Signal-Desktop/_locales/ar/messages.json

1003 lines
43 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"scrollDown": {
"message": "مرر لأسفل المحادثة ",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Choose directory with exported data",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_10_seconds": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "10 ثواني",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"view": {
"message": "معاينة ",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "جاري تحديث قاعدة البيانات, قد تستغرق العملية بعض الوقت",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"lastSynced": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "آخر تحميل في",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"attemptingReconnection": {
"message": "جاري اعادة الاتصال خلال $reconnect_duration_in_seconds$ ثواني",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": "",
"placeholders": {
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"importInstructions": {
"message": "The first step is to tell us where you previously <a href='https://support.signal.org/hc/en-us/articles/115002502511'>exported your Signal data</a>. It will be a directory whose name starts with 'Signal Export.'<br><br><b>NOTE</b>: You must only import a set of exported data <b>once</b>. Import makes a copy of the exported client, and duplicate clients interfere with each other.",
"description": "Description of the export process"
},
"unsupportedAttachment": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "نمط المرفق غير مدعوم. اضغط للحفظ",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"showSafetyNumber": {
"message": "أظهر رقم الآمان",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": ""
},
"androidMessageLengthWarning": {
"message": "مستخدم أندرويد سيستقبل فقط أول 2000 حرف من هذه الرسالة",
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ left the group.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"youChangedTheTimer": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "لقد حددت المؤقت على $time$",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"settings": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "إعدادات",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Menu item and header for global settings"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "5 ث",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"installComputerName": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "اسم هذا الحاسوب سيكون:",
"description": "Text displayed before the input where the user can enter the name for this device."
},
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_m": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "1 دقيقة",
2016-08-18 18:17:20 +00:00
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
"debugLog": {
"message": "Debug Log",
"description": "View menu item to open the debug log, capitalized"
},
"gotIt": {
"message": "واضح",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"disappearingMessages": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "الرسائل المختفية",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"deleteWarning": {
"message": "هل أنت متأكد ؟ نقرك على زر حذف قد يعني حذف الرسالة نهائياً من هذا الهاتف. ",
"description": ""
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"showMore": {
"message": "تفاصيل",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"verifyHelp": {
"message": "If you wish to verify the security of your end-to-end encryption with $name$, compare the numbers above with the numbers on their device.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "أرقام الأمان الخاص بك مع أفراد هذه المجموعة قد تغيرت منذ أخر عملية نحقق. أنقر على أعضاء المجموعة لمعاينة أرقام الأمان الجديدة الخاصة بك معهم.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "5د",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"unsupportedFileType": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "نمط الملف غير مدعوم",
"description": "Displayed for outgoing unsupported attachment"
},
"exportAgain": {
"message": "Export again",
"description": "If user has already exported once, this button allows user to do it again if needed"
},
"quit": {
"message": "Quit",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"clickToSave": {
"message": "أنقر للحفظ",
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"fileABug": {
"message": "File a bug",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form"
},
"messagesBelow": {
"message": "رسالة جديدة بالأسفل ",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"installGeneratingKeys": {
"message": "توليد مفاتيح",
"description": ""
},
"resetSession": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "تصفير الجلسة",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"offline": {
"message": "غير متصل بالإنترنت ",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
2017-04-16 06:51:10 +00:00
},
"hideMenuBar": {
"message": "Hide menu bar",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"welcomeToSignal": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "مرحبا الى سيجنال Signal",
"description": ""
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"checkNetworkConnection": {
"message": "الرجاء التحقق من الاتصال بالشبكة",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"notificationSettingsDialog": {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message": "عند وصول الرسائل، أظهر إشعارات تتضمن:",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_h": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "1 ساعة",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "توقف",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncExplanation": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "تحميل كل المجموعات و جهات إتصال التطبيق من جهازك المحمول",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"restartSignal": {
"message": "اعادة تشغيل سيجنال Signal",
"description": "Menu item for restarting the program."
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "لقد غادرت المجموعة ",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"deleteMessages": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "حذف الرسائل",
2016-03-03 11:09:55 +00:00
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"incomingError": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "خطأ في التعامل مع الرسائل الواردة",
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"description": ""
},
"delete": {
"message": "أحذف ",
"description": ""
},
"verified": {
"message": "تم التحقق ",
"description": ""
},
"trayTooltip": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"selectAContact": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "اختر جهة اتصال او مجموعة لبدء محادثه.",
"description": ""
},
"exportError": {
"message": "Unfortunately, something went wrong during the export. First, double-check your target empty directory for write access and enough space. Then, please submit a debug log so we can help you get migrated!",
"description": "Helper text if the user went forward on migrating the app, but ran into an error"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "About Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"installConnecting": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "جاري الاتصال...",
"description": "Displayed when waiting for the QR Code"
},
"selectedLocation": {
"message": "your selected location",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"verifyContact": {
"message": "قد ترغب $tag_start$ أن تتحقق $tag_end$ من رقم الآمان الخاص بك مع هذا الشخص",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Use $tag_start$ and $tag_end$ to wrap the word or phrase in this sentence that the user should click on in order to navigate to the verification screen. These placeholders will be replaced with appropriate HTML code.",
2016-03-03 11:09:55 +00:00
"placeholders": {
"tag_start": {
"content": "<a class='verify' href='#'>"
},
"tag_end": {
"content": "</a>"
}
}
},
"changedRecently": {
"message": "رقم الآمان الخاص بك مع $name$ قد تغيرت. وهذا قد يعني بأنه إما أن هناك من يحاول اعتراض اتصالك, أو أن $name$ ببساطة أعاد تثبيت البرنامج.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sent": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "أُرسلت",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"theyChangedTheTimer": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "$name$ حدد المؤقت على $time$.",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_s": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "الآن",
2016-08-18 18:17:20 +00:00
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "أرقام الأمان الخاص بك مع بعض أفراد هذه المجموعة قد تغيرت مؤخراً وهذا قد يعني بأن هنالك من يحاول أن يعترض رسائلك أو ببساطة بأنهم أعادوا تثبيت البرنامج .",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_day": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "1 يوم",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"exporting": {
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"message": "Please wait while we export your data. It may take several minutes. You can still use Signal on your phone and other devices during this time.",
"description": "Message shown on the migration screen while we export data"
},
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"reportIssue": {
"message": "بلّغ عن مشكل",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"newMessage": {
2016-03-03 11:09:55 +00:00
"message": "رسالة جديدة",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"nameOnly": {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message": "اسم المُرسِل فقط",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Later",
"description": ""
},
"from": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "مِن",
"description": "Label for the sender of a message"
},
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"deleteConversationConfirmation": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "حذف المحادثة بصفة نهائية ؟",
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Window",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"installImport": {
"message": "Set up with exported data",
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"unlinkedWarning": {
"message": "الرجاء إعادة ربط سيجنال لسطح المكتب مع هاتفك لمتابعة المراسلة",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": ""
},
"debugLogExplanation": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "هذه السجلاّت سيتم نشرها علنا ليتمكن المساهمون من معاينتها. ربما ترغب فى تعديلها أو التحقق منها قبل إرسالها. ",
"description": ""
},
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"newPhoneNumber": {
"message": "أدخل رقم الهاتف لإضافة جهة الاتصال ",
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"noLongerVerified": {
"message": "رقم الآمان الخاص بك مع $name$ قد تغير وغير متحقق منه. انقر للعرض.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"searchForPeopleOrGroups": {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message": "بحث...",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"someRecipientsFailed": {
"message": "فشل الإرسال لبعض للمستلمين",
"description": "When you send to multiple recipients via a group, and the message went to some recipients but not others."
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"noNameOrMessage": {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message": "لا الاسم ولا الرسالة",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncNow": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "حمل الآن",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncFailed": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "خطأ في التحميل، تأكد أن الكمبيوتر و هاتفك متصلان بالإنترنت",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"unlinked": {
"message": "غير متصل",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": ""
},
"installFollowUs": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "<a $a_params$> تابعنا </a> لمعرفة آخر الأخبار عن دعم عدة أجهزة على آي أو إس iOS.",
"description": "",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"learnMore": {
"message": "تعلم المزيد عن التحقق من أرقام الأمان",
2016-10-30 08:41:27 +00:00
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"installNew": {
"message": "Set up as new install",
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
},
"importing": {
"message": "Please wait while we import your data...",
"description": "Shown as we are loading the user's data from disk"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ رسائل غير مقروءة ",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"installTooManyDevices": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "معذرة، لديك أجهزة كثيرة مرتبطة مسبقا. حاول إزالة بعضها.",
"description": ""
},
2016-09-27 22:23:39 +00:00
"installSignalLinks": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "أولا, ثبت التطبيق على <a $play_store$>أندرويد</a> أو <a $app_store$>أيفون</a>.<br /> و سنربط أجهزتك لنبقي رسائلك متزامنة.",
2016-09-27 22:23:39 +00:00
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
"placeholders": {
"play_store": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
},
"app_store": {
"content": "$2",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ joined the group.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"goToForums": {
"message": "Go to forums",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"installSyncingGroupsAndContacts": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "مزامنة المجموعات و جهات الاتصال",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "30 د",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2017-01-26 22:13:29 +00:00
"themeAndroidDark": {
"message": "أندرويد (قاتم)",
2017-01-26 22:13:29 +00:00
"description": "Label text for dark Android theme"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "1د",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"loadingMessages": {
"message": "جاري تحميل الرسائل. $count$ حتى الأن...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"speech": {
"message": "Speech",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "رقم الآمان الخاص بك مع $name$ قد تغيرت منذ آخر عملية تحقق. وهذا قد يعني بأنه إما أن هناك من يحاول اعتراض اتصالك, أو أن $name$ ببساطة أعاد تثبيت البرنامج.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"upgrade": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "تحديث",
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "رقم الأمان الخاص بك مع $name$ :",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"showLess": {
"message": "اخفاء التفاصيل",
"description": "Hides the details of a key change"
},
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"theme": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "السمة",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Header for theme settings"
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"newIdentity": {
"message": "رقم آمن جديد",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Header for a key change dialog"
2016-02-22 22:27:51 +00:00
},
"installTagline": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "الحفاظ على الخصوصية أمر ممكن. سيجنال Signal يجعل ذلك سهلا.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"show": {
"message": "Show",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"audioNotificationDescription": {
"message": "تفعيل الإشعارات",
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description": "Description for audio notification setting"
},
"isNotVerified": {
"message": "لم يتم التحقق من رقم الأمان الخاص بك مع $name$ .",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"disconnected": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "غير متصّل",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncing": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "يتم التحميل",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "رقم الآمان الخاص بك مع عدة أفراد من هذه المجموعة تغيرت وغير متحقق منها. أنقر للعرض.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"acceptNewKey": {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message": "موافقة",
2017-01-26 22:13:29 +00:00
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "12سا",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2016-08-24 23:54:05 +00:00
"timestampFormat_M": {
"message": "الشهر اليوم",
2016-08-24 23:54:05 +00:00
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"chooseDirectory": {
"message": "أختر ملف",
"description": "Button to allow the user to export all data from app as part of migration process"
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Edit",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "6سا",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"unregisteredUser": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "الرقم غير مسجل",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_day_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "1يوم",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Restart",
"description": ""
},
"importButton": {
"message": "Import",
"description": ""
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"sync": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "جهات الإتصال",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_week": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "1 أسبوع",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
2016-09-27 22:23:39 +00:00
"installGotIt": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "فهمت",
2016-09-27 22:23:39 +00:00
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal installed."
},
"received": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "استُقبلت",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "لقد حددت رقم الآمان الخاص مع $name$ ب لم التحقق منه .",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isVerified": {
"message": "لقد تحقق من رقم الآمان الخاص بك مع $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_30_seconds": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "30 ثانية",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"sendMessage": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "أرسل رسالة",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"me": {
"message": "أنا",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"mediaMessage": {
"message": "رسائل الاعلام",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unreadMessage": {
"message": "1 رسالة غير مقروءة ",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"expiredWarning": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "انتهت صلاحية هذا الإصدار من سيغنال للحاسوب. الرجاء الارتقاء الى أحدث إصدار لمواصلة الرسائل.",
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"fileSizeWarning": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "معذرة. حجم الملف المختار يتجاوز حد الرسالة الأقصى.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "أحذف هذه الرسالة",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Press Restart to apply the updates.",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_0_seconds": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "توقف",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"importError": {
"message": "Unfortunately, something went wrong during the import. <p>First, double-check your target directory. It should start with 'Signal Export.'</p><p>Next, try with a new export of your data from the Chrome App.</p>If that still fails, please <a target='_blank' href='https://support.whispersystems.org/hc/en-us/articles/215188737'>submit a debug log</a> so we can help you get migrated!",
"description": "Message shown if the import went wrong."
},
"installAndroidInstructions": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "افتح سيغنال على هاتفك وانتقل إلى الإعدادات> الأجهزة المرتبطة. اضغط على الزر لإضافة جهاز جديد، ثم امسح الرمز أعلاه.",
"description": ""
},
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"invalidNumberError": {
"message": "رقم خاطئ ",
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"importComplete": {
"message": "We've successfully loaded your data. The next step is to restart the application!",
"description": "Shown when the import is complete."
},
"installWelcome": {
"message": "سيجنال للحاسوب. مرحبا بك ",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"messageBelow": {
"message": "رسالة جديدة بالأسفل",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
"exportComplete": {
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"message": "Your data has been exported to: <p><b>$location$</b></p> You'll be able to import this data as you set up <a target='_blank' href='https://support.whispersystems.org/hc/en-us/articles/214507138'>the new Signal Desktop</a>.",
"description": "Message shown on the migration screen when we are done exporting data",
"placeholders": {
"location": {
"content": "$1",
"example": "/Users/someone/somewhere"
}
}
},
2016-02-11 20:36:07 +00:00
"installConnectionFailed": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "محاولة الاتصال بالمخدّم فشلت",
2016-02-11 20:36:07 +00:00
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"unverify": {
"message": "حدد ب غير متحقق منه ",
"description": ""
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"messageNotSent": {
"message": "لم يتم إرسال الرسالة.",
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
},
"mainMenuView": {
"message": "&View",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "There is a new version of Signal available.",
"description": ""
},
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"disableNotifications": {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message": "تعطيل الإشعارات",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Label for disabling notifications"
},
"cancel": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "إلغاء",
"description": ""
},
2016-09-12 18:51:16 +00:00
"unblockToSend": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "فك حظر هذه جهة الإتصال لإرسال رسالة",
2016-09-12 18:51:16 +00:00
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"installIHaveSignalButton": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "لدي تطبيق سيجنال Signal على الأندرويد",
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal for Android"
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Help",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"unnamedFile": {
"message": "ملف بدون اسم",
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"sendAnyway": {
"message": "أرسل على كل حال",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "لقد حددت رقم الآمان الخاص مع $name$ ب تم التحقق منه ",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"connecting": {
"message": "جاري الاتصال",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
2017-04-16 06:51:10 +00:00
},
"sessionEnded": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "تجديد جلسة آمنة",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"installGetStartedButton": {
"message": "لنبدأ",
"description": ""
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"relink": {
"message": "إعادة ربط",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_week_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "1أسبوع",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"timerOption_5_seconds": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "5 ثواني",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"showMembers": {
"message": "أظهر الأفراد",
"description": ""
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "لقد حددت رقم الآمان الخاص مع $name$ ب تم التحقق منه من جهاز آخر",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"installSignalLink": {
"message": "First, install <a $a_params$>Signal</a> on your mobile phone. We'll link your devices and keep your messages in sync.",
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"installLinkingWithNumber": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "ارتباط بـ :",
"description": "Text displayed before the phone number that the user is in the process of linking with"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Go to support page",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ joined the group.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"groupMembers": {
"message": "أفراد المجموعة",
"description": ""
},
"loading": {
"message": "جاري التحميل",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"newMessages": {
2016-03-03 11:09:55 +00:00
"message": "رسائل جديدة",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"newContact": {
"message": "أنفر لإضافة جهة أتصال جديدة",
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description": ""
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "لم تقم بتبادل أي رسائل مع هذا المستخدم بعد. رقم الآمان الخاص بك معهم سوف يظهر بعد أول رسالة",
"description": ""
},
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"voiceMessage": {
"message": "رسالة صوتية",
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"submit": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "إرسال",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"keychanged": {
"message": "رقم الآمان الخاص بك مع $name$ قد تغير. أنقر هنا",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Updated the group.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "رقم الآمان الخاص بك مع $name$ قد تغيرت. وهذا قد يعني بأنه إما أن هناك من يحاول اعتراض اتصالك, أو أن $name$ ببساطة أعاد تثبيت البرنامج. قد ترغب بإعادة التحقق من رقم الأمن الخاص بك مع هذا المستخدم.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"to": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "إلى",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "1سا",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"installFinalButton": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "تمام",
"description": "The final button for the install process, after the user has entered a name for their device"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Go to release notes",
"description": ""
},
"messageDetail": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "تفاصيل الرسالة",
"description": ""
},
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"installNewSignal": {
"message": "حمل النسخة الجديدة من سيجنال لسطح المكتب",
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"description": "When export is complete, a button shows which sends user to Signal Desktop install instructions"
},
"exportChooserTitle": {
"message": "Choose target directory for data",
"description": "Title of the popup window used to select data storage location"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&File",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"verify": {
"message": "تم التحقق من رقم الآمان",
"description": ""
},
"exportButton": {
"message": "Export",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "10 ث",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"nameAndMessage": {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message": "الاسم والرسالة",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"failedToSend": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "فشل سيغنال في الارسال لبعض المستخدمين. تأكد من الاتصال بالشبكة.",
"description": ""
},
"ok": {
"message": "حسنا",
"description": ""
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"identityChanged": {
"message": "رقم الآمان الخاص بك لهذا المستخدم قد تغيرت. وهذا قد يعني بأنه إما أن هناك من يحاول اعتراض اتصالك, أو أن هذا المستخدم ببساطة أعاد تثبيت البرنامج, قد ترغب في التحقق من رقم الآمان الجديد أدناه.",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": ""
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "أرقام الأمان الخاص بك مع بعض أفراد هذه المجموعة قد تغيرت منذ أخر عملية نحقق. وهذا قد يعني بأن هنالك من يحاول أن يعترض رسائلك أو ببساطة بأنهم أعادوا تثبيت البرنامج .",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"submitDebugLog": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "إرسال سجل الأخطاء",
2016-03-03 11:09:55 +00:00
"description": "Menu item and header text for debug log modal, title case."
},
"error": {
"message": "خطأ",
"description": ""
},
"titleIsNow": {
"message": "Title is now '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "رقم الأمان الذي تحاول التحقق منه قد تغير. الرجاء معاينة رقم الآمان الجديد مع $name$ وتذكر, من الممكن أن يكون هناك من يحاول أعتراض رسائلك أو أن $name$ ببساطة أعاد تثبيت البرنامج. ",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerSetTo": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "تم تحديد المؤقت على $time$",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Signal update available",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
2016-10-21 17:26:45 +00:00
"message": "30 ث",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"exportInstructions": {
"message": "The first step is to choose a directory to store this application's exported data. It will contain your message history and sensitive cryptographic data, so be sure to save it somewhere private.",
"description": "Description of the export process"
},
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"notifications": {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message": "الإشعارات",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Header for notification settings"
},
"tryAgain": {
"message": "Try again",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"resend": {
2016-03-03 14:45:08 +00:00
"message": "اعادة إرسال ",
"description": ""
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "لقد حددت رقم الأمان الخاص بك مع $name$ بأنه تم التحقق منه من جهاز آخر",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"hide": {
"message": "Hide",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
}
}