "アクセス許可が必要です",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--macos-permission-description": {
"message": "Signalにこのコンピュータの画面収録の権限が必要です。",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"message": "システム環境設定を開いてください。",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"message": "左下の鍵アイコンをクリックし、コンピュータのパスワードを入力してください。",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"message": "右側にある「Signal」の横のボックスをチェックしてください。リストにSignalが表示されていない場合は、「+」をクリックして追加してください。",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open": {
"message": "システム環境設定を開く",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel": {
"message": "キャンセル",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription": {
"message": "通話を常に中継する",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail": {
"message": "すべての通話をSignalサーバで中継して、相手にIPアドレスを知られることを防ぎます。ただし通話の品質は下がります。",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions": {
"message": "アクセス許可",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "マイクへのアクセスを許可",
"description": "Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription": {
"message": "カメラへのアクセスを許可",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "一般",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "メッセージ作成ボックスでスペルチェックを行う",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled": {
"message": "スペルチェックはSignalの再起動後に有効になります。",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled": {
"message": "スペルチェックはSignalの再起動後に無効になります。",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"message": "システムトレイへ最小化",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
},
"SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"message": "トレイに最小化した状態で起動",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription": {
"message": "コンピュータへのログイン時に開く",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader": {
"message": "アプリのデータを削除",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "アプリケーション中のすべてのメッセージと、保存されたアカウント情報を削除します。",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "データを削除",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "すべてのデータを削除しますか?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "このアプリからすべてのアカウント情報を(連絡先とメッセージも含めて)削除します。また後で再びモバイルデバイスとリンクすることができますが、削除されたメッセージを元に戻すことはできません。",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "すべてのデータを削除する",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "接続を切って全データを削除しています",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData": {
"message": "以前のバージョンの Signal Desktop で利用していた、すでに利用できなくなっているデータが残っています。続行するとこのデータは削除され、フレッシュな状態で改めて利用を始めることになります。",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData": {
"message": "古いデータを削除",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"notifications": {
"message": "通知",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "新着メッセージの通知で表示する項目:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "通知をオフにする",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "名前、内容、アクション",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "名前もメッセージも非表示",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "名前のみ",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "新着メッセージ",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup": {
"message": "$group$ の $sender$",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
},
"notificationReaction": {
"message": "$sender$ があなたのメッセージに $emoji$",
"description": ""
},
"notificationReactionMessage": {
"message": "$sender$ が「$message$」に $emoji$",
"description": ""
},
"sendFailed": {
"message": "送信できませんでした",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed": {
"message": "削除できませんでした",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused": {
"message": "送信を保留しました",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent": {
"message": "一部だけ送信しました。タップして詳細を表示",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted": {
"message": "一部だけ削除済み、クリックして再実行",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore": {
"message": "詳細",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "詳細を隠す",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "安全番号の検証についての詳細",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "アプリのバージョンが古すぎます。最新版にアップデートしてください。",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "クリックして signal.org/download にアクセス",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "メディアメッセージ",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "宛先の電話番号は登録されていません",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "連絡先をインポート",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Signalのグループと連絡先を、携帯端末からインポートします。",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "インポート日時",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "インポートする",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "インポートしています…",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "取り込みに失敗しました。パソコンと携帯端末がインターネットに接続されているか確認してください。",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "たった今",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1分",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1時間",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$時間前",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$分前",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow": {
"message": "たった今",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "MMMD日",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today": {
"message": "[今日] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday": {
"message": "[昨日] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "メッセージが長すぎます。",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "この連絡先にメッセージを送るためにブロックを解除する。",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "このグループにメッセージを送信するには、ブロックを解除してください。",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "消えるメッセージのタイマーを$time$に設定しました。",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync": {
"message": "消えるメッセージのタイマーを$time$に設定しました。",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember": {
"message": "メンバーが消えるメッセージのタイマーを$time$に設定しました。",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ が消えるメッセージのタイマーを$time$に設定しました。",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off": {
"message": "オフ",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "消えるメッセージ",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "消えるメッセージが無効にされました",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember": {
"message": "メンバーが消えるメッセージを無効にしました。",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ が消えるメッセージを無効にしました。",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "消えるメッセージを無効にしました。",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "タイマーが$time$に設定されました",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "通知音を鳴らす",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription": {
"message": "呼び出し音を鳴らす",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription": {
"message": "通話の着信を通知する",
"description": "Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription": {
"message": "通話の着信を有効にする",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName": {
"message": "$sender$ がプロフィール名を $oldProfile$ から $newProfile$ に変更しました。",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName": {
"message": "$oldProfile$ がプロフィール名を $newProfile$ に変更しました。",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title": {
"message": "安全番号の検証",
"description": "Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "安全番号が変更されました",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges": {
"message": "安全番号の変更",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "$name$ に対する安全番号が変更されました",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber": {
"message": "安全番号を検証する",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber": {
"message": "メッセージをやり取りするまではこのユーザーを確認できません。",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "$name1$ に対する安全番号:",
"description": "Heading for safety number view"
},
"themeLight": {
"message": "ライト",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "ダーク",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "システム",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "自分用メモ",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero": {
"message": "このチャットに自分用のメモを追加できます。今後のメモはリンク済みの端末にも同期されます。",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention": {
"message": "通知が来たときにこのウィンドウにフォーカスする",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar": {
"message": "メニューバーを最小化",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "新しいチャットを始める…",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation": {
"message": "新しいチャット",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"stories": {
"message": "ストーリー",
"description": "Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder": {
"message": "名前や電話番号で検索",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound": {
"message": "連絡先が見つかりません",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noConversationsFound": {
"message": "チャットが見つかりません",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error": {
"message": "エラーが発生しました",
"description": "Toast for general errors"
},
"Toast--error--action": {
"message": "ログを送信",
"description": "Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username": {
"message": "ユーザ名を検索できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。",
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"message": "電話番号の取得に失敗しました。接続を確認して再度お試しください。",
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found": {
"message": "ユーザは見つかりませんでした。$atUsername$ はSignalユーザではありません。ユーザ名を確認してください。",
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found": {
"message": "ユーザーが見つかりません。\"$phoneNumber$\"は、Signalユーザーではありません。",
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid": {
"message": "ユーザーが見つかりません。\"$phoneNumber$\"は、無効な電話番号です。",
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title": {
"message": "メンバーの選択",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button": {
"message": "戻る",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip": {
"message": "スキップ",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next": {
"message": "次へ",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"message": "グループメンバー数が上限に達しました",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"message": "Signalグループは最大$max$名まで参加できます。",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"message": "推奨されるメンバー数の上限に達しました",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"message": "Signalグループは$max$人以下が最適です。これよりメンバーを追加すると、メッセージの送受信で遅延が発生します。",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title": {
"message": "このグループの名前",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button": {
"message": "メンバーの選択へ戻る",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"message": "グループ名 (必須)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"message": "グループの説明",
"description": "The placeholder for the group description"
},
"setGroupMetadata__create-group": {
"message": "作成する",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__members-header": {
"message": "メンバー",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__error-message": {
"message": "グループを作成できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"updateGroupAttributes__title": {
"message": "グループを編集",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"updateGroupAttributes__error-message": {
"message": "グループを更新できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"notSupportedSMS": {
"message": "SMS/MMSメッセージはサポートしていません。",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "電話番号を入力して連絡先を追加する",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "不正な番号です",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "クリックすると、Signal Desktopとスマートフォンが再リンクされ、メッセージのやり取りが継続されます。",
"description": ""
},
"unlinked": {
"message": "未リンク",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "再リンク",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "アップデートがあります",
"description": ""
},
"autoUpdateRetry": {
"message": "アップデートを再試行",
"description": ""
},
"autoUpdateContactSupport": {
"message": "お問い合わせ",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Signalを再起動する",
"description": ""
},
"downloadNewVersionMessage": {
"message": "アップデートをダウンロードする",
"description": ""
},
"downloadFullNewVersionMessage": {
"message": "Signalのアップデートが失敗しました。クリックして再試行してください。",
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "アップデートを適用するにはSignalを再起動してください。",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Signalを再起動する",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "あとで",
"description": ""
},
"autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"message": "アップデートを無視",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ がグループを抜けました。",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ がグループを抜けました。",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup": {
"message": "$name$ がグループを更新しました。",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup": {
"message": "グループを更新しました。",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar": {
"message": "グループアバターが更新されました。",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "グループ名が「$name$」に設定されました。",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup": {
"message": "グループに参加しました。",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ がグループに参加しました。",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ がグループに参加しました。 ",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label": {
"message": "$title$ とのチャット, 未読: $unreadCount$件, 最後のメッセージ: $lastMessage$",
"description": "Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined": {
"message": "最後のメッセージは削除された可能性があります。",
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label": {
"message": "$title$ とチャットする",
"description": "Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request": {
"message": "メッセージ申請",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "下書き:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif": {
"message": "GIF",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo": {
"message": "写真",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video": {
"message": "動画",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message": {
"message": "音声メッセージ",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message": {
"message": "音声メッセージ",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file": {
"message": "ファイル",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "ステッカーメッセージ",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"message": "$emoji$ $text$",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "未対応メッセージ",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media": {
"message": "使い捨てメディア",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "使い捨て画像",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video": {
"message": "使い捨て動画",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone": {
"message": "このメッセージは削除されました。",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming": {
"message": "モバイルでこのメッセージを表示して開きます",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing": {
"message": "モバイルでこのメッセージをタップするとギフトが表示されます",
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label": {
"message": "ギフト",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming": {
"message": "ギフトを開けるために携帯電話を確認してください",
"description": "Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing": {
"message": "ギフトを表示するために携帯電話を確認してください",
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened": {
"message": "ギフトを受け取りました",
"description": "Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed": {
"message": "ギフトバッジを交換しました",
"description": "Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent": {
"message": "ギフトバッジを送りました",
"description": "Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge": {
"message": "ギフトバッジ",
"description": "Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge": {
"message": "ギフト",
"description": "Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days": {
"message": "残り$days$日",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours": {
"message": "残り$hours$時間",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes": {
"message": "残り$minutes$分",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute": {
"message": "残り1分",
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired": {
"message": "期限切れ",
"description": "Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view": {
"message": "表示する",
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed": {
"message": "交換",
"description": "Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title": {
"message": "ご支援をありがとうございます!",
"description": "The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description": {
"message": "$name$にバッジをプレゼントしました。 承認すると、相手はバッジの表示・非表示を選択できるようになります。",
"description": "The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "ステッカーパックをインストールできませんでした",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "インストール済みステッカー",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "ステッカーはインストールされていません",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Signalアーティストシリーズ",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "Signalアーティストによるステッカーはありません",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "受信済みステッカー",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "受信メッセージのステッカーはここに表示されます",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "インストール",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "アンインストール",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "元のメッセージがない場合は、このステッカーパックを再インストールできないかもしれません。",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"message": "ステッカーのご紹介: Bandit the Cat",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "ステッカーのご紹介",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "言葉ではなくステッカーを使いませんか?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--Open": {
"message": "ステッカー選択画面を開く",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--AddPack": {
"message": "ステッカーパックを追加",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--NextPage": {
"message": "次のページ",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"message": "前のページ",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--Recents": {
"message": "最近使ったステッカー",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "一部のステッカーをダウンロードできませんでした。",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "ステッカーパックをインストールしています…",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "ステッカーはありません",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "メッセージ内の新しいステッカーパックをインストールできます。",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "ステッカーパックはありません",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "最近使用したステッカーはここに表示されます。",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "ステッカーパック",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "ステッカーパックを開けませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "該当する絵文字はありません",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "絵文字を検索",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "肌色: $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
},
"EmojiPicker__button--recents": {
"message": "最近使った絵文字",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--emoji": {
"message": "絵文字",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--animal": {
"message": "動物",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--food": {
"message": "食べ物",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--activity": {
"message": "活動",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--travel": {
"message": "旅行",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--object": {
"message": "オブジェクト",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--symbol": {
"message": "記号",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--flag": {
"message": "旗",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "キャンセル",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"MessageBody--read-more": {
"message": "続きを読む",
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ からメッセージが届きましたが、Signalの新機能を利用しているため処理または表示できません。",
"description": ""
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Signalを最新バージョンに更新したため、$contact$ にメッセージの再送を依頼できます。",
"description": ""
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "別の端末でSignalの新機能を使用してメッセージを送信したため、処理または表示できません。",
"description": ""
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Signalを最新バージョンに更新したため、今後はこのようなメッセージも同期されます。",
"description": ""
},
"Message--update-signal": {
"message": "Signalをアップデート",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "閲覧済み",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "メディア",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"message": "このメッセージは閲覧済みです。",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"message": "使い捨てメッセージはチャット履歴に保存されません。",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "写真を見る",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
"message": "動画を見る",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "(添付ファイル)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "(引用)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "(下書き)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Keyboard--navigate-by-section": {
"message": "セクションごとの移動",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-conversation": {
"message": "前のチャット",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-conversation": {
"message": "次のチャット",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
"message": "前の未読チャット",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-unread-conversation": {
"message": "次の未読チャット",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--preferences": {
"message": "設定",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-conversation-menu": {
"message": "チャットメニューを開く",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--new-conversation": {
"message": "新しいチャットを始める",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--archive-conversation": {
"message": "チャットをアーカイブする",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--unarchive-conversation": {
"message": "チャットを受信箱に戻す",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search": {
"message": "検索",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search-in-conversation": {
"message": "チャット内を検索",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--focus-composer": {
"message": "カーソルを入力欄に移動する",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-all-media-view": {
"message": "すべてのメディアを表示する",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
"message": "絵文字選択画面を開く",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
"message": "ステッカー選択画面を開く",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"message": "音声メモの録音を開始",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--default-message-action": {
"message": "選択したメッセージの既定アクション",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"message": "選択したメッセージの詳細を表示",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reply": {
"message": "選択したメッセージへの返信に切り替える",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"message": "選択したメッセージへの絵文字リアクションに切り替える",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--save-attachment": {
"message": "現在選択しているメッセージの添付ファイルを保存",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--delete-message": {
"message": "選択したメッセージを削除",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--add-newline": {
"message": "メッセージに改行を挿入",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--expand-composer": {
"message": "拡張入力に切り替える",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"message": "メッセージを送信する (拡張入力中)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--attach-file": {
"message": "ファイルを添付する",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"message": "下書きのリンクプレビューを削除する",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
"message": "下書きのすべての添付ファイルを削除する",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--conversation-by-index": {
"message": "チャットへ飛ぶ",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"Keyboard--Key--ctrl": {
"message": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--option": {
"message": "オプション",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--alt": {
"message": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--shift": {
"message": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--enter": {
"message": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--tab": {
"message": "Tab",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"message": "1から9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"Keyboard--header": {
"message": "キーボードショートカット",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--navigation-header": {
"message": "ナビゲーション",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"Keyboard--messages-header": {
"message": "メッセージ",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"Keyboard--composer-header": {
"message": "メッセージの作成",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"Keyboard--scroll-to-top": {
"message": "リストの上端までスクロール",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
"message": "リストの下端までスクロール",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--close-curent-conversation": {
"message": "現在開いているチャットを閉じる",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--calling-header": {
"message": "通話",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"Keyboard--toggle-audio": {
"message": "ミュートを切り替える",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-video": {
"message": "ビデオのオン/オフを切り替える",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-video-call": {
"message": "ビデオ通話を受ける",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-audio-call": {
"message": "音声通話を受ける",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-audio-call": {
"message": "音声通話を開始",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-video-call": {
"message": "ビデオ通話を開始",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--decline-call": {
"message": "拒否する",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--hang-up": {
"message": "通話終了",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"close-popup": {
"message": "ポップアップを閉じる",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"add-image-attachment": {
"message": "画像の添付ファイルを追加",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment": {
"message": "添付ファイルを削除",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox": {
"message": "受信箱に戻る",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived": {
"message": "チャットをアーカイブしました",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationArchivedUndo": {
"message": "元に戻す",
"description": "Undo button for archiving a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox": {
"message": "チャットを受信箱に戻しました",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"conversationMarkedUnread": {
"message": "チャットを未読にしました。",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"StickerCreator--title": {
"message": "Sticker Pack Creator",
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
"message": "クリックで追加するかここに画像をドロップ",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
"message": "ここに画像をドロップしてください",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title": {
"message": "ステッカーパック",
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
"message": "キャンセル",
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button": {
"message": "コピー",
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
"message": "Facebook",
"description": "Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
"message": "Twitter",
"description": "Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
"message": "Pinterest",
"description": "Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
"message": "WhatsApp",
"description": "Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next": {
"message": "進む",
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev": {
"message": "戻る",
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title": {
"message": "ステッカーを追加",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker": {
"message": "ステッカーを削除",
"description": "Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop": {
"message": "ファイルをクリックまたはドラッグ/ドロップしてステッカーを追加します",
"description": "Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help": {
"message": "ステッカーは、背景が透明で512x512ピクセルの、PNG、APNGまたはWebP形式の画像である必要があります。推奨マージンは16pxです。",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
"message": "マージンを表示",
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
"message": "$count$個以上追加してください",
"description": "Text to show user how many more stickers they must add"
},
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
"message": "各ステッカーに絵文字を追加",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
"message": "これを設定と、メッセージ入力中にステッカーを提案することができます。",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title": {
"message": "詳細情報の入力",
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
"message": "タイトル",
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
"message": "制作者",
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
"message": "カバー画像",
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
"message": "このステッカーパックを共有した時に表示される画像です",
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
"message": "本当にステッカーパックをアップロードしますか?",
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
"message": "アップロード",
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
"message": "ステッカーパックは作成後に、編集や削除を行うことができません。",
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title": {
"message": "ステッカーパックを作成中",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
"message": "$total$件のうち$count$件がアップロード済み",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title": {
"message": "おめでとうございます。ステッカーパックの作成が完了しました。",
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help": {
"message": "ステッカーアイコンからこのステッカーを使用したり、以下のリンクを友達と共有することができます。",
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
"message": "ハッシュタグ $hashtag$ を使って、公開したいと思うカスタムステッカーパックの URL を他の人が見つけられるようにしましょう。",
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
"message": "ステッカーパックのURL",
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close": {
"message": "閉じる",
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
"message": "別のステッカーパックを作成する",
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
"message": "Signalのステッカーパックを作成しましたので、ご覧ください。 #makeprivacystick",
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
"message": "$count$ 件の画像を追加しました",
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--animated": {
"message": "アニメーションステッカーは現在サポートされていません。",
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
"message": "追加された画像のサイズが制限を超えています。",
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
"message": "画像の処理中にエラーが発生しました。",
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": {
"message": "正方形でないアニメーションステッカーはサポートしていません。",
"description": "Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
},
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": {
"message": "アニメーションステッカーは永続的にループするように設定してください。",
"description": "Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": {
"message": "アニメーションステッカーが大きすぎます。",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": {
"message": "アニメーションステッカーが小さすぎます。",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
"message": "ステッカーのアップロード中にエラーが発生しました: $message$",
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded"
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
"message": "リンクをコピーしました",
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
"message": "ライトテーマでのステッカー",
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
"message": "ダークテーマでのステッカー",
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error": {
"message": "Sticker Pack Creatorを使うには、Signalを携帯電話とデスクトップで設定してください。",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--remove": {
"message": "リアクションを削除",
"description": ""
},
"Reactions--error": {
"message": "リアクションを送信に失敗しました。再度お試しください。",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more": {
"message": "続き",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all": {
"message": "すべて",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct": {
"message": "$name$があなたへメッセージを送信できるように、またあなたの名前とプロフィール画像が共有されるようにしますか? あなたが承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked": {
"message": "$name$があなたへメッセージを送信できるように、またあなたの名前とプロフィール画像が共有されるようにしますか? ブロックを解除するまでメッセージは届きません。",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group": {
"message": "このグループに参加し、名前やプロフィール画像を共有しますか? あなたが許可するまで、相手はあなたがメッセージを見たことを知りえません。",
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked": {
"message": "このグループのブロックを解除し、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block": {
"message": "ブロックする",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock": {
"message": "ブロックを解除する",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"message": "$name$ のブロックを解除しますか?",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"message": "お互いにメッセージや通話ができるようになります。",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"message": "グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができるようになります。",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam": {
"message": "スパムとして報告してブロックする",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"message": "スパムとして報告してブロックしました。",
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"message": "$name$ をブロックしますか?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"message": "ブロックされたユーザーは、あなたにメッセージや通話をすることができなくなります。",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"message": "ブロックして $group$ から抜けますか?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"message": "あなたはこのグループからメッセージやアップデートを受け取ることができなくなり、グループのメンバーはあなたをもう一度このグループに加えることができなくなります。",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--delete": {
"message": "削除する",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"message": "チャットを削除しますか?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"message": "このチャットはすべての端末から削除されます。",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"message": "削除して $group$ から抜けますか?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--delete-direct": {
"message": "削除する",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"MessageRequests--delete-group": {
"message": "削除して抜ける",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"message": "このグループから抜けて、すべての端末から削除します。",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--accept": {
"message": "承認する",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"MessageRequests--continue": {
"message": "続ける",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"MessageRequests--profile-sharing--group": {
"message": "このグループとのチャットを継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか?$learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"MessageRequests--profile-sharing--direct": {
"message": "$firstName$とのチャットを継続して、あなたの名前と画像を共有しますか?$learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"MessageRequests--learn-more": {
"message": "さらに詳しく",
"description": "Shown at the end of profile sharing messages as a link."
},
"ConversationHero--members": {
"message": "メンバー $count$人",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
},
"ConversationHero--members-1": {
"message": "メンバー 1人",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation when there is one member"
},
"member-of-1-group": {
"message": "$group$ のメンバー",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"member-of-2-groups": {
"message": "$group1$ と $group2$ のメンバー",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"member-of-3-groups": {
"message": "$group1$、$group2$ および $group3$ のメンバー",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"message": "$group1$、$group2$、$group3$ ほか1グループのメンバー",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"message": "$group1$、$group2$、$group3$ ほか$remainingCount$グループのメンバー",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"ConversationHero--membership-added": {
"message": "$name$ があなたをグループに追加しました。",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"no-groups-in-common": {
"message": "共通のグループはありません",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"no-groups-in-common-warning": {
"message": "共通のグループはありません。慎重に申請を確認してください。",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"acceptCall": {
"message": "応答する",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"acceptCallWithoutVideo": {
"message": "ビデオなしで応答する",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"declineCall": {
"message": "拒否する",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"declinedIncomingAudioCall": {
"message": "音声通話を拒否しました",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming audio call"
},
"declinedIncomingVideoCall": {
"message": "ビデオ通話を拒否しました",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"acceptedIncomingAudioCall": {
"message": "音声通話着信",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming audio call"
},
"acceptedIncomingVideoCall": {
"message": "ビデオ通話着信",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"missedIncomingAudioCall": {
"message": "音声通話着信あり",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming audio call"
},
"missedIncomingVideoCall": {
"message": "ビデオ通話着信あり",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"acceptedOutgoingAudioCall": {
"message": "音声通話発信",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing audio call"
},
"acceptedOutgoingVideoCall": {
"message": "ビデオ通話発信",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"message": "音声通話応答なし",
"description": "Shown in conversation history when your audio call is missed or declined"
},
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"message": "ビデオ通話応答なし",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"incomingAudioCall": {
"message": "音声通話着信中…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming audio call"
},
"incomingVideoCall": {
"message": "ビデオ通話着信中…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"incomingGroupCall__ringing-you": {
"message": "$ringer$ があなたを呼び出しています",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"message": "$ringer$ があなたと $otherMember$ を呼び出しています",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"message": "$ringer$ があなたと $first$、$second$を呼び出しています",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"message": "$ringer$ があなたと $first$、$second$ ほか1名をを呼び出しています",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-many": {
"message": "$ringer$ があなたと $first$、$second$ ほか$remaining$名をを呼び出しています",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"outgoingCallRinging": {
"message": "呼び出しています…",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"makeOutgoingCall": {
"message": "通話を開始",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"makeOutgoingVideoCall": {
"message": "ビデオ通話を開始",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"joinOngoingCall": {
"message": "参加する",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"callNeedPermission": {
"message": "$title$があなたからのメッセージ申請を受け取ります。承認されると通話できるようになります。",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"callReconnecting": {
"message": "再接続しています…",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"callDuration": {
"message": "Signal $duration$",
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
},
"callingDeviceSelection__settings": {
"message": "設定",
"description": "Title for device selection settings"
},
"calling__participants": {
"message": "$people$ が通話中",
"description": "Title for participants list toggle"
},
"calling__call-notification__ended": {
"message": "グループ通話が終了しました。",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"calling__call-notification__started-by-someone": {
"message": "グループ通話が開始されました",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"calling__call-notification__started-by-you": {
"message": "グループ通話を開始しました",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"calling__call-notification__started": {
"message": "$name$ がグループ通話を開始しました",
"description": "Notification message when a group call has started"
},
"calling__in-another-call-tooltip": {
"message": "あなたはすでに通話中です",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"message": "通話の参加者が上限の$max$人に達しました",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
},
"calling__pip--on": {
"message": "通話を最小化",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__pip--off": {
"message": "フルスクリーン",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__switch-view--to-grid": {
"message": "グリッド表示に切り替える",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__switch-view--to-speaker": {
"message": "スピーカー表示に切り替える",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__hangup": {
"message": "通話終了",
"description": "Title for hang up button"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"message": "あなたの画面を共有",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"message": "共有を開始",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"message": "画面全体",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"message": "画面 $id$",
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"message": "ウィンドウ",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video": {
"message": "動画",
"description": "Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"message": "マイク",
"description": "Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"message": "スピーカー",
"description": "Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device": {
"message": "デバイスがありません",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default": {
"message": "既定",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle": {
"message": "通知をミュート",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted": {
"message": "ミュートしていません",
"description": "Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour": {
"message": "1時間",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours": {
"message": "8時間",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteDay": {
"message": "1日間",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteWeek": {
"message": "1週間",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteAlways": {
"message": "常にミュート",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"unmute": {
"message": "ミュートを解除",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways": {
"message": "常時ミュート中",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel": {
"message": "$duration$までミュート",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label": {
"message": "絵文字",
"description": "Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title": {
"message": "エラーが発生しました!",
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description": {
"message": "再度試すか、サポートにお問い合わせください。",
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm": {
"message": "OK",
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link": {
"message": "ごめんなさい、sgnl:// リンクはまだサポートしていません!",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send": {
"message": "このグループにはメッセージを送信できません。",
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call": {
"message": "グループ管理者のみが通話を開始できます。",
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title": {
"message": "無効なリンク",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link": {
"message": "このグループリンクは有効ではありません。リンクが完全か、確認してください。",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt": {
"message": "このグループに参加して、あなたの名前と写真をそのメンバーと共有しますか?",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group": {
"message": "すでにこのグループに参加しています。",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"message": "すでにこのグループへの参加を申請しています。",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"message": "不明なリンクバージョン",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version": {
"message": "このリンクは、このバージョンのSignal Desktopではサポートしていません。",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title": {
"message": "グループに参加できません",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked": {
"message": "このグループリンクはすでに無効です。",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"message": "グループに参加できません",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden": {
"message": "管理者があなたを削除したため、グループリンクからはこのグループに参加できません。",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"message": "このグループに参加するには、グループ管理者の承認が必要です。承認されると、あなたの名前と画像がそのメンバーと共有されます。",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button": {
"message": "参加する",
"description": "The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button": {
"message": "参加を申請する",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"message": "申請をキャンセル",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"message": "グループ参加申請をキャンセルしますか?",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"message": "はい",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"message": "いいえ",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--member-count--single": {
"message": "メンバー 1人",
"description": "Shown in the metadata section if group has just one member"
},
"GroupV2--join--member-count--multiple": {
"message": "メンバー $count$人",
"description": "Shown in the metadata section if group has more than one member"
},
"GroupV2--join--group-metadata": {
"message": "グループ · $memberCount$",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
},
"GroupV2--join--requested": {
"message": "あなたの参加申請はグループ管理者に送信されました。応答があると通知されます。",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"message": "リンクエラー",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--join--general-join-failure": {
"message": "グループに参加できませんでした。あとで再度試してください。",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--admin": {
"message": "管理者",
"description": "Label for a group administrator"
},
"GroupV2--only-admins": {
"message": "管理者のみ",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"GroupV2--all-members": {
"message": "すべてのメンバー",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"updating": {
"message": "更新しています…",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"GroupV2--create--you": {
"message": "グループを作成しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--other": {
"message": "$memberName$ がグループを作成しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--unknown": {
"message": "グループが作成されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--other": {
"message": "$memberName$ がグループ名を「$newTitle$」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--you": {
"message": "グループ名を「$newTitle$」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--unknown": {
"message": "メンバーがグループ名を「$newTitle$」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--other": {
"message": "$memberName$ がグループ名を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--you": {
"message": "グループ名を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--unknown": {
"message": "メンバーがグループ名を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--other": {
"message": "$memberName$ がグループアバターを変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--you": {
"message": "グループアバターを変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--unknown": {
"message": "メンバーがグループアバターを変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--other": {
"message": "$memberName$ がグループアバターを削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--you": {
"message": "グループアバターを削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"message": "メンバーがグループアバターを削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"message": "$adminName$ がグループ情報を編集できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"message": "グループ情報を編集できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"message": "管理者がグループ情報を編集できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--other": {
"message": "$adminName$ がグループ情報を編集できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--you": {
"message": "グループ情報を編集できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"message": "管理者がグループ情報を編集できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--other": {
"message": "$adminName$ がグループのメンバーを変更できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--you": {
"message": "グループのメンバーを変更できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"message": "管理者がグループのメンバーを変更できるユーザーを「管理者のみ」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--other": {
"message": "$adminName$ がグループのメンバーを変更できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--you": {
"message": "グループのメンバーを変更できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--unknown": {
"message": "管理者がグループのメンバーを変更できるユーザーを「すべてのメンバー」に変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"message": "グループリンクの管理者承認を不要にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"message": "$adminName$ がグループリンクの管理者承認を不要にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"message": "グループリンクの管理者承認が不要になりました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"message": "グループリンクを管理者承認制にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"message": "$adminName$ がグループリンクを管理者承認制にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"message": "グループリンクが管理者承認制になりました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--you": {
"message": "招待された $inviteeName$ をメンバーに追加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--other": {
"message": "$memberName$ が招待された $inviteeName$ をメンバーに追加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"message": "メンバーが招待された $inviteeName$ をメンバーに追加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"message": "$inviteeName$ が $inviterName$ のグループへの招待を受け入れました。 ",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"message": "$inviteeName$ がグループへの招待を受け入れました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"message": "$inviterName$ からのグループへの招待を受け入れました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"message": "グループへの招待を受け入れました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"message": "$inviteeName$ があなたからのグループへの招待を受け入れました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--other": {
"message": "$adderName$ が $addeeName$ を追加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--you": {
"message": "$memberName$ を追加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--unknown": {
"message": "メンバーが $memberName$ を追加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--other": {
"message": "$memberName$ があなたをグループに追加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--you": {
"message": "グループに参加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--unknown": {
"message": "グループに追加されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"message": "グループリンクからグループに参加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--other": {
"message": "$memberName$ がグループリンクからグループに参加しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"message": "$adminName$ がグループ参加申請を承認しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"message": "このグループへの参加申請は承認されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"message": "$joinerName$ にグループ参加申請を承認されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"message": "$joinerName$ が $adminName$ からのグループ参加申請を承認しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"message": "$joinerName$ からのグループ参加申請が承認されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--other": {
"message": "$adminName$ が $memberName$ を退出させました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--self": {
"message": "$memberName$ がグループを抜けました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--you": {
"message": "$memberName$ を退出させました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"message": "メンバーが $memberName$ を退出させました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--other": {
"message": "$adminName$ があなたを退出させました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--you": {
"message": "グループを抜けました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"message": "グループから退出させられました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"message": "$adminName$ が $memberName$ を管理者にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"message": "$memberName$ を管理者にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"message": "管理者が $memberName$ を管理者にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"message": "$adminName$ があなたを管理者にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"message": "管理者があなたを管理者にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"message": "$adminName$ が $memberName$ の管理者権限を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"message": "$memberName$ の管理者権限を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"message": "管理者が $memberName$ の管理者権限を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"message": "$adminName$ があなたの管理者権限を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"message": "管理者があなたの管理者権限を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"message": "$memberName$ がグループに1人招待しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"message": "$inviteeName$ をグループに招待しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"message": "グループに1人招待されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"message": "$memberName$ があなたをグループに招待しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"message": "グループに招待されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--other": {
"message": "$memberName$ がグループに$count$人招待しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--you": {
"message": "グループに$count$人招待しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"message": "グループに$count$人招待されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"message": "1 人が $memberName$ からのグループへの招待を断りました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"message": "$inviteeName$ があなたからのグループへの招待を断りました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"message": "このグループへの招待を断りました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"message": "1人がメンバーからのグループの招待を断りました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"message": "$memberName$ がグループへの招待1件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"message": "グループへの招待1件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"message": "$inviterName$ があなたへの招待を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"message": "$inviterName$ が招待1件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"message": "管理者がグループへの招待1件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"message": "$memberName$ がグループへの招待$count$件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"message": "グループへの招待$count$件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"message": "管理者がグループへの招待$count$件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"message": "$adminName$ が $memberName$ によるグループへの招待1件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"message": "$memberName$ によるグループへの招待1件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"message": "管理者が $memberName$ によるグループへの招待1件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"message": "$adminName$ があなたが $inviteeName$ へ送ったグループへの招待を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"message": "$inviteeName$ へのグループへの招待を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"message": "管理者があなたが $inviteeName$ へ送ったグループへの招待を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"message": "$adminName$ が $memberName$ によるグループへの招待$count$件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"message": "$memberName$ によるグループへの招待$count$件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"message": "管理者が $memberName$ によるグループへの招待$count$件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"message": "$adminName$ があなたが送ったグループへの招待$count$件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"message": "グループへの招待$count$件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"message": "管理者があなたが送ったグループへの招待$count$件を取り消しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"message": "グループ参加を申請しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"message": "$joinerName$ がグループリンクから参加を申請しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"message": "グループ参加申請をキャンセルしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"message": "このグループへの参加申請は、管理者によって拒否されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"message": "$joinerName$ からのグループ参加申請を拒否しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"message": "$joinerName$ がグループ参加申請をキャンセルしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"message": "$joinerName$ が $adminName$ からのグループ参加申請を拒否しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
"message": "$joinerName$ は、グループリンクからの参加申請をキャンセルしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce": {
"message": "$joinerName$ は、グループリンクからの参加申請を$numberOfRequests$件キャンセルしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"message": "管理者承認が不要なグループリンクを有効にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"message": "$adminName$ が管理者承認の不要なグループリンクを有効にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"message": "管理者承認の不要なグループリンクが有効になりました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"message": "管理者承認制のグループリンクを有効にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"message": "$adminName$ が管理者承認制のグループリンクを有効にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"message": "管理者承認制のグループリンクが有効になりました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you": {
"message": "グループリンクを無効にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other": {
"message": "$adminName$ がグループリンクを無効にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"message": "グループリンクが無効になりました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you": {
"message": "グループリンクをリセットしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other": {
"message": "$adminName$ がグループリンクをリセットしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"message": "グループリンクがリセットされました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you": {
"message": "グループの説明を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other": {
"message": "$memberName$ がグループ名を削除しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown": {
"message": "グループの説明が削除されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you": {
"message": "グループの説明を変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other": {
"message": "$memberName$ がグループの説明を変更しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown": {
"message": "グループの説明が変更されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you": {
"message": "グループ設定を変更し、メッセージ送信を管理者に限定しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other": {
"message": "$memberName$ がグループ設定を変更し、メッセージ送信を管理者に限定しました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"message": "グループ設定が変更され、メッセージ送信は管理者に限定されました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you": {
"message": "グループ設定を変更し、メンバー全員がメッセージ送信を可能にしました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other": {
"message": "$memberName$ がグループ設定を変更し、すべてのメンバーがメッセージを送信可能になりました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown": {
"message": "グループ設定が変更され、すべてのメンバーがメッセージを送信可能になりました。",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled": {
"message": "@メンションや管理者などの機能を有効にするため、グループをアップグレードしてください。名前や写真を共有していないグループメンバーは、改めて招待されます。$learnMore$",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"message": "このグループは新しいグループにアップグレードされました。",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more": {
"message": "さらに詳しく",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate": {
"message": "アップグレードする",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title": {
"message": "「新グループ」とは?",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title": {
"message": "新しいグループにアップグレード",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary": {
"message": "新しいグループには、@メンションやグループ管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"message": "すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード前から維持されています。",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"message": "すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード後も維持されます。",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"message": "あなたがグループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません:",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"message": "このメンバーがグループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"message": "このメンバーがグループへの招待を受け入れるまで、グループメッセージは受信できません:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"message": "以下のメンバーは新しいグループに参加できないため、グループから削除されます:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"message": "このメンバーには新グループに参加する機能(バージョン)がないため、グループから削除されました:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"message": "これらのメンバーは 新グループ に参加できないため、グループから削除されました:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"message": "このメンバーは 新グループ に参加できないため、グループから削除されました:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you": {
"message": "あなたを新しいグループに追加できなかったため、招待を送信しました。",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one": {
"message": "新グループ に追加できなかった$contact$に招待を送りました。",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many": {
"message": "新グループ に追加できなかった$count$人のメンバーに招待を送りました。",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one": {
"message": "$contact$ がグループから削除されました。",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many": {
"message": "$count$人がグループから削除されました。",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close": {
"message": "閉じる",
"description": "Generic close label"
},
"previous": {
"message": "前へ",
"description": "Generic previous label"
},
"next": {
"message": "次へ",
"description": "Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"message": "Signalへの寄付",
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header": {
"message": "Signalへの寄付",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"message": "Signalはユーザーの皆様によって支えられています。ご寄付いただきバッジを獲得してください。",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"message": "あなたの電話でSignalを開きます",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"message": "左上の写真をタップして、設定を開きます",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"message": "「シグナルに寄付する」をタップして申し込む",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand": {
"message": "大きく",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file": {
"message": "ファイルを添付する",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title": {
"message": "この方はSignalを使用していません",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body": {
"message": "Signal Desktopは、Signal以外の連絡先とのメッセージ送受信をサポートしていません。この方には、より安全なメッセージ送受信を実現するために、Signalをインストールするよう依頼してください。",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"message": "連絡先の登録状況を確認しています",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription": {
"message": "ミュート中のチャットをバッジの数値に含める",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message": {
"message": "メッセージ",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin": {
"message": "管理者から外す",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin": {
"message": "管理者にする",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info": {
"message": "$contact$ がこのグループの設定やメンバーを編集できるようになります。",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info": {
"message": "$contact$ をグループ管理者から外しますか?",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group": {
"message": "グループから削除",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor": {
"message": "チャットの色",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails": {
"message": "グループ設定",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct": {
"message": "チャットの設定",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title": {
"message": "このチャットのミュートを解除しますか?",
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link": {
"message": "グループリンク",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"message": "消えるメッセージ",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"message": "有効にすると、このグループ内で送受信されるメッセージは、閲覧後に消えます。",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"message": "有効にすると、この1対1チャットで送受信されるメッセージは、閲覧後に消えます。",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"ConversationDetails--notifications": {
"message": "通知",
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"ConversationDetails--group-info-label": {
"message": "グループ情報を編集できるユーザー",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--group-info-info": {
"message": "グループ名、アイコン、説明、消えるメッセージのタイマーを編集できるユーザーを選択してください。",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-label": {
"message": "メンバーを追加できるユーザー",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-info": {
"message": "新しいメンバーをグループに追加できるユーザーを選択してください。",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-label": {
"message": "メッセージを送信可能なユーザー",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-info": {
"message": "このグループにメッセージを送信できるユーザーを選択してください。",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--requests-and-invites": {
"message": "申請と招待",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group": {
"message": "グループを抜ける",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group": {
"message": "グループをブロック",
"description": "This is a button to block a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"message": "グループのブロックを解除",
"description": "This is a button to unblock a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"message": "グループから抜ける前に、新しい管理者を1人以上選択する必要があります。",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"message": "本当に抜けますか?",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"message": "このグループでのメッセージ送受信が出来なくなります。",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"message": "抜ける",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"message": "$groupName$グループのブロックを解除しますか?",
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"message": "「$groupName$」グループを抜けてブロックしますか?",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"message": "今後このグループからはメッセージや更新を受信しなくなります。",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"message": "ブロックする",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"message": "連絡先からこのグループに追加することができます。",
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"message": "ブロックを解除",
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
},
"ConversationDetailsHeader--members": {
"message": "メンバー $number$人",
"description": "This is the number of members in a group"
},
"ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"message": "共有されたメディア",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"message": "すべて表示",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"ConversationDetailsMembershipList--title": {
"message": "メンバー $number$人",
"description": "The title of the membership list panel"
},
"ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"message": "メンバーを追加する",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"message": "すべて表示",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"message": "メンション",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"message": "ミュートしたチャットでメンションされた際に通知を受け取る",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"message": "常に通知する",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"message": "ミュート中は通知しない",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard": {
"message": "グループリンクをコピーしました",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share": {
"message": "リンクをコピー",
"description": "This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"message": "本当にグループリンクをリセットしますか?リセットすると現在のリンクからグループに参加できなくなります。",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset": {
"message": "リンクをリセット",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label": {
"message": "新メンバーを承認制にする",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info": {
"message": "グループリンク経由での新メンバー参加時に、管理者の承認を要求します。",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests": {
"message": "申請 ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites": {
"message": "招待 ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for": {
"message": "「$name$」からの申請を承認しますか?",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for": {
"message": "「$name$」からの申請を拒否しますか?",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link": {
"message": "\"$name$\" からの申請を拒否しますか?このユーザーは、このグループリンクから再申請できなくなります。",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites": {
"message": "すべての招待",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you": {
"message": "あなたの招待",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others": {
"message": "他のメンバーによる招待",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count": {
"message": "招待済み $number$人",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label": {
"message": "グループ招待を取り消す",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for": {
"message": "「$name$」に対するグループ招待を取り消しますか?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular": {
"message": "「$name$」による1件の招待を取り消しますか",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural": {
"message": "「$name$」による$number$件の招待を取り消しますか?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke": {
"message": "取り消す",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve": {
"message": "申請を承認する",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny": {
"message": "申請を拒否する",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info": {
"message": "このリストの人々が、グループリンクから「$name$」への参加を申請しています。",
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info": {
"message": "このグループに招待された人の詳細は、グループに参加するまで表示されません。招待された人は、グループに参加するとメッセージを見ることができます。",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button": {
"message": "申請をブロック",
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title": {
"message": "申請をブロックしますか?",
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents": {
"message": "$name$ はこのグループリンクからの参加申請ができなくなりますが、手動でグループに追加することはできます。",
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm": {
"message": "リクエストをブロック",
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group": {
"message": "グループアバターを追加",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile": {
"message": "画像を追加",
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label": {
"message": "アバターを変更",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice": {
"message": "アバターをアップロード",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice": {
"message": "アバターを削除",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove": {
"message": "連絡先を削除",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close": {
"message": "OK",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": {
"message": "招待を送信しました",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": {
"message": "$count$件の招待を送信しました",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"message": "$name$は、自動で追加できません。",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"message": "以下のユーザーは、自動で追加できません。",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"message": "招待したユーザーが受信した招待を受け入れるまで、グループのメッセージは閲覧できません。",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"message": "さらに詳しく",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--title": {
"message": "メンバーを追加する",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"message": "アップデートする",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"message": "$person$ を「$group$」に追加しますか?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"message": "$count$人のメンバーを「$group$」に追加しますか?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"message": "メンバーを追加する",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"message": "メンバーを追加する",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"createNewGroupButton": {
"message": "新規グループ",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"selectContact": {
"message": "$name$ を選択",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"deselectContact": {
"message": "$name$ の選択を解除",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"cannotSelectContact": {
"message": "$name$ を選択できません",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"alreadyAMember": {
"message": "既存のメンバー",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"MessageAudio--play": {
"message": "添付の音声を再生",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"MessageAudio--pause": {
"message": "添付の音声を一時停止",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"MessageAudio--download": {
"message": "添付の音声をダウンロード",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"MessageAudio--pending": {
"message": "添付の音声をダウンロードしています…",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"MessageAudio--slider": {
"message": "添付の音声の再生時間",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"MessageAudio--playbackRate1x": {
"message": "1x",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRate1p5x": {
"message": "1.5x",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRate2x": {
"message": "2x",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"MessageAudio--playbackRatep5x": {
"message": "0.5x",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate"
},
"emptyInboxMessage": {
"message": "上にある$composeIcon$をクリックして、メッセージを送りたい相手やグループを探してください。",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon": {
"message": "作成ボタン",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue": {
"message": "続ける",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months": {
"message": "MMMD日 (ddd)",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months": {
"message": "YYYY年MMMD日",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more": {
"message": "さらに詳しく",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details": {
"message": "この人と共通のグループがありません。望まないメッセージを避けるため、申請は慎重に確認してください。",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"message": "メッセージ申請について",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"ContactSpoofing__same-name": {
"message": "申請は慎重に確認してください。Signalは同じ名前で別の連絡先を見つけました。$link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group": {
"message": "$count$人のグループメンバーが同じ名前です。$link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofing__same-name__link": {
"message": "申請の確認",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group__link": {
"message": "クリックして確認",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"message": "申請の確認",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"message": "この申請者が誰であるか不確かな場合、以下の連絡先を確認して対応してください。",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"message": "申請",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"message": "あなたの連絡先",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"message": "メンバーの確認",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"message": "$count$ 人のグループメンバーが似た名前です。以下のメンバーを確認して、対応してください。",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
"message": "メンバー",
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"message": "最近、プロフィール名を $oldName$ から $newName$ に変更しました。",
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"message": "グループから削除する",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"message": "このグループから「$name$」を削除しますか?",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"message": "\"$name$\"を、グループから削除しますか?このユーザは、グループリンクからもう一度このグループに入ることは、できなくなります。",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title": {
"message": "メッセージ送受信のため認証してください",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph": {
"message": "Signalが迷惑メッセージを回避するために、認証を完了していください。",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph": {
"message": "認証後は、メッセージの送受信を再開できます。保留されたメッセージは、自動で送信されます。",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title": {
"message": "認証せずに続けますか?",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body": {
"message": "認証をスキップすると、メッセージの送受信に失敗するかもしれません。",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"message": "認証をスキップ",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete": {
"message": "認証完了",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed": {
"message": "認証に失敗しました。あとで再度試してください。",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed": {
"message": "全員でのメッセージ削除に失敗しました。あとで再度試してください。",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title": {
"message": "色を削除",
"description": "Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message": {
"message": "この色は$num$件のチャットで使用されています。すべてのチャットで削除しますか?",
"description": "Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color": {
"message": "すべてのチャットの色",
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title": {
"message": "チャットの色",
"description": "View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset": {
"message": "チャットの色をリセット",
"description": "Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault": {
"message": "チャットの色をリセット",
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll": {
"message": "すべてのチャットの色をリセットする",
"description": "Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"message": "既定の色をリセット",
"description": "Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset": {
"message": "リセットする",
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"message": "すべての色を上書きしますか?",
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label": {
"message": "カスタム色エディタを表示",
"description": "aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"message": "チャットの色のプレビューです。",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"message": "もう一方の吹き出しです。",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"message": "この色はあなただけに表示されます。",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit": {
"message": "色を編集",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate": {
"message": "複製",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete": {
"message": "削除",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid": {
"message": "単色",
"description": "Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient": {
"message": "グラデーション",
"description": "Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue": {
"message": "色相",
"description": "Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation": {
"message": "彩度",
"description": "Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title": {
"message": "カスタム色",
"description": "Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption": {
"message": "カスタム時間…",
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"message": "カスタム時間",
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value": {
"message": "番号",
"description": "aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units": {
"message": "時間の単位",
"description": "aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title": {
"message": "カスタム時間",
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body": {
"message": "消えるメッセージのカスタム時間を選択してください。",
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set": {
"message": "設定する",
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds": {
"message": "秒",
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes": {
"message": "分",
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours": {
"message": "時間",
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days": {
"message": "日",
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks": {
"message": "週間",
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer": {
"message": "あなたによる新規チャットでの、消えるメッセージの既定タイマーを設定します。",
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"message": "新規チャットの既定タイマー",
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text": {
"message": "メッセージの送信時に、消えるメッセージのタイマーが$timeValue$に設定されます。",
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text": {
"message": "このメッセージを表示できませんでした。クリックしてデバッグログを送信してください。",
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more": {
"message": " 続き",
"description": "Button text when the group description is too long"
},
"EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"message": "グループの説明は、メンバーとグループに招待された人に表示されます。",
"description": "Label text shown when editing group description"
},
"ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"message": "グループの説明を追加してください…",
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
},
"MediaQualitySelector--button": {
"message": "メディアの画質を選択",
"description": "aria-label for the media quality selector button"
},
"MediaQualitySelector--title": {
"message": "メディアの画質",
"description": "Popup selector title"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"message": "標準",
"description": "Title for option for standard quality"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"message": "速い, 少ないデータ量",
"description": "Description of standard quality selector"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"message": "高画質",
"description": "Title for option for high quality"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"message": "遅い, 多いデータ量",
"description": "Description of high quality selector"
},
"MessageDetailsHeader--Failed": {
"message": "未送信",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"MessageDetailsHeader--Pending": {
"message": "保留中",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"MessageDetailsHeader--Sent": {
"message": "送信済み",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"MessageDetailsHeader--Delivered": {
"message": "配信済み",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"MessageDetailsHeader--Read": {
"message": "既読者",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"MessageDetailsHeader--Viewed": {
"message": "閲覧済み",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"ProfileEditor--about": {
"message": "自己紹介",
"description": "Default text for about field"
},
"ProfileEditor--username": {
"message": "ユーザー名",
"description": "Default text for username field"
},
"ProfileEditor--username--placeholder": {
"message": "ユーザー名を入力してください",
"description": "Placeholder for the username field"
},
"ProfileEditor--username--helper": {
"message": "Signalのユーザ名作成は任意です。ユーザ名を作成すると、他のSignalユーザはあなたの電話番号を知らなくても、あなたにこのユーザ名で連絡できるようになります。",
"description": "Shown on the edit username screen"
},
"ProfileEditor--username--check-characters": {
"message": "ユーザー名には半角の英数字とアンダーバーのみ使用できます",
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters"
},
"ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"message": "ユーザー名の頭文字は数字にできません。",
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
},
"ProfileEditor--username--check-character-min": {
"message": "ユーザー名は$min$文字以上にしてください。",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
},
"ProfileEditor--username--check-character-max": {
"message": "ユーザー名は$max$文字以下にしてください。",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
},
"ProfileEditor--username--check-username-taken": {
"message": "このユーザー名はすでに使用されています。",
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
},
"ProfileEditor--username--general-error": {
"message": "ユーザー名を保存できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
},
"ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"message": "ユーザー名を削除できませんでした。インターネット接続を確認して再度試してください。",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
},
"ProfileEditor--username--delete-username": {
"message": "ユーザー名を削除",
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"message": "これにより、あなたのユーザー名が削除され、他のユーザーがそのユーザー名を使用できるようになります。よろしいですか?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"message": "削除する",
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--about-placeholder": {
"message": "簡単な自己紹介を記入してください…",
"description": "Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name": {
"message": "名 (必須)",
"description": "Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name": {
"message": "姓 (任意)",
"description": "Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard": {
"message": "変更を破棄しますか?",
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"ProfileEditor--info": {
"message": "あなたのプロフィールは暗号化されています。プロフィールとその更新は、あなたの連絡先や、新しいチャットを開始したり受け入れた際に表示されます。$learnMore$",
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"ProfileEditor--learnMore": {
"message": "詳細を見る",
"description": "Text that links to a support article"
},
"Bio--speak-freely": {
"message": "気軽に話しかけて",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--encrypted": {
"message": "暗号化済み",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--free-to-chat": {
"message": "チャット歓迎",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--coffee-lover": {
"message": "コーヒー大好き",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--taking-break": {
"message": "休憩中",
"description": "A default bio option"
},
"ProfileEditorModal--profile": {
"message": "プロフィール",
"description": "Title for profile editing"
},
"ProfileEditorModal--name": {
"message": "あなたの名前",
"description": "Title for editing your name"
},
"ProfileEditorModal--about": {
"message": "自己紹介",
"description": "Title for about editing"
},
"ProfileEditorModal--avatar": {
"message": "アバター",
"description": "Title for profile avatar editing"
},
"ProfileEditorModal--username": {
"message": "ユーザー名",
"description": "Title for username editing"
},
"ProfileEditorModal--error": {
"message": "プロフィールを更新できませんでした。再度試してください。",
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"message": "管理者に連絡",
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"message": "$admins$ のみがメッセージを送信できます",
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"message": "管理者",
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
},
"AvatarEditor--choose": {
"message": "アバターを選択してください",
"description": "Label for the avatar selector"
},
"AvatarColorPicker--choose": {
"message": "色を選択してください",
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
},
"LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"message": "グループアバター",
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"Preferences__button--general": {
"message": "一般",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--appearance": {
"message": "デザイン",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--chats": {
"message": "チャット",
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"Preferences__button--calls": {
"message": "通話",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--notifications": {
"message": "通知",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--privacy": {
"message": "プライバシー",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences--lastSynced": {
"message": "最終インポート: $date$ $time$",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"Preferences--system": {
"message": "システム",
"description": "Title for system type settings"
},
"Preferences--zoom": {
"message": "ズームレベル",
"description": "Label for changing the zoom level"
},
"Preferences__link-previews--title": {
"message": "リンクプレビューを生成する",
"description": "Title for the generate link previews setting"
},
"Preferences__link-previews--description": {
"message": "この設定の変更は、スマートフォン版Signalの 設定 > チャット から行ってください",
"description": "Description for the generate link previews setting"
},
"Preferences--advanced": {
"message": "詳細設定",
"description": "Title for advanced settings"
},
"Preferences--notification-content": {
"message": "通知内容",
"description": "Label for the notification content setting select box"
},
"Preferences--blocked": {
"message": "ブロック中のユーザー",
"description": "Label for blocked contacts setting"
},
"Preferences--blocked-count-singular": {
"message": "$num$件",
"description": "Number of contacts blocked singular"
},
"Preferences--blocked-count-plural": {
"message": "$num$件",
"description": "Number of contacts blocked plural"
},
"Preferences__who-can--title": {
"message": "電話番号のプライバシー",
"description": "Title for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__privacy--description": {
"message": "これらの設定の変更は、スマートフォン版Signalの 設定 > チャット から行ってください。",
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__who-can--everybody": {
"message": "全員",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--contacts": {
"message": "自分の連絡先のみ",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--nobody": {
"message": "なし",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences--messaging": {
"message": "メッセージ送受信",
"description": "Title for the messaging settings"
},
"Preferences--see-me": {
"message": "私の電話番号を確認できる人",
"description": "Label for the see my phone number setting"
},
"Preferences--find-me": {
"message": "電話番号で私を検索できる人",
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
},
"Preferences--read-receipts": {
"message": "既読通知",
"description": "Label for the read receipts setting"
},
"Preferences--typing-indicators": {
"message": "入力中アイコン",
"description": "Label for the typing indicators setting"
},
"Preferences--updates": {
"message": "アップデート",
"description": "Header for settings having to do with updates"
},
"Preferences__download-update": {
"message": "アップデートを自動でダウンロードする",
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications": {
"message": "通知を有効にする",
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices": {
"message": "端末",
"description": "Label for Device list in call settings pane"
},
"DialogUpdate--version-available": {
"message": "バージョン$version$へのアップデートがあります",
"description": "Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line": {
"message": "Signalを終了できません。",
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line": {
"message": "手動で閉じて、『再試行』をクリックしてください。",
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning": {
"message": "$appName$ が起動しています。\nOKをクリックして、閉じてください。\n閉じない場合は、手動で閉じてください。",
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed": {
"message": "ファイルの解凍に失敗しました。もう一度インストーラーを実行してみてください。",
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed": {
"message": "古いアプリケーションファイルのアンインストールに失敗しました。もう一度インストーラーを実行してみてください。",
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title": {
"message": "Signalがクラッシュしました",
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body": {
"message": "Signalがクラッシュ後に再起動しました。クラッシュレポートを提出いただくと、Signalの問題の調査に役立てられます。",
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit": {
"message": "送信する",
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase": {
"message": "送信しない",
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title": {
"message": "リアクションのカスタマイズ",
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"message": "クリックして絵文字を置き換えます",
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"message": "設定の保存時にエラーが発生しました。再度試してください。",
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw": {
"message": "描く",
"description": "Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text": {
"message": "テキストを追加",
"description": "Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker": {
"message": "ステッカー",
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop": {
"message": "切り抜きと回転",
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo": {
"message": "元に戻す",
"description": "Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo": {
"message": "やり直す",
"description": "Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular": {
"message": "レギュラー",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight": {
"message": "ハイライト",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline": {
"message": "輪郭",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline": {
"message": "下線",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__draw--pen": {
"message": "ペン",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--highlighter": {
"message": "蛍光ペン",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--thin": {
"message": "細字",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--regular": {
"message": "標準",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--medium": {
"message": "中字",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--heavy": {
"message": "太字",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__crop--reset": {
"message": "リセット",
"description": "Reset the crop state"
},
"MediaEditor__crop--rotate": {
"message": "回転",
"description": "Rotate the canvas"
},
"MediaEditor__crop--flip": {
"message": "反転",
"description": "Flip/mirror the canvas"
},
"MediaEditor__crop--lock": {
"message": "固定",
"description": "Lock the aspect ratio"
},
"MediaEditor__crop--crop": {
"message": "切り取り",
"description": "Performs the crop"
},
"MyStories__title": {
"message": "マイストーリー",
"description": "Title for the my stories list"
},
"MyStories__story": {
"message": "あなたのストーリー",
"description": "aria-label for each one of your stories"
},
"MyStories__download": {
"message": "ストーリーをダウンロード",
"description": "aria-label for the download button"
},
"MyStories__more": {
"message": "その他のオプション",
"description": "aria-label for the more button"
},
"MyStories__views--singular": {
"message": "閲覧 $num$",
"description": "Number of views your story has"
},
"MyStories__views--plural": {
"message": "閲覧 $num$",
"description": "Number of views your story has"
},
"MyStories__replies--singular": {
"message": "返信 $num$",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__replies--plural": {
"message": "返信 $num$",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__delete": {
"message": "このストーリーを削除しますか?これを受けとった人も削除されます。",
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
},
"SignalConnectionsModal__title": {
"message": "Signalコネクション",
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
},
"SignalConnectionsModal__header": {
"message": "$connections$は、次のいずれかによってあなたが信頼できると判断した人たちです。",
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"message": "チャットを開始",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"message": "メッセージ申請を承認しています",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"message": "それらをシステムの連絡先に含める",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__footer": {
"message": "あなたのコネクションの人たちは、あなたの名前や写真を見ることができ、あなたが非表示にしない限り「マイストーリー」への投稿を見ることができます。",
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
},
"Stories__title": {
"message": "ストーリー",
"description": "Title for the stories list"
},
"Stories__mine": {
"message": "マイストーリー",
"description": "Label for your stories"
},
"Stories__add": {
"message": "ストーリーを追加",
"description": "Description hint to add a story"
},
"Stories__add-story--text": {
"message": "テキストストーリー",
"description": "Label to create a new text story"
},
"Stories__add-story--media": {
"message": "写真と動画",
"description": "Label to create a new multimedia story"
},
"Stories__hidden-stories": {
"message": "非表示のストーリー",
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
},
"Stories__list-empty": {
"message": "表示できるストーリーはありません",
"description": "Description for when there are no stories to show"
},
"Stories__placeholder--text": {
"message": "クリックしてストーリーを表示",
"description": "Placeholder label for the story view"
},
"Stories__from-to-group": {
"message": "$name$ から $group$",
"description": "Title for someone sending a story to a group"
},
"Stories__toast--sending-reply": {
"message": "返信を送信しています…",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--sending-reaction": {
"message": "リアクションを送信しています...",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--hasNoSound": {
"message": "このストーリーには音声がありません",
"description": "Toast message"
},
"StoriesSettings__title": {
"message": "ストーリーの設定",
"description": "Title for the story settings modal"
},
"StoriesSettings__new-list": {
"message": "新規プライベートストーリー",
"description": "Label to create a new private story list"
},
"StoriesSettings__viewers--singular": {
"message": "閲覧者 $num$人",
"description": "A single viewer"
},
"StoriesSettings__viewers--plural": {
"message": "閲覧者 $num$人",
"description": "More than one viewer"
},
"StoriesSettings__who-can-see": {
"message": "ストーリーを閲覧できる人",
"description": "Title for the who can see this story section"
},
"StoriesSettings__add-viewer": {
"message": "閲覧できる人を追加",
"description": "Button label to add a viewer to a story"
},
"StoriesSettings__remove--action": {
"message": "削除",
"description": "Button to remove a member from a private list"
},
"StoriesSettings__remove--title": {
"message": "$title$を削除",
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
},
"StoriesSettings__remove--body": {
"message": "このユーザーは、あなたのストーリを見ることができなくなります。",
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a private distribution list"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"message": "返信とリアクション",
"description": "Title for the replies & reactions section"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"message": "返信とリアクションを許可する",
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"message": "あなたのストーリーを閲覧可能なユーザーにリアクションと返信を許可します。",
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__delete-list": {
"message": "プライベートストーリーを削除",
"description": "Button label to delete a private distribution list"
},
"StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"message": "プライベートストーリーを削除しますか?",
"description": "Confirmation text to delete a private distribution list"
},
"StoriesSettings__choose-viewers": {
"message": "閲覧できる人を選択",
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a private distribution list"
},
"StoriesSettings__name-story": {
"message": "ストーリーに名前を付ける",
"description": "Modal title when naming a private distribution list"
},
"StoriesSettings__name-placeholder": {
"message": "ストーリー名 (必須)",
"description": "Placeholder for input field"
},
"StoriesSettings__hide-story": {
"message": "ストーリを非表示にする",
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
},
"StoriesSettings__mine__all--label": {
"message": "すべてのSignalコネクション",
"description": "Input label to describe all signal connections"
},
"StoriesSettings__mine__all--description": {
"message": "すべてのコネクションと共有",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"message": "以下を除くすべてのSignalコネクション",
"description": "Input label to create a block list"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--description": {
"message": "$num$人が除外されています",
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
},
"StoriesSettings__mine__only--label": {
"message": "共有するのは...",
"description": "Input label to create an exclusive allow list"
},
"StoriesSettings__mine__only--description": {
"message": "選択した人とのみ共有する",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
},
"StoriesSettings__mine__only--description--people": {
"message": "$num$人",
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer": {
"message": "ストーリーを閲覧できるユーザーを選択してください。 変更は、すでに送信したストーリーには影響しません。$learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer--learn-more": {
"message": "さらに詳しく",
"description": "Learn more link to learn about who can view your story"
},
"StoriesSettings__context-menu": {
"message": "ストーリーの設定",
"description": "Button label to get to story settings"
},
"SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"message": "ストーリーを閲覧できる人を選択します",
"description": "Shown during the first time posting a story"
},
"SendStoryModal__title": {
"message": "宛先",
"description": "Title for the send story modal"
},
"SendStoryModal__send": {
"message": "ストーリーを送信する",
"description": "aria-label for the send story button"
},
"SendStoryModal__new": {
"message": "新規ストーリー",
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
},
"SendStoryModal__new-private--title": {
"message": "新規プライベートストーリー",
"description": "Create a new distribution list"
},
"SendStoryModal__new-private--description": {
"message": "特定のユーザーのみ閲覧可能",
"description": "Description of what a distribution list would do"
},
"SendStoryModal__new-group--title": {
"message": "新規グループストーリー",
"description": "Select a group to send a story to"
},
"SendStoryModal__new-group--description": {
"message": "既存のグループに共有",
"description": "Description of what selecting a group would do"
},
"SendStoryModal__choose-groups": {
"message": "グループを選択",
"description": "Modal title when choosing groups"
},
"SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"message": "マイストーリープライバシー",
"description": "Modal title for setting privacy for My Stories"
},
"SendStoryModal__privacy-disclaimer": {
"message": "ストーリーを表示できるSignalコネクションを選択します。これはプライバシー設定でいつでも変更できます。$learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"Stories__settings-toggle--title": {
"message": "ストーリーズの共有と閲覧",
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
},
"Stories__settings-toggle--description": {
"message": "このオプションをオフにすると、ストーリーズの共有や閲覧ができなくなります。",
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
},
"StoryViewer__pause": {
"message": "一時停止",
"description": "Aria label for pausing a story"
},
"StoryViewer__play": {
"message": "再生",
"description": "Aria label for playing a story"
},
"StoryViewer__reply": {
"message": "返信",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"StoryViewer__reply-group": {
"message": "グループへの返信",
"description": "Button label to reply to a group story"
},
"StoryViewer__mute": {
"message": "ミュート",
"description": "Aria label for muting stories"
},
"StoryViewer__unmute": {
"message": "ミュート解除",
"description": "Aria label for unmuting stories"
},
"StoryDetailsModal__sent-time": {
"message": "$time$に送信",
"description": "Sent timestamp"
},
"StoryDetailsModal__file-size": {
"message": "ファイルサイズ$size$",
"description": "File size description"
},
"StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"message": "タイムスタンプをコピーする",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"message": "返信 なし",
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"message": "閲覧",
"description": "Title for views tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"message": "返信",
"description": "Title for replies tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__react": {
"message": "ストーリーにリアクション",
"description": "aria-label for reaction button"
},
"StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
"message": "ストーリーにリアクションされました",
"description": "Description of someone reacting to a story"
},
"StoryListItem__label": {
"message": "ストーリー",
"description": "aria-label for the story list button"
},
"StoryListItem__unhide": {
"message": "ストーリーを表示",
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
},
"StoryListItem__hide": {
"message": "ストーリーを閉じる",
"description": "Label for menu item to hide the story"
},
"StoryListItem__go-to-chat": {
"message": "チャットする",
"description": "Label for menu item to go to conversation"
},
"StoryListItem__delete": {
"message": "削除",
"description": "Label for menu item to delete a story"
},
"StoryListItem__info": {
"message": "詳細",
"description": "Label for menu item to get a story's information"
},
"StoryListItem__hide-modal--body": {
"message": "$name$ からの新しいストーリーがリストのトップに表示されなくなりますが、ストーリーを閉じますか?",
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
},
"StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"message": "閉じる",
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
},
"StoryImage__error2": {
"message": "ストーリーをダウンロードできません。$name$ さんがもう一度共有する必要があります。",
"description": "Description for image errors"
},
"StoryImage__error--you": {
"message": "ストーリーをダウンロードできません。もう一度共有する必要があります。",
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
},
"StoryCreator__error--video-too-long": {
"message": "動画が長すぎるためストーリーに投稿できません",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-unsupported": {
"message": "動画がサポートされていないファイル形式のため、ストーリーに投稿できません",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-error": {
"message": "動画を読み込めませんでした",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__text-bg--background": {
"message": "テキストの背景色は白です",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--inverse": {
"message": "テキストの背景色を選択した色にします",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--none": {
"message": "テキストに背景色をつけない",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__story-bg": {
"message": "ストーリーの背景色を変更します",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__next": {
"message": "次へ",
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
},
"StoryCreator__add-link": {
"message": "リンクを追加します",
"description": "Button label to apply the link preview to story"
},
"StoryCreator__input-placeholder": {
"message": "テキストを追加",
"description": "Placeholder to add text"
},
"StoryCreator__text--regular": {
"message": "標準",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--bold": {
"message": "太字",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--serif": {
"message": "セリフ ",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--script": {
"message": "スクリプト",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--condensed": {
"message": "コンデンス",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__control--text": {
"message": "ストーリーテキストを追加します",
"description": "aria-label for edit text button"
},
"StoryCreator__control--link": {
"message": "リンクを追加します",
"description": "aria-label for adding a link preview"
},
"StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"message": "URLを入力するか貼り付けてください",
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
},
"StoryCreator__link-preview-empty": {
"message": "ストーリーを見る人のためのリンクを追加します",
"description": "Empty state for the link preview"
},
"TextAttachment__placeholder": {
"message": "テキストを追加",
"description": "Placeholder for the add text input"
},
"TextAttachment__preview__link": {
"message": "表示する",
"description": "Title for the link preview tooltip"
},
"Quote__story": {
"message": "ストーリー",
"description": "Title for replies to stories"
},
"Quote__story-reaction": {
"message": "$name$さんのストーリーにリアクションしました",
"description": "Label for when a person reacts to a story"
},
"Quote__story-reaction--single": {
"message": "ストーリーにリアクションがありました",
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
},
"Quote__story-unavailable": {
"message": "削除済み",
"description": "Label for when a story is not found"
},
"ContextMenu--button": {
"message": "コンテキストメニュー",
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
},
"WhatsNew__modal-title": {
"message": "更新情報",
"description": "Title for the whats new modal"
},
"WhatsNew__bugfixes": {
"message": "Signalをスムーズに動作させるための微調整とバグ修正を行いました。",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--1": {
"message": "追加の微調整、バグ修正、パフォーマンスの向上。 シグナルをご利用いただきありがとうございます。",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--2": {
"message": "アプリをスムーズに動作させるためのいくつかのバグ修正。さらにエキサイティングな変更をお楽しみに!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--3": {
"message": "微調整、バグ修正、パフォーマンスの向上。メッセージ、電話、ビデオチャットはこれまで通りご利用いただけます。",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--4": {
"message": "アプリがスムーズに動作するよう、バグの修正とその他のパフォーマンスの向上に努めています。",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--5": {
"message": "追加の微調整、バグ修正、および今後のさまざまな予定について。",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--6": {
"message": "細かな微調整、バグ修正、パフォーマンスの向上。 Signalをご利用いただきありがとうございます。",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__v5.57--1": {
"message": "音声メッセージの速度を変更すれば、さっと要点をかいつまむことも、じっくり詳細を聞き取ることもできます。",
"description": "Release notes for v5.57"
},
"WhatsNew__v5.57--2": {
"message": "絵文字検索を効率化します。絵文字ピッカーを表示したら、🔍をスキップしてキーワードを入力し始めましょう。",
"description": "Release notes for v5.57"
}
}