Signal-Desktop/_locales/bg/messages.json

1003 lines
46 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"scrollDown": {
"message": "Превъртете до края на разговора",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Choose directory with exported data",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_10_seconds": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "10 секунди",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"view": {
"message": "Преглед",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "Подновяване на базата данни. Това може да отнеме извесно време...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"lastSynced": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Последно са импортирани на ",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"attemptingReconnection": {
"message": "Опит за повторно свързване след $reconnect_duration_in_seconds$ секунди",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": "",
"placeholders": {
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"importInstructions": {
"message": "The first step is to tell us where you previously <a href='https://support.signal.org/hc/en-us/articles/115002502511'>exported your Signal data</a>. It will be a directory whose name starts with 'Signal Export.'<br><br><b>NOTE</b>: You must only import a set of exported data <b>once</b>. Import makes a copy of the exported client, and duplicate clients interfere with each other.",
"description": "Description of the export process"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Неподдържан прикачен тип. Натиснете за да го запишете.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Покажи номер за безопасност",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": ""
},
"androidMessageLengthWarning": {
"message": "Клиентите на Android получават само първите 2000 знака от това съобщение.",
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ left the group.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"youChangedTheTimer": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Настроихте таймера на $time$.",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"settings": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Настройки",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Menu item and header for global settings"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "5сек",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"installComputerName": {
"message": "Името на този компютър ще бъде ",
"description": "Text displayed before the input where the user can enter the name for this device."
},
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_m": {
2016-09-08 20:06:59 +00:00
"message": "1 минута",
2016-08-18 18:17:20 +00:00
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
"debugLog": {
"message": "Debug Log",
"description": "View menu item to open the debug log, capitalized"
},
"gotIt": {
"message": "Разбрах!",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"disappearingMessages": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Изчезващи съобщения",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"deleteWarning": {
"message": "Сигурни ли сте? Натискайки 'изтриване' вашето съобщение ще се премахне от това устройство завинаги.",
"description": ""
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"showMore": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Подробности",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Displays the details of a key change"
},
"verifyHelp": {
"message": "Ако искате да потвърдите сигурността на криптирането от край до край с $name$, сравнете номерата по-нагоре с номерата, намиращи се на тяхното устройство.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Номерата ви за безопасност с тези членове от групата са се променили след последното ви потвърждение. Натиснете върху член от групата за да прегледате номера ви за сигурност с тях.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "5м",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"unsupportedFileType": {
"message": "Неподдържан файлов тип",
"description": "Displayed for outgoing unsupported attachment"
},
"exportAgain": {
"message": "Изнесете отново",
"description": "If user has already exported once, this button allows user to do it again if needed"
},
"quit": {
"message": "Quit",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"clickToSave": {
"message": "Кликнете, за да запазите",
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"fileABug": {
"message": "File a bug",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form"
},
"messagesBelow": {
"message": "Нови съобщения по-долу",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"installGeneratingKeys": {
"message": "Генериране на ключове",
"description": ""
},
"resetSession": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Нулирай сесията",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"offline": {
"message": "Не е на линия",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
2017-04-16 06:51:10 +00:00
},
"hideMenuBar": {
"message": "Hide menu bar",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Добре дошли в Сигнал",
"description": ""
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"checkNetworkConnection": {
"message": "Проверете връзката си с интернет.",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Когато пристигнат съобщения, покажи известия които разкриват:",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_h": {
2016-09-08 20:06:59 +00:00
"message": "1 час",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "изключено",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncExplanation": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Импортиране на всички Signal групи и контакти от Вашето мобилно устройство.",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"restartSignal": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Рестартиране на Signal",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Menu item for restarting the program."
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Напуснахте групата",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"deleteMessages": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Изтрий съобщенията",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"incomingError": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Грешка при обработката на входящо съобщение.",
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"description": ""
},
"delete": {
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"message": "Изтриване",
"description": ""
},
"verified": {
"message": "Потвърден",
"description": ""
},
"trayTooltip": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"selectAContact": {
"message": "Изберете контакт или група за да започнете разговор.",
"description": ""
},
"exportError": {
"message": "За съжаление нещо се обърка при изнасянето. Първо, проверете отново правата за писане във вашата дестинация и дали имате достатъчно място. После, моля изпратете debug log, за да можем да ви помогнем с пренасянето!",
"description": "Helper text if the user went forward on migrating the app, but ran into an error"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "About Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"installConnecting": {
"message": "Свързване...",
"description": "Displayed when waiting for the QR Code"
},
"selectedLocation": {
"message": "избраното от вас място",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"verifyContact": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Сигурно искате да $tag_start$ потвърдите $tag_end$ номерата за сигурност с този контакт.",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Use $tag_start$ and $tag_end$ to wrap the word or phrase in this sentence that the user should click on in order to navigate to the verification screen. These placeholders will be replaced with appropriate HTML code.",
2016-03-03 11:09:55 +00:00
"placeholders": {
"tag_start": {
"content": "<a class='verify' href='#'>"
},
"tag_end": {
"content": "</a>"
}
}
},
"changedRecently": {
"message": "Вашият номер за безопасност с $name$ се е променил наскоро. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви или $name$ просто е преинсталирал Сигнал.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"sent": {
"message": "Изпратено",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"theyChangedTheTimer": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "$name$ настрои таймера на $time$. ",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_s": {
2016-09-08 20:06:59 +00:00
"message": "сега",
2016-08-18 18:17:20 +00:00
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Номерата ви за безопасност с няколко членове от групата наскоро са се променили. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви или те просто повторно са инсталирали Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_day": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "1 ден",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"exporting": {
"message": "Моля изчакайте докато изнесем вашите данни. Това може да отнеме няколко минути. Може да продължите да използвате Signal на вашия телефон, както и от други устройства през това време.",
"description": "Message shown on the migration screen while we export data"
},
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"reportIssue": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Докладвай за проблем",
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"description": "Link to open the issue tracker"
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"newMessage": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Ново съобщение",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"nameOnly": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Само име на изпращача",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Later",
"description": ""
},
"from": {
"message": "От",
"description": "Label for the sender of a message"
},
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"deleteConversationConfirmation": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Перманентно изтриване на този разговор?",
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Window",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"installImport": {
"message": "Set up with exported data",
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"unlinkedWarning": {
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"message": "Свържете повторно Signal Desktop към вашето мобилно устройство за да изпращате съобщения.",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": ""
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Съобщенията ще бъдат публикувани онлайн за да бъдат прегледани от сътрудниците. Може да ги разгледате и редактирате преди да ги изпратите.",
"description": ""
},
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"newPhoneNumber": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Въведете телефонен номер за да добавите контакт.",
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"noLongerVerified": {
"message": "Вашият номер за сигурност с $name$ е променен и все още не е потвърден. Натиснете за преглед.",
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"searchForPeopleOrGroups": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Търсене...",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"someRecipientsFailed": {
"message": "Грешка при някои получатели.",
"description": "When you send to multiple recipients via a group, and the message went to some recipients but not others."
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"noNameOrMessage": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Нито име, нито съобщение",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncNow": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Импортирай сега",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncFailed": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Импортирането беше неуспешно. Убедете се че компютърът и телефонът Ви са свързани към интернет.",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"unlinked": {
"message": "Разкачи",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": ""
},
"installFollowUs": {
"message": "<a $a_params$>Следвайте ни</a> за обновления относно поддръжката на различни устройства за iOS.",
"description": "",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"learnMore": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Научете по-вече за потвърждението на номерата за безопасност.",
2016-10-30 08:41:27 +00:00
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"installNew": {
"message": "Set up as new install",
"description": "One of two choices presented on the screen shown on first launch"
},
"importing": {
"message": "Please wait while we import your data...",
"description": "Shown as we are loading the user's data from disk"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$Непрочетени Съобщения",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"installTooManyDevices": {
2016-02-11 20:36:07 +00:00
"message": "Съжаляваме, вече имате прекалено много регистрирани устройства. Пробвайте да премахнете някое.",
"description": ""
},
2016-09-27 22:23:39 +00:00
"installSignalLinks": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Първо, инсталирай Signal на своя <a $play_store$>Android</a> или <a $app_store$>iPhone</a>.<br /> Ние ще свържем вашите устройства и ще запазим съобщенията ви синхронизирани.",
2016-09-27 22:23:39 +00:00
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
"placeholders": {
"play_store": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
},
"app_store": {
"content": "$2",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ joined the group.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"goToForums": {
"message": "Go to forums",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"installSyncingGroupsAndContacts": {
"message": "Синхронизиране на групи и контакти",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "30м",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2017-01-26 22:13:29 +00:00
"themeAndroidDark": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Андроид (тъмна)",
2017-01-26 22:13:29 +00:00
"description": "Label text for dark Android theme"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "1м",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"loadingMessages": {
"message": "Зареждане на съобщенията. $count$ до тук...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"speech": {
"message": "Speech",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"changedSinceVerified": {
"message": "Вашият номер за безопасност с $name$ се е променил след последното потвърждение. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви или $name$ прост повторно е инсталирал Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"upgrade": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Обновяване",
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Вашите номера за безопасност с $name$:",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"showLess": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Скрии подробностите",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Hides the details of a key change"
},
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"theme": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Тема",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Header for theme settings"
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"newIdentity": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Нов номер за безопасност",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Header for a key change dialog"
2016-02-22 22:27:51 +00:00
},
"installTagline": {
"message": "Поверителността е възможна. Сигнал го прави лесно.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"show": {
"message": "Show",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"audioNotificationDescription": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Възпроизвеждане на аудио известия",
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description": "Description for audio notification setting"
},
"isNotVerified": {
"message": "Не сте потвърдили номерът ви за безопасност с $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"disconnected": {
"message": "Изключен",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncing": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Импортиране...",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Вашите номера за безопасност с няколко членове на тази група са се променили и вече не са потвърдени. Кликнете, за преглед.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"acceptNewKey": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Приемане",
2017-01-26 22:13:29 +00:00
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "12ч",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2016-08-24 23:54:05 +00:00
"timestampFormat_M": {
2016-09-08 20:06:59 +00:00
"message": "D MMM",
2016-08-24 23:54:05 +00:00
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"chooseDirectory": {
"message": "Изберете папка",
"description": "Button to allow the user to export all data from app as part of migration process"
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Edit",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "6ч",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"unregisteredUser": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Номерът не е регистриран.",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_day_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "1д",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Restart",
"description": ""
},
"importButton": {
"message": "Import",
"description": ""
},
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"sync": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Контакти",
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_week": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "1 седмица",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
2016-09-27 22:23:39 +00:00
"installGotIt": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Разбрах!",
2016-09-27 22:23:39 +00:00
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal installed."
},
"received": {
"message": "Получено",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с $name$ като непотвърден.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isVerified": {
"message": "Вие потвърдихте номера ви за безопасност с $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_30_seconds": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "30 секунди",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"sendMessage": {
"message": "Изпрати съобщение",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"me": {
"message": "Аз",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
},
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"mediaMessage": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Мултимедиино съобщение",
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unreadMessage": {
"message": "1 Непрочетено Съобщение",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"expiredWarning": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Тази версия на Signal за компютър вече е остаряла. Моля, обновете до последната версия за да можете да изпращате съобщения.",
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Съжаляваме, избраният файл надвишава ограниченията за съобщения.",
"description": ""
},
"deleteMessage": {
"message": "Изтрий съобщението",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Press Restart to apply the updates.",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_0_seconds": {
"message": "изключено",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"importError": {
"message": "Unfortunately, something went wrong during the import. <p>First, double-check your target directory. It should start with 'Signal Export.'</p><p>Next, try with a new export of your data from the Chrome App.</p>If that still fails, please <a target='_blank' href='https://support.whispersystems.org/hc/en-us/articles/215188737'>submit a debug log</a> so we can help you get migrated!",
"description": "Message shown if the import went wrong."
},
"installAndroidInstructions": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Отворете Signal на телефона си, след което отворете 'Настройки' > 'Регистрирани устройства'. Натиснете бутона за да добавите ново устройство, след което сканирайте кода отгоре.",
"description": ""
},
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"invalidNumberError": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Невалиден номер",
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"importComplete": {
"message": "We've successfully loaded your data. The next step is to restart the application!",
"description": "Shown when the import is complete."
},
"installWelcome": {
"message": "Добре дошли в Сигнал за настолен компютър",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"messageBelow": {
"message": "Ново съобщение по-долу",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
"exportComplete": {
"message": "Вашата информация беше изнесена на: <p><b>$location$</b></p> Вие ще може да внесете тази информация след настройването на <a target='_blank' href='https://support.whispersystems.org/hc/en-us/articles/214507138'>новия Signal Desktop</a>.",
"description": "Message shown on the migration screen when we are done exporting data",
"placeholders": {
"location": {
"content": "$1",
"example": "/Users/someone/somewhere"
}
}
},
2016-02-11 20:36:07 +00:00
"installConnectionFailed": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Неуспешна връзка със сървъра.",
2016-02-11 20:36:07 +00:00
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"unverify": {
"message": "Маркирай като непотвърден",
"description": ""
},
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"messageNotSent": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Съобщението не беше изпратено.",
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description": "Informational label, appears on messages that failed to send"
},
"mainMenuView": {
"message": "&View",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "There is a new version of Signal available.",
"description": ""
},
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"disableNotifications": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Изключване на известията",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Label for disabling notifications"
},
"cancel": {
"message": "Отказ",
"description": ""
},
2016-09-12 18:51:16 +00:00
"unblockToSend": {
"message": "Отблокирай този контакт за да изпратиш съобщение.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"installIHaveSignalButton": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Имам Сигнал за Андройд",
"description": "Button for the user to confirm that they have Signal for Android"
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Help",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"unnamedFile": {
"message": "Неназован файл",
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"sendAnyway": {
"message": "Изпрати все пак",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Вие маркирахте номера ви за безопасност с $name$ като потвърден.",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"connecting": {
"message": "Свързване",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
2017-04-16 06:51:10 +00:00
},
"sessionEnded": {
2016-02-11 20:36:07 +00:00
"message": "Рестартиране на поверителна сесия",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"installGetStartedButton": {
"message": "Да започваме",
"description": ""
},
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"relink": {
"message": "Свържете отново",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_week_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "1сед",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"timerOption_5_seconds": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "5 секунди",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
"showMembers": {
"message": "Покажи членовете",
"description": ""
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Отбелязахте номера за безопасност с $name$ като не проверени от друго устройство.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"installSignalLink": {
"message": "Първо, инсталирайте <a $a_params$>Сигнал</a> на вашият мобилен телефон.<br /> Ние ще свържем вашите устройства и ще синхронизираме съобщенията Ви.",
"description": "Prompt the user to install Signal on their phone before linking",
"placeholders": {
"a_params": {
"content": "$1",
"example": "href='http://example.com'"
}
}
},
"installLinkingWithNumber": {
"message": "Свързване с ",
"description": "Text displayed before the phone number that the user is in the process of linking with"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Go to support page",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ joined the group.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"groupMembers": {
"message": "Членове на групата",
"description": ""
},
"loading": {
"message": "Зареждане...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"newMessages": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Нови съобщения",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"newContact": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Докосни за създаване на нов контакт",
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description": ""
},
"theirIdentityUnknown": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Все още не сте се обменяли съобщения с този контакт. Вашият номер за безопасност с него ще бъде на разположение след първото съобщение.",
"description": ""
},
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"voiceMessage": {
"message": "Гласово съобщение",
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"submit": {
"message": "Изпрати",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"keychanged": {
"message": "Номерата ви за сигурност с $name$ са променени. Докоснете за преглед.",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "Updated the group.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Номерът ви за безопасност с $name$ се е променил. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви или че $name$ просто повторно е инсталирал Signal. Вероятно желаете да потвърдите вашия номер за безопасност с този контакт.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"to": {
"message": "До",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "1ч",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"installFinalButton": {
"message": "Изглежда добре",
"description": "The final button for the install process, after the user has entered a name for their device"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Go to release notes",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Детайли за съобщението",
"description": ""
},
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"installNewSignal": {
"message": "Инсталирай новия Signal Desktop",
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"description": "When export is complete, a button shows which sends user to Signal Desktop install instructions"
},
"exportChooserTitle": {
"message": "Choose target directory for data",
"description": "Title of the popup window used to select data storage location"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&File",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"verify": {
"message": "Маркирайте, както е потвърдено",
"description": ""
},
"exportButton": {
"message": "Export",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "10сек",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"nameAndMessage": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Име на изпращача и съобщение",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"failedToSend": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Неупешно изпращане до някои от получателите. Проверете вашата връзка към мрежата.",
"description": ""
},
"ok": {
"message": "Добре",
"description": ""
},
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"identityChanged": {
2017-02-17 02:30:26 +00:00
"message": "Номера ви за безопасност с този контакт е променен. Това може да значи че някой се опитва да прихване комуникацията ви, или контакта ви просто е преинсталирал приложението. Потвърдете номерата по-долу.",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": ""
},
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Номерата ви за безопасност с няколко членове от групата са се променили след последното потвърждение. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви или те просто повторно са инсталирали Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"submitDebugLog": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Изпрати файл с грешките",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Menu item and header text for debug log modal, title case."
},
"error": {
"message": "Грешка",
"description": ""
},
"titleIsNow": {
"message": "Title is now '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Номерът за безопасност, който се опитвате да потвърдите се е променил. Моля прегледайте вашият номер за безопасност с $name$. Запомнете, това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникация ви или $name$ просто е преинсталирал Сигнал.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerSetTo": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "Таймера е настроен за $time$",
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Signal update available",
"description": ""
},
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
2016-11-17 19:31:12 +00:00
"message": "30сек",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"exportInstructions": {
"message": "Първата стъпка е да изберете папка за записването на информацията от приложението. Тя ще съдържа вашата история на кореспондецията ви, както и криптирана информация, така че моля запишете я на сигурно място.",
"description": "Description of the export process"
},
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"notifications": {
2016-08-05 23:53:36 +00:00
"message": "Известия",
2016-03-17 22:05:27 +00:00
"description": "Header for notification settings"
},
"tryAgain": {
"message": "Try again",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"resend": {
"message": "Изпрати отново",
"description": ""
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"message": "Отбелязахте номера за безопасност с 1$name$ бяха като 'сверени'.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"hide": {
"message": "Hide",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
}
}